法语助手
  • 关闭

préfixe 法 语 助手

Le nom de l'utilisateur commencera par le préfixe que vous choisissez.

用户将采用您选择的前缀

La longueur de l'identifiant combiné au préfixe ne doit pas excéder 16 caractères.

字与前缀的长度总和不得超过16个字符。

À Aruba, les femmes mariées ont pour coutume d'adopter le patronyme de leur époux ou de l'adjoindre au leur.

阿鲁的习俗是已婚妇女采用夫姓或将夫姓作为她本姓的前缀

Il estime qu'il y a des avions qui circulent encore dans le monde à des fins illicites avec ce suffixe.

小组认为,许多飞机仍然带有这种前缀在世界其他地方飞行从事非法活动。

En vertu de l'article 9 du Code civil, une femme peut utiliser son propre patronyme ou l'ajouter à celui de son époux.

阿鲁民法第9条第1册规定,妇女可使用本姓或将夫姓作为她本姓的前缀

La Chase a indiqué à l'Organisation qu'elle était en train de choisir un préfixe unique pour tous les comptes ouverts par les Nations Unies auprès d'elle.

大通已通知联合国,他们正在为联合国所有帐户确定一个专用的前缀号码。

Une femme divorcée et qui ne s'est pas remariée peut continuer de porter le patronyme de son ancien mari seul ou ajouté à son propre patronyme.

曾经结婚并且没有再婚的妇女可继续使用前夫的夫姓,或将前夫夫姓作为自己本姓的前缀

Les huissiers (dont le nom vient de "l'huis", la porte) sûrs et attentifs, avaient la charge du service intérieur des Audiences et de la police des tribunaux.

的执达官(这个字来自于huissier的前缀"l'huis"意思是“门”),他们有内部庭训服务和裁判警察的责任。

Le Groupe a eu confirmation de la part du Gouvernement du Kazakhstan (dont les aéronefs civils portent le préfixe « UN ») qu'aucun aéronef n'a jamais été immatriculé UN-26563 au Kazakhstan.

小组通过哈萨克斯坦政府(该国民用飞机编号使用“UN”前缀)证实,哈萨克斯坦从未有过注册号为UN-26563的飞机。

Ces règles sont facultatives et non impératives, de sorte qu'il faudrait faire figurer, en préambule à chacun des droits et à chacune des obligations conférés aux parties, les termes « sauf convention contraire ».

这些规则是非约束性的,而不是强制性的,因此在为各方当事人规定每项权利和责任时,都应当有“除非另有商定”字样作为前缀条件。

Ces règles sont facultatives et non impératives, de sorte qu'il faudrait faire figurer, en préambule à chacun des droits et à chacune des obligations conférés aux parties, la formule “sauf convention contraire”.

这些规则是非约束性的,而不是强制性的,因此在根据这些规则为各方当事人规定每项权利和责任时,都应当由“除非另有商定”字样作为前缀条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前缀 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


前轴, 前轴驱动汽车, 前皱襞, 前柱拉钩及剥离器, 前转变素, 前缀, 前总统, 前纵隔干, 前奏, 前奏(曲),

préfixe 法 语 助手

Le nom de l'utilisateur commencera par le préfixe que vous choisissez.

用户用您选择的前缀

La longueur de l'identifiant combiné au préfixe ne doit pas excéder 16 caractères.

字与前缀的长度总和不得超过16个字符。

À Aruba, les femmes mariées ont pour coutume d'adopter le patronyme de leur époux ou de l'adjoindre au leur.

阿鲁的习俗是已婚妇女作为她本前缀

Il estime qu'il y a des avions qui circulent encore dans le monde à des fins illicites avec ce suffixe.

小组认为,许多飞机仍然带有这种前缀在世界其他地方飞行从事非法活动。

En vertu de l'article 9 du Code civil, une femme peut utiliser son propre patronyme ou l'ajouter à celui de son époux.

阿鲁民法第9条第1册规定,妇女可使用本作为她本前缀

La Chase a indiqué à l'Organisation qu'elle était en train de choisir un préfixe unique pour tous les comptes ouverts par les Nations Unies auprès d'elle.

大通已通知联合国,他们正在为联合国所有帐户确定一个专用的前缀号码。

Une femme divorcée et qui ne s'est pas remariée peut continuer de porter le patronyme de son ancien mari seul ou ajouté à son propre patronyme.

曾经结婚并且没有再婚的妇女可继续使用前,或作为自己本前缀

Les huissiers (dont le nom vient de "l'huis", la porte) sûrs et attentifs, avaient la charge du service intérieur des Audiences et de la police des tribunaux.

可靠,细心的执达官(这个字来自于huissier的前缀"l'huis"意思是“门”),他们有内部庭训服务和裁判警察的责任。

Le Groupe a eu confirmation de la part du Gouvernement du Kazakhstan (dont les aéronefs civils portent le préfixe « UN ») qu'aucun aéronef n'a jamais été immatriculé UN-26563 au Kazakhstan.

小组通过哈萨克斯坦政府(该国民用飞机编号使用“UN”前缀)证实,哈萨克斯坦从未有过注册号为UN-26563的飞机。

Ces règles sont facultatives et non impératives, de sorte qu'il faudrait faire figurer, en préambule à chacun des droits et à chacune des obligations conférés aux parties, les termes « sauf convention contraire ».

这些规则是非约束性的,而不是强制性的,因此在为各方当事人规定每项权利和责任时,都应当有“除非另有商定”字样作为前缀条件。

Ces règles sont facultatives et non impératives, de sorte qu'il faudrait faire figurer, en préambule à chacun des droits et à chacune des obligations conférés aux parties, la formule “sauf convention contraire”.

这些规则是非约束性的,而不是强制性的,因此在根据这些规则为各方当事人规定每项权利和责任时,都应当由“除非另有商定”字样作为前缀条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前缀 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


前轴, 前轴驱动汽车, 前皱襞, 前柱拉钩及剥离器, 前转变素, 前缀, 前总统, 前纵隔干, 前奏, 前奏(曲),

préfixe 法 语 助手

Le nom de l'utilisateur commencera par le préfixe que vous choisissez.

用户名将采用您选择的前缀

La longueur de l'identifiant combiné au préfixe ne doit pas excéder 16 caractères.

名字与前缀的长度总和不得超过16个字符。

À Aruba, les femmes mariées ont pour coutume d'adopter le patronyme de leur époux ou de l'adjoindre au leur.

阿鲁的习俗是已婚妇女采用夫或将夫她本前缀

Il estime qu'il y a des avions qui circulent encore dans le monde à des fins illicites avec ce suffixe.

小组认,许多飞机仍然带有这种前缀在世界其他地方飞行从事非法活动。

En vertu de l'article 9 du Code civil, une femme peut utiliser son propre patronyme ou l'ajouter à celui de son époux.

阿鲁民法第9条第1册规定,妇女可使用本或将夫她本前缀

La Chase a indiqué à l'Organisation qu'elle était en train de choisir un préfixe unique pour tous les comptes ouverts par les Nations Unies auprès d'elle.

大通已通知国,他们正在国所有帐户确定一个专用的前缀号码。

Une femme divorcée et qui ne s'est pas remariée peut continuer de porter le patronyme de son ancien mari seul ou ajouté à son propre patronyme.

曾经结婚并且没有再婚的妇女可继续使用前夫的夫,或将前夫夫自己本前缀

Les huissiers (dont le nom vient de "l'huis", la porte) sûrs et attentifs, avaient la charge du service intérieur des Audiences et de la police des tribunaux.

可靠,细心的执达官(这个名字来自于huissier的前缀"l'huis"意思是“门”),他们有内部庭训服务和裁判警察的责任。

Le Groupe a eu confirmation de la part du Gouvernement du Kazakhstan (dont les aéronefs civils portent le préfixe « UN ») qu'aucun aéronef n'a jamais été immatriculé UN-26563 au Kazakhstan.

小组通过哈萨克斯坦政府(该国民用飞机编号使用“UN”前缀)证实,哈萨克斯坦从未有过注册号UN-26563的飞机。

Ces règles sont facultatives et non impératives, de sorte qu'il faudrait faire figurer, en préambule à chacun des droits et à chacune des obligations conférés aux parties, les termes « sauf convention contraire ».

这些规则是非约束性的,而不是强制性的,因此在各方当事人规定每项权利和责任时,都应当有“除非另有商定”字样前缀条件。

Ces règles sont facultatives et non impératives, de sorte qu'il faudrait faire figurer, en préambule à chacun des droits et à chacune des obligations conférés aux parties, la formule “sauf convention contraire”.

这些规则是非约束性的,而不是强制性的,因此在根据这些规则各方当事人规定每项权利和责任时,都应当由“除非另有商定”字样前缀条件。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前缀 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


前轴, 前轴驱动汽车, 前皱襞, 前柱拉钩及剥离器, 前转变素, 前缀, 前总统, 前纵隔干, 前奏, 前奏(曲),

préfixe 法 语 助手

Le nom de l'utilisateur commencera par le préfixe que vous choisissez.

用户名将采用您前缀

La longueur de l'identifiant combiné au préfixe ne doit pas excéder 16 caractères.

名字与前缀长度总和不得超过16个字符。

À Aruba, les femmes mariées ont pour coutume d'adopter le patronyme de leur époux ou de l'adjoindre au leur.

阿鲁习俗是已婚妇女采用作为她本前缀

Il estime qu'il y a des avions qui circulent encore dans le monde à des fins illicites avec ce suffixe.

小组认为,许多飞机仍然带有这种前缀在世界其他地方飞行从事非法活动。

En vertu de l'article 9 du Code civil, une femme peut utiliser son propre patronyme ou l'ajouter à celui de son époux.

阿鲁民法第9条第1册规定,妇女可使用本作为她本前缀

La Chase a indiqué à l'Organisation qu'elle était en train de choisir un préfixe unique pour tous les comptes ouverts par les Nations Unies auprès d'elle.

大通已通知联合国,他们正在为联合国所有帐户确定一个专用前缀号码。

Une femme divorcée et qui ne s'est pas remariée peut continuer de porter le patronyme de son ancien mari seul ou ajouté à son propre patronyme.

曾经结婚并且没有再婚妇女可继续使用前将前作为自己本前缀

Les huissiers (dont le nom vient de "l'huis", la porte) sûrs et attentifs, avaient la charge du service intérieur des Audiences et de la police des tribunaux.

可靠,细心执达官(这个名字来自于huissier前缀"l'huis"意思是“门”),他们有内部庭训服务和裁判警察责任。

Le Groupe a eu confirmation de la part du Gouvernement du Kazakhstan (dont les aéronefs civils portent le préfixe « UN ») qu'aucun aéronef n'a jamais été immatriculé UN-26563 au Kazakhstan.

小组通过哈萨克斯坦政府(该国民用飞机编号使用“UN”前缀)证实,哈萨克斯坦从未有过注册号为UN-26563飞机。

Ces règles sont facultatives et non impératives, de sorte qu'il faudrait faire figurer, en préambule à chacun des droits et à chacune des obligations conférés aux parties, les termes « sauf convention contraire ».

这些规则是非约束性,而不是强制性,因此在为各方当事人规定每项权利和责任时,都应当有“除非另有商定”字样作为前缀条件。

Ces règles sont facultatives et non impératives, de sorte qu'il faudrait faire figurer, en préambule à chacun des droits et à chacune des obligations conférés aux parties, la formule “sauf convention contraire”.

这些规则是非约束性,而不是强制性,因此在根据这些规则为各方当事人规定每项权利和责任时,都应当由“除非另有商定”字样作为前缀条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前缀 的法语例句

用户正在搜索


车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


前轴, 前轴驱动汽车, 前皱襞, 前柱拉钩及剥离器, 前转变素, 前缀, 前总统, 前纵隔干, 前奏, 前奏(曲),

préfixe 法 语 助手

Le nom de l'utilisateur commencera par le préfixe que vous choisissez.

户名将采您选择的

La longueur de l'identifiant combiné au préfixe ne doit pas excéder 16 caractères.

的长度总和不得超过16个符。

À Aruba, les femmes mariées ont pour coutume d'adopter le patronyme de leur époux ou de l'adjoindre au leur.

阿鲁的习俗是已婚妇女采夫姓或将夫姓作为她本姓的

Il estime qu'il y a des avions qui circulent encore dans le monde à des fins illicites avec ce suffixe.

小组认为,许多飞机仍然带有这种在世界其他地方飞行从事非法活动。

En vertu de l'article 9 du Code civil, une femme peut utiliser son propre patronyme ou l'ajouter à celui de son époux.

阿鲁民法第9条第1册规定,妇女可本姓或将夫姓作为她本姓的

La Chase a indiqué à l'Organisation qu'elle était en train de choisir un préfixe unique pour tous les comptes ouverts par les Nations Unies auprès d'elle.

大通已通知联合国,他们正在为联合国所有帐户确定一个专号码。

Une femme divorcée et qui ne s'est pas remariée peut continuer de porter le patronyme de son ancien mari seul ou ajouté à son propre patronyme.

曾经结婚并且没有再婚的妇女可继夫的夫姓,或将夫夫姓作为自己本姓的

Les huissiers (dont le nom vient de "l'huis", la porte) sûrs et attentifs, avaient la charge du service intérieur des Audiences et de la police des tribunaux.

可靠,细心的执达官(这个名来自于huissier的"l'huis"意思是“门”),他们有内部庭训服务和裁判警察的责任。

Le Groupe a eu confirmation de la part du Gouvernement du Kazakhstan (dont les aéronefs civils portent le préfixe « UN ») qu'aucun aéronef n'a jamais été immatriculé UN-26563 au Kazakhstan.

小组通过哈萨克斯坦政府(该国民飞机编号“UN”)证实,哈萨克斯坦从未有过注册号为UN-26563的飞机。

Ces règles sont facultatives et non impératives, de sorte qu'il faudrait faire figurer, en préambule à chacun des droits et à chacune des obligations conférés aux parties, les termes « sauf convention contraire ».

这些规则是非约束性的,而不是强制性的,因此在为各方当事人规定每项权利和责任时,都应当有“除非另有商定”样作为条件。

Ces règles sont facultatives et non impératives, de sorte qu'il faudrait faire figurer, en préambule à chacun des droits et à chacune des obligations conférés aux parties, la formule “sauf convention contraire”.

这些规则是非约束性的,而不是强制性的,因此在根据这些规则为各方当事人规定每项权利和责任时,都应当由“除非另有商定”样作为条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前缀 的法语例句

用户正在搜索


车体侧梁, 车贴, 车头, 车头灯, 车头箱, 车瓦, 车外后视镜, 车外圆, 车帷, 车尾,

相似单词


前轴, 前轴驱动汽车, 前皱襞, 前柱拉钩及剥离器, 前转变素, 前缀, 前总统, 前纵隔干, 前奏, 前奏(曲),

用户正在搜索


车厢顶灯, 车厢骨架, 车厢甲板, 车厢容积, 车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床),

相似单词


前轴, 前轴驱动汽车, 前皱襞, 前柱拉钩及剥离器, 前转变素, 前缀, 前总统, 前纵隔干, 前奏, 前奏(曲),

用户正在搜索


车载警戒与控制系统, 车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆,

相似单词


前轴, 前轴驱动汽车, 前皱襞, 前柱拉钩及剥离器, 前转变素, 前缀, 前总统, 前纵隔干, 前奏, 前奏(曲),

préfixe 法 语 助手

Le nom de l'utilisateur commencera par le préfixe que vous choisissez.

用户名将采用您选择前缀

La longueur de l'identifiant combiné au préfixe ne doit pas excéder 16 caractères.

名字与前缀长度总和不得超过16个字符。

À Aruba, les femmes mariées ont pour coutume d'adopter le patronyme de leur époux ou de l'adjoindre au leur.

阿鲁习俗是已婚妇女采用夫姓或将夫姓作为她本姓前缀

Il estime qu'il y a des avions qui circulent encore dans le monde à des fins illicites avec ce suffixe.

小组认为,许多飞机仍然带有这种前缀在世界其他地方飞行从事非法活动。

En vertu de l'article 9 du Code civil, une femme peut utiliser son propre patronyme ou l'ajouter à celui de son époux.

阿鲁民法第9条第1册规定,妇女可使用本姓或将夫姓作为她本姓前缀

La Chase a indiqué à l'Organisation qu'elle était en train de choisir un préfixe unique pour tous les comptes ouverts par les Nations Unies auprès d'elle.

大通已通知联合国,他们正在为联合国所有帐户确定一个专用前缀号码。

Une femme divorcée et qui ne s'est pas remariée peut continuer de porter le patronyme de son ancien mari seul ou ajouté à son propre patronyme.

曾经结婚并且没有再婚妇女可继续使用前夫夫姓,或将前夫夫姓作为自己本姓前缀

Les huissiers (dont le nom vient de "l'huis", la porte) sûrs et attentifs, avaient la charge du service intérieur des Audiences et de la police des tribunaux.

可靠,细心官(这个名字来自于huissier前缀"l'huis"意思是“门”),他们有内部庭训服务和裁判警察责任。

Le Groupe a eu confirmation de la part du Gouvernement du Kazakhstan (dont les aéronefs civils portent le préfixe « UN ») qu'aucun aéronef n'a jamais été immatriculé UN-26563 au Kazakhstan.

小组通过哈萨克斯坦政府(该国民用飞机编号使用“UN”前缀)证实,哈萨克斯坦从未有过注册号为UN-26563飞机。

Ces règles sont facultatives et non impératives, de sorte qu'il faudrait faire figurer, en préambule à chacun des droits et à chacune des obligations conférés aux parties, les termes « sauf convention contraire ».

这些规则是非约束性,而不是强制性,因此在为各方当事人规定每项权利和责任时,都应当有“除非另有商定”字样作为前缀条件。

Ces règles sont facultatives et non impératives, de sorte qu'il faudrait faire figurer, en préambule à chacun des droits et à chacune des obligations conférés aux parties, la formule “sauf convention contraire”.

这些规则是非约束性,而不是强制性,因此在根据这些规则为各方当事人规定每项权利和责任时,都应当由“除非另有商定”字样作为前缀条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前缀 的法语例句

用户正在搜索


车轴公里, 车轴计数器, 车轴距, 车主, 车桩, 车子, 车子出的毛病, 车子的颠簸, 车子的前轮, 车组,

相似单词


前轴, 前轴驱动汽车, 前皱襞, 前柱拉钩及剥离器, 前转变素, 前缀, 前总统, 前纵隔干, 前奏, 前奏(曲),

préfixe 法 语 助手

Le nom de l'utilisateur commencera par le préfixe que vous choisissez.

用户名将采用您选择的

La longueur de l'identifiant combiné au préfixe ne doit pas excéder 16 caractères.

名字与的长度总和不得超过16个字符。

À Aruba, les femmes mariées ont pour coutume d'adopter le patronyme de leur époux ou de l'adjoindre au leur.

阿鲁的习俗是已婚妇女采用夫姓或将夫姓作为她本姓的

Il estime qu'il y a des avions qui circulent encore dans le monde à des fins illicites avec ce suffixe.

小组认为,机仍然带有这种在世界其他地方行从事非法活动。

En vertu de l'article 9 du Code civil, une femme peut utiliser son propre patronyme ou l'ajouter à celui de son époux.

阿鲁民法第9条第1册规定,妇女可使用本姓或将夫姓作为她本姓的

La Chase a indiqué à l'Organisation qu'elle était en train de choisir un préfixe unique pour tous les comptes ouverts par les Nations Unies auprès d'elle.

知联合国,他们正在为联合国所有帐户确定一个专用的号码。

Une femme divorcée et qui ne s'est pas remariée peut continuer de porter le patronyme de son ancien mari seul ou ajouté à son propre patronyme.

曾经结婚并且没有再婚的妇女可继续使用前夫的夫姓,或将前夫夫姓作为自己本姓的

Les huissiers (dont le nom vient de "l'huis", la porte) sûrs et attentifs, avaient la charge du service intérieur des Audiences et de la police des tribunaux.

可靠,细心的执达官(这个名字来自于huissier的"l'huis"意思是“门”),他们有内部庭训服务和裁判警察的责任。

Le Groupe a eu confirmation de la part du Gouvernement du Kazakhstan (dont les aéronefs civils portent le préfixe « UN ») qu'aucun aéronef n'a jamais été immatriculé UN-26563 au Kazakhstan.

小组过哈萨克斯坦政府(该国民用机编号使用“UN”)证实,哈萨克斯坦从未有过注册号为UN-26563的机。

Ces règles sont facultatives et non impératives, de sorte qu'il faudrait faire figurer, en préambule à chacun des droits et à chacune des obligations conférés aux parties, les termes « sauf convention contraire ».

这些规则是非约束性的,而不是强制性的,因此在为各方当事人规定每项权利和责任时,都应当有“除非另有商定”字样作为条件。

Ces règles sont facultatives et non impératives, de sorte qu'il faudrait faire figurer, en préambule à chacun des droits et à chacune des obligations conférés aux parties, la formule “sauf convention contraire”.

这些规则是非约束性的,而不是强制性的,因此在根据这些规则为各方当事人规定每项权利和责任时,都应当由“除非另有商定”字样作为条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前缀 的法语例句

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革,

相似单词


前轴, 前轴驱动汽车, 前皱襞, 前柱拉钩及剥离器, 前转变素, 前缀, 前总统, 前纵隔干, 前奏, 前奏(曲),

préfixe 法 语 助手

Le nom de l'utilisateur commencera par le préfixe que vous choisissez.

用户名将采用您选择的前缀

La longueur de l'identifiant combiné au préfixe ne doit pas excéder 16 caractères.

名字与前缀的长度总和不得超过16个字符。

À Aruba, les femmes mariées ont pour coutume d'adopter le patronyme de leur époux ou de l'adjoindre au leur.

阿鲁的习俗是已婚妇女采用夫姓或将夫姓作为她本姓的前缀

Il estime qu'il y a des avions qui circulent encore dans le monde à des fins illicites avec ce suffixe.

小组认为,许多飞机仍然带有这种前缀在世界其他地方飞行从事非法活动。

En vertu de l'article 9 du Code civil, une femme peut utiliser son propre patronyme ou l'ajouter à celui de son époux.

阿鲁民法第9条第1册规定,妇女可使用本姓或将夫姓作为她本姓的前缀

La Chase a indiqué à l'Organisation qu'elle était en train de choisir un préfixe unique pour tous les comptes ouverts par les Nations Unies auprès d'elle.

大通已通知联合国,他们正在为联合国所有帐户确定一个专用的前缀号码。

Une femme divorcée et qui ne s'est pas remariée peut continuer de porter le patronyme de son ancien mari seul ou ajouté à son propre patronyme.

曾经结婚并且没有再婚的妇女可继续使用前夫的夫姓,或将前夫夫姓作为自己本姓的前缀

Les huissiers (dont le nom vient de "l'huis", la porte) sûrs et attentifs, avaient la charge du service intérieur des Audiences et de la police des tribunaux.

可靠,细心的(这个名字来自于huissier的前缀"l'huis"意思是“门”),他们有内部庭训服务和裁判警察的责任。

Le Groupe a eu confirmation de la part du Gouvernement du Kazakhstan (dont les aéronefs civils portent le préfixe « UN ») qu'aucun aéronef n'a jamais été immatriculé UN-26563 au Kazakhstan.

小组通过哈萨克斯坦政府(该国民用飞机编号使用“UN”前缀)证实,哈萨克斯坦从未有过注册号为UN-26563的飞机。

Ces règles sont facultatives et non impératives, de sorte qu'il faudrait faire figurer, en préambule à chacun des droits et à chacune des obligations conférés aux parties, les termes « sauf convention contraire ».

这些规则是非约束性的,而不是强制性的,因此在为各方当事人规定每项权利和责任时,都应当有“除非另有商定”字样作为前缀条件。

Ces règles sont facultatives et non impératives, de sorte qu'il faudrait faire figurer, en préambule à chacun des droits et à chacune des obligations conférés aux parties, la formule “sauf convention contraire”.

这些规则是非约束性的,而不是强制性的,因此在根据这些规则为各方当事人规定每项权利和责任时,都应当由“除非另有商定”字样作为前缀条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前缀 的法语例句

用户正在搜索


彻底性, 彻骨, 彻骨的寒冷, 彻骨寒冷, 彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, ,

相似单词


前轴, 前轴驱动汽车, 前皱襞, 前柱拉钩及剥离器, 前转变素, 前缀, 前总统, 前纵隔干, 前奏, 前奏(曲),

préfixe 法 语 助手

Le nom de l'utilisateur commencera par le préfixe que vous choisissez.

名将您选择的前缀

La longueur de l'identifiant combiné au préfixe ne doit pas excéder 16 caractères.

名字与前缀的长度总和不得超过16个字符。

À Aruba, les femmes mariées ont pour coutume d'adopter le patronyme de leur époux ou de l'adjoindre au leur.

阿鲁的习俗是已婚妇女姓或将姓作为她本姓的前缀

Il estime qu'il y a des avions qui circulent encore dans le monde à des fins illicites avec ce suffixe.

小组认为,许多飞机仍然带有这种前缀在世界其他地方飞行从事非法活动。

En vertu de l'article 9 du Code civil, une femme peut utiliser son propre patronyme ou l'ajouter à celui de son époux.

阿鲁民法第9条第1册规,妇女可使本姓或将姓作为她本姓的前缀

La Chase a indiqué à l'Organisation qu'elle était en train de choisir un préfixe unique pour tous les comptes ouverts par les Nations Unies auprès d'elle.

大通已通知联合国,他们正在为联合国所有帐一个专前缀号码。

Une femme divorcée et qui ne s'est pas remariée peut continuer de porter le patronyme de son ancien mari seul ou ajouté à son propre patronyme.

曾经结婚并且没有再婚的妇女可继续使姓,或将前姓作为自己本姓的前缀

Les huissiers (dont le nom vient de "l'huis", la porte) sûrs et attentifs, avaient la charge du service intérieur des Audiences et de la police des tribunaux.

可靠,细心的执达官(这个名字来自于huissier的前缀"l'huis"意思是“门”),他们有内部庭训服务和裁判警察的责任。

Le Groupe a eu confirmation de la part du Gouvernement du Kazakhstan (dont les aéronefs civils portent le préfixe « UN ») qu'aucun aéronef n'a jamais été immatriculé UN-26563 au Kazakhstan.

小组通过哈萨克斯坦政府(该国民飞机编号使“UN”前缀)证实,哈萨克斯坦从未有过注册号为UN-26563的飞机。

Ces règles sont facultatives et non impératives, de sorte qu'il faudrait faire figurer, en préambule à chacun des droits et à chacune des obligations conférés aux parties, les termes « sauf convention contraire ».

这些规则是非约束性的,而不是强制性的,因此在为各方当事人规每项权利和责任时,都应当有“除非另有商”字样作为前缀条件。

Ces règles sont facultatives et non impératives, de sorte qu'il faudrait faire figurer, en préambule à chacun des droits et à chacune des obligations conférés aux parties, la formule “sauf convention contraire”.

这些规则是非约束性的,而不是强制性的,因此在根据这些规则为各方当事人规每项权利和责任时,都应当由“除非另有商”字样作为前缀条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前缀 的法语例句

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


前轴, 前轴驱动汽车, 前皱襞, 前柱拉钩及剥离器, 前转变素, 前缀, 前总统, 前纵隔干, 前奏, 前奏(曲),