Anh-Dao Traxel, la fille adoptive de Jacques Chirac, a aussi participé à cette manifestation.
法国前希拉克的养女英瑶·特拉塞女士也参加了这次游行。
Anh-Dao Traxel, la fille adoptive de Jacques Chirac, a aussi participé à cette manifestation.
法国前希拉克的养女英瑶·特拉塞女士也参加了这次游行。
Plusieurs personnalités importantes - anciens présidents, premiers ministres et députés - étaient sous écoute permanente.
若干重要的人物,例如前、
和议员被长期监听。
1 L'auteur était un partisan de l'ancien Président de la Géorgie, Zviad Gamsakhourdia.
1 提交人是格鲁吉亚前,兹维阿德·加姆萨胡尔季阿的支持者。
L'influence que Charles Taylor continue d'avoir dans le pays est aussi source d'inquiétude.
对流亡的利比里亚前查尔
·泰勒继续在该国行使影响也存在相当的不安。
Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.
同时,前第二副艾丽
·恩宗姆昆达在流放六个月之后返回布隆迪。
Il est grand temps de reprendre les négociations, qui s'étaient arrêtées avec l'ex-Président yougoslave.
重新开始因南拉夫前
而停止的谈
的适当时机现已到来。
L'accord auquel est parvenu l'ex-Président Mandela a permis de sortir de l'impasse.
前曼德拉促成的办法提供了走出僵局的途径。
Ils ont réaffirmé qu'ils appuyaient sans réserve le facilitateur, l'ancien Président Nelson Mandela.
安全事会成员重申坚决支持调解人前
纳尔逊·曼德拉的工作。
L'orateur, ancien Président du Costa Rica, assumait la direction de ce groupe.
哥达黎加前
作为该小组主席。
Il s'agissait du procès de Charles Taylor, l'ancien Président du Libéria.
这是对利比里亚前查尔
·泰勒进行的
。
Nous avons aussi sollicité l'appui du Centre Carter, dirigé par l'ex-Président Jimmy Carter.
们还请求前
吉米·卡特领导的卡特中心提供支助。
Ils ont lancé des attaques-suicide contre le Président, l'ancien Premier Ministre et d'autres dirigeants politiques.
他们曾企图使用自杀式袭击方式杀害、前
和其它政界领导人。
Les deux exemples les plus criants sont ceux des deux derniers présidents de la République d'Arménie.
两个最异乎寻常的例子是亚美尼亚共和国现和前
的例子。
Ainsi, l'ancien président Bagaza et les membres de son parti (PARENA) ont été libérés.
例如,前巴加扎及其党派(复兴党)的成员获释。
En outre, nous rendons hommage à l'ex-Président sud-africain Nelson Mandela pour son rôle de facilitateur.
另外,还要赞扬南非前
纳尔逊·曼德拉发挥调解作用。
L’équipage de l’avion a reçu pour sa part l’ordre de rentrer en Tunisie après avoir acheminé l’ex-président.
在完成运送前任务之后,机组成员收到指令返回突尼
。
Le Parisien: L'ancien président égyptien Moubarak risque la peine de mort.
法国《巴黎人报》讯:埃及前穆巴拉克可能被
死刑。
Le droit d'asile accordé à l'ancien Président du Libéria, Charles Taylor, est un geste purement humanitaire.
给利比里亚前查尔
·泰勒以避难权纯属人道之举。
L'ancien Président du Botswana, Sir Ketumile Masire, facilitateur du dialogue intercongolais, a également assisté au Sommet.
博茨瓦纳前、刚果人对话调解人凯图米莱·马西雷爵士也出席了首脑会议。
L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.
国前
希拉克盛赞‘瓷器是中国文化的精华,它使得中国文化闻名世界’。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Anh-Dao Traxel, la fille adoptive de Jacques Chirac, a aussi participé à cette manifestation.
法国前总统希拉克的养女英瑶·特拉塞女士也参加了这次游行。
Plusieurs personnalités importantes - anciens présidents, premiers ministres et députés - étaient sous écoute permanente.
若干重要的人物,例如前总统、总理和议员被长期监听。
1 L'auteur était un partisan de l'ancien Président de la Géorgie, Zviad Gamsakhourdia.
1 提交人是格鲁吉亚前总统,兹维阿德·加姆萨胡尔季阿的支持者。
L'influence que Charles Taylor continue d'avoir dans le pays est aussi source d'inquiétude.
对流亡的利比里亚前总统查尔·泰勒继续在该国行使影响也存在相
的不安。
Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.
同,前第二副总统艾丽
·恩宗姆昆达在流放
之后返回布隆迪。
Il est grand temps de reprendre les négociations, qui s'étaient arrêtées avec l'ex-Président yougoslave.
重新开始因南拉夫前总统而停止的谈判的适
现已到来。
L'accord auquel est parvenu l'ex-Président Mandela a permis de sortir de l'impasse.
前总统曼德拉促成的办法提供了走出僵局的途径。
Ils ont réaffirmé qu'ils appuyaient sans réserve le facilitateur, l'ancien Président Nelson Mandela.
安全理事会成员重申坚决支持调解人前总统纳尔逊·曼德拉的工作。
L'orateur, ancien Président du Costa Rica, assumait la direction de ce groupe.
哥达黎加前总统作为该小组主席。
Il s'agissait du procès de Charles Taylor, l'ancien Président du Libéria.
这是对利比里亚前总统查尔·泰勒进行的审判。
Nous avons aussi sollicité l'appui du Centre Carter, dirigé par l'ex-Président Jimmy Carter.
我们还请求前总统吉米·卡特领导的卡特中心提供支助。
Ils ont lancé des attaques-suicide contre le Président, l'ancien Premier Ministre et d'autres dirigeants politiques.
他们曾企图使用自杀式袭击方式杀害总统、前总理和其它政界领导人。
Les deux exemples les plus criants sont ceux des deux derniers présidents de la République d'Arménie.
两最异乎寻常的例子是亚美尼亚共和国现总统和前总统的例子。
Ainsi, l'ancien président Bagaza et les membres de son parti (PARENA) ont été libérés.
例如,前总统巴加扎及其党派(复兴党)的成员获释。
En outre, nous rendons hommage à l'ex-Président sud-africain Nelson Mandela pour son rôle de facilitateur.
另外,我还要赞扬南非前总统纳尔逊·曼德拉发挥调解作用。
L’équipage de l’avion a reçu pour sa part l’ordre de rentrer en Tunisie après avoir acheminé l’ex-président.
在完成运送前总统任务之后,组成员收到指令返回突尼
。
Le Parisien: L'ancien président égyptien Moubarak risque la peine de mort.
法国《巴黎人报》讯:埃及前总统穆巴拉克可能被判死刑。
Le droit d'asile accordé à l'ancien Président du Libéria, Charles Taylor, est un geste purement humanitaire.
给利比里亚前总统查尔·泰勒以避难权纯属人道之举。
L'ancien Président du Botswana, Sir Ketumile Masire, facilitateur du dialogue intercongolais, a également assisté au Sommet.
博茨瓦纳前总统、刚果人对话调解人凯图米莱·马西雷爵士也出席了首脑会议。
L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.
我国前总统希拉克盛赞‘瓷器是中国文化的精华,它使得中国文化闻名世界’。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anh-Dao Traxel, la fille adoptive de Jacques Chirac, a aussi participé à cette manifestation.
法国前统希拉克
养女英瑶·特拉塞女士也参加了这次游行。
Plusieurs personnalités importantes - anciens présidents, premiers ministres et députés - étaient sous écoute permanente.
若干重要人物,例如前
统、
理和议员被长期监听。
1 L'auteur était un partisan de l'ancien Président de la Géorgie, Zviad Gamsakhourdia.
1 提交人是格鲁吉亚前统,兹维阿德·加姆萨胡尔季阿
支持者。
L'influence que Charles Taylor continue d'avoir dans le pays est aussi source d'inquiétude.
对流亡利比里亚前
统查尔
·泰勒继续在该国行使影响也存在相当
不安。
Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.
同时,前第统艾丽
·恩宗姆昆达在流放六个月之后返回布隆迪。
Il est grand temps de reprendre les négociations, qui s'étaient arrêtées avec l'ex-Président yougoslave.
重新开始因南拉夫前
统而停止
谈判
适当时机现已到来。
L'accord auquel est parvenu l'ex-Président Mandela a permis de sortir de l'impasse.
前统曼德拉促成
法提供了走出僵局
途径。
Ils ont réaffirmé qu'ils appuyaient sans réserve le facilitateur, l'ancien Président Nelson Mandela.
安全理事会成员重申坚决支持调解人前统纳尔逊·曼德拉
工作。
L'orateur, ancien Président du Costa Rica, assumait la direction de ce groupe.
哥达黎加前
统作为该小组主席。
Il s'agissait du procès de Charles Taylor, l'ancien Président du Libéria.
这是对利比里亚前统查尔
·泰勒进行
审判。
Nous avons aussi sollicité l'appui du Centre Carter, dirigé par l'ex-Président Jimmy Carter.
我们还请求前统吉米·卡特领导
卡特中心提供支助。
Ils ont lancé des attaques-suicide contre le Président, l'ancien Premier Ministre et d'autres dirigeants politiques.
他们曾企图使用自杀式袭击方式杀害统、前
理和其它政界领导人。
Les deux exemples les plus criants sont ceux des deux derniers présidents de la République d'Arménie.
两个最异乎寻常例子是亚美尼亚共和国现
统和前
统
例子。
Ainsi, l'ancien président Bagaza et les membres de son parti (PARENA) ont été libérés.
例如,前统巴加扎及其党派(复兴党)
成员获释。
En outre, nous rendons hommage à l'ex-Président sud-africain Nelson Mandela pour son rôle de facilitateur.
另外,我还要赞扬南非前统纳尔逊·曼德拉发挥调解作用。
L’équipage de l’avion a reçu pour sa part l’ordre de rentrer en Tunisie après avoir acheminé l’ex-président.
在完成运送前统任务之后,机组成员收到指令返回突尼
。
Le Parisien: L'ancien président égyptien Moubarak risque la peine de mort.
法国《巴黎人报》讯:埃及前统穆巴拉克可能被判死刑。
Le droit d'asile accordé à l'ancien Président du Libéria, Charles Taylor, est un geste purement humanitaire.
给利比里亚前统查尔
·泰勒以避难权纯属人道之举。
L'ancien Président du Botswana, Sir Ketumile Masire, facilitateur du dialogue intercongolais, a également assisté au Sommet.
博茨瓦纳前统、刚果人对话调解人凯图米莱·马西雷爵士也出席了首脑会议。
L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.
我国前统希拉克盛赞‘瓷器是中国文化
精华,它使得中国文化闻名世界’。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anh-Dao Traxel, la fille adoptive de Jacques Chirac, a aussi participé à cette manifestation.
法国前总统希拉克的养女英瑶·特拉塞女士也参加了这次游行。
Plusieurs personnalités importantes - anciens présidents, premiers ministres et députés - étaient sous écoute permanente.
若干重要的物,例如前总统、总理和议员被长期监听。
1 L'auteur était un partisan de l'ancien Président de la Géorgie, Zviad Gamsakhourdia.
1 提交是格鲁吉亚前总统,兹维阿德·加姆萨胡
季阿的支持者。
L'influence que Charles Taylor continue d'avoir dans le pays est aussi source d'inquiétude.
对流亡的利比里亚前总统·泰勒继续在该国行使影响也存在相当的不安。
Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.
同时,前第二副总统艾丽·恩宗姆昆达在流放六个月之后返回布隆迪。
Il est grand temps de reprendre les négociations, qui s'étaient arrêtées avec l'ex-Président yougoslave.
重新开始因南拉夫前总统而停止的谈判的适当时机现已到来。
L'accord auquel est parvenu l'ex-Président Mandela a permis de sortir de l'impasse.
前总统曼德拉促成的办法提供了走出僵局的途径。
Ils ont réaffirmé qu'ils appuyaient sans réserve le facilitateur, l'ancien Président Nelson Mandela.
安全理事会成员重申坚决支持前总统纳
逊·曼德拉的工作。
L'orateur, ancien Président du Costa Rica, assumait la direction de ce groupe.
哥达黎加前总统作为该小组主席。
Il s'agissait du procès de Charles Taylor, l'ancien Président du Libéria.
这是对利比里亚前总统·泰勒进行的审判。
Nous avons aussi sollicité l'appui du Centre Carter, dirigé par l'ex-Président Jimmy Carter.
我们还请求前总统吉米·卡特领导的卡特中心提供支助。
Ils ont lancé des attaques-suicide contre le Président, l'ancien Premier Ministre et d'autres dirigeants politiques.
他们曾企图使用自杀式袭击方式杀害总统、前总理和其它政界领导。
Les deux exemples les plus criants sont ceux des deux derniers présidents de la République d'Arménie.
两个最异乎寻常的例子是亚美尼亚共和国现总统和前总统的例子。
Ainsi, l'ancien président Bagaza et les membres de son parti (PARENA) ont été libérés.
例如,前总统巴加扎及其党派(复兴党)的成员获释。
En outre, nous rendons hommage à l'ex-Président sud-africain Nelson Mandela pour son rôle de facilitateur.
另外,我还要赞扬南非前总统纳逊·曼德拉发挥
作用。
L’équipage de l’avion a reçu pour sa part l’ordre de rentrer en Tunisie après avoir acheminé l’ex-président.
在完成运送前总统任务之后,机组成员收到指令返回突尼。
Le Parisien: L'ancien président égyptien Moubarak risque la peine de mort.
法国《巴黎报》讯:埃及前总统穆巴拉克可能被判死刑。
Le droit d'asile accordé à l'ancien Président du Libéria, Charles Taylor, est un geste purement humanitaire.
给利比里亚前总统·泰勒以避难权纯属
道之举。
L'ancien Président du Botswana, Sir Ketumile Masire, facilitateur du dialogue intercongolais, a également assisté au Sommet.
博茨瓦纳前总统、刚果对话
凯图米莱·马西雷爵士也出席了首脑会议。
L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.
我国前总统希拉克盛赞‘瓷器是中国文化的精华,它使得中国文化闻名世界’。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anh-Dao Traxel, la fille adoptive de Jacques Chirac, a aussi participé à cette manifestation.
法国希拉克的养女英瑶·特拉塞女士也参加了这次游行。
Plusieurs personnalités importantes - anciens présidents, premiers ministres et députés - étaient sous écoute permanente.
若干重要的人物,例如、
理和议员被长期监听。
1 L'auteur était un partisan de l'ancien Président de la Géorgie, Zviad Gamsakhourdia.
1 提交人是格鲁吉亚,兹维阿德·加姆萨胡尔季阿的支持者。
L'influence que Charles Taylor continue d'avoir dans le pays est aussi source d'inquiétude.
对流亡的利比里亚查尔
·泰勒继续在该国行使影响也存在相当的不安。
Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.
同时,第二副
艾丽
·恩宗姆昆达在流放六个月之后返回布隆迪。
Il est grand temps de reprendre les négociations, qui s'étaient arrêtées avec l'ex-Président yougoslave.
重因南
拉夫
而停止的谈判的适当时机现已到来。
L'accord auquel est parvenu l'ex-Président Mandela a permis de sortir de l'impasse.
曼德拉促成的办法提供了走出僵局的途径。
Ils ont réaffirmé qu'ils appuyaient sans réserve le facilitateur, l'ancien Président Nelson Mandela.
安全理事会成员重申坚决支持调解人纳尔逊·曼德拉的工作。
L'orateur, ancien Président du Costa Rica, assumait la direction de ce groupe.
哥达黎加
作为该小组主席。
Il s'agissait du procès de Charles Taylor, l'ancien Président du Libéria.
这是对利比里亚查尔
·泰勒进行的审判。
Nous avons aussi sollicité l'appui du Centre Carter, dirigé par l'ex-Président Jimmy Carter.
我们还请求吉米·卡特领导的卡特中心提供支助。
Ils ont lancé des attaques-suicide contre le Président, l'ancien Premier Ministre et d'autres dirigeants politiques.
他们曾企图使用自杀式袭击方式杀害、
理和其它政界领导人。
Les deux exemples les plus criants sont ceux des deux derniers présidents de la République d'Arménie.
两个最异乎寻常的例子是亚美尼亚共和国现和
的例子。
Ainsi, l'ancien président Bagaza et les membres de son parti (PARENA) ont été libérés.
例如,巴加扎及其党派(复兴党)的成员获释。
En outre, nous rendons hommage à l'ex-Président sud-africain Nelson Mandela pour son rôle de facilitateur.
另外,我还要赞扬南非纳尔逊·曼德拉发挥调解作用。
L’équipage de l’avion a reçu pour sa part l’ordre de rentrer en Tunisie après avoir acheminé l’ex-président.
在完成运送任务之后,机组成员收到指令返回突尼
。
Le Parisien: L'ancien président égyptien Moubarak risque la peine de mort.
法国《巴黎人报》讯:埃及穆巴拉克可能被判死刑。
Le droit d'asile accordé à l'ancien Président du Libéria, Charles Taylor, est un geste purement humanitaire.
给利比里亚查尔
·泰勒以避难权纯属人道之举。
L'ancien Président du Botswana, Sir Ketumile Masire, facilitateur du dialogue intercongolais, a également assisté au Sommet.
博茨瓦纳、刚果人对话调解人凯图米莱·马西雷爵士也出席了首脑会议。
L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.
我国希拉克盛赞‘瓷器是中国文化的精华,它使得中国文化闻名世界’。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anh-Dao Traxel, la fille adoptive de Jacques Chirac, a aussi participé à cette manifestation.
法国统希拉克的养女英瑶·特拉塞女士也参加了
次游行。
Plusieurs personnalités importantes - anciens présidents, premiers ministres et députés - étaient sous écoute permanente.
若干重要的人物,例如统、
理和议员被长期监听。
1 L'auteur était un partisan de l'ancien Président de la Géorgie, Zviad Gamsakhourdia.
1 提交人格鲁吉
统,兹维阿德·加姆萨胡尔季阿的支持者。
L'influence que Charles Taylor continue d'avoir dans le pays est aussi source d'inquiétude.
流亡的利比里
统查尔
·泰勒继续在该国行使影响也存在相当的不安。
Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.
同时,第二副
统艾丽
·恩宗姆昆达在流放六个月之后返回布隆迪。
Il est grand temps de reprendre les négociations, qui s'étaient arrêtées avec l'ex-Président yougoslave.
重新开始因南拉夫
统而停止的谈判的适当时机现已到来。
L'accord auquel est parvenu l'ex-Président Mandela a permis de sortir de l'impasse.
统曼德拉促成的办法提供了走出僵局的途径。
Ils ont réaffirmé qu'ils appuyaient sans réserve le facilitateur, l'ancien Président Nelson Mandela.
安全理事会成员重申坚决支持调解人统纳尔逊·曼德拉的工作。
L'orateur, ancien Président du Costa Rica, assumait la direction de ce groupe.
哥达黎加
统作为该小组主席。
Il s'agissait du procès de Charles Taylor, l'ancien Président du Libéria.
利比里
统查尔
·泰勒进行的审判。
Nous avons aussi sollicité l'appui du Centre Carter, dirigé par l'ex-Président Jimmy Carter.
我们还请求统吉米·卡特领导的卡特中心提供支助。
Ils ont lancé des attaques-suicide contre le Président, l'ancien Premier Ministre et d'autres dirigeants politiques.
他们曾企图使用自杀式袭击方式杀害统、
理和其它政界领导人。
Les deux exemples les plus criants sont ceux des deux derniers présidents de la République d'Arménie.
两个最异乎寻常的例子美尼
共和国现
统和
统的例子。
Ainsi, l'ancien président Bagaza et les membres de son parti (PARENA) ont été libérés.
例如,统巴加扎及其党派(复兴党)的成员获释。
En outre, nous rendons hommage à l'ex-Président sud-africain Nelson Mandela pour son rôle de facilitateur.
另外,我还要赞扬南非统纳尔逊·曼德拉发挥调解作用。
L’équipage de l’avion a reçu pour sa part l’ordre de rentrer en Tunisie après avoir acheminé l’ex-président.
在完成运送统任务之后,机组成员收到指令返回突尼
。
Le Parisien: L'ancien président égyptien Moubarak risque la peine de mort.
法国《巴黎人报》讯:埃及统穆巴拉克可能被判死刑。
Le droit d'asile accordé à l'ancien Président du Libéria, Charles Taylor, est un geste purement humanitaire.
给利比里统查尔
·泰勒以避难权纯属人道之举。
L'ancien Président du Botswana, Sir Ketumile Masire, facilitateur du dialogue intercongolais, a également assisté au Sommet.
博茨瓦纳统、刚果人
话调解人凯图米莱·马西雷爵士也出席了首脑会议。
L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.
我国统希拉克盛赞‘瓷器
中国文化的精华,它使得中国文化闻名世界’。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anh-Dao Traxel, la fille adoptive de Jacques Chirac, a aussi participé à cette manifestation.
法国希拉克的养女英瑶·特拉塞女士也参加了这次游行。
Plusieurs personnalités importantes - anciens présidents, premiers ministres et députés - étaient sous écoute permanente.
若干重要的人物,例如、
理和议员被长期监听。
1 L'auteur était un partisan de l'ancien Président de la Géorgie, Zviad Gamsakhourdia.
1 提交人是格鲁吉亚,兹维阿德·加
萨胡尔季阿的支持者。
L'influence que Charles Taylor continue d'avoir dans le pays est aussi source d'inquiétude.
对流亡的利比里亚查尔
·泰勒继续在该国行使影响也存在相当的不安。
Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.
同时,第二副
艾丽
·恩
达在流放六个月之后返回布隆迪。
Il est grand temps de reprendre les négociations, qui s'étaient arrêtées avec l'ex-Président yougoslave.
重新开始因南拉夫
而停止的谈判的适当时机现已到来。
L'accord auquel est parvenu l'ex-Président Mandela a permis de sortir de l'impasse.
曼德拉促成的办法提供了走出僵局的途径。
Ils ont réaffirmé qu'ils appuyaient sans réserve le facilitateur, l'ancien Président Nelson Mandela.
安全理事会成员重申坚决支持调解人纳尔逊·曼德拉的工作。
L'orateur, ancien Président du Costa Rica, assumait la direction de ce groupe.
哥达黎加
作为该小组主席。
Il s'agissait du procès de Charles Taylor, l'ancien Président du Libéria.
这是对利比里亚查尔
·泰勒进行的审判。
Nous avons aussi sollicité l'appui du Centre Carter, dirigé par l'ex-Président Jimmy Carter.
我们还请求吉米·卡特领导的卡特中心提供支助。
Ils ont lancé des attaques-suicide contre le Président, l'ancien Premier Ministre et d'autres dirigeants politiques.
他们曾企图使用自杀式袭击方式杀害、
理和其它政界领导人。
Les deux exemples les plus criants sont ceux des deux derniers présidents de la République d'Arménie.
两个最异乎寻常的例子是亚美尼亚共和国现和
的例子。
Ainsi, l'ancien président Bagaza et les membres de son parti (PARENA) ont été libérés.
例如,巴加扎及其党派(复兴党)的成员获释。
En outre, nous rendons hommage à l'ex-Président sud-africain Nelson Mandela pour son rôle de facilitateur.
另外,我还要赞扬南非纳尔逊·曼德拉发挥调解作用。
L’équipage de l’avion a reçu pour sa part l’ordre de rentrer en Tunisie après avoir acheminé l’ex-président.
在完成运送任务之后,机组成员收到指令返回突尼
。
Le Parisien: L'ancien président égyptien Moubarak risque la peine de mort.
法国《巴黎人报》讯:埃及穆巴拉克可能被判死刑。
Le droit d'asile accordé à l'ancien Président du Libéria, Charles Taylor, est un geste purement humanitaire.
给利比里亚查尔
·泰勒以避难权纯属人道之举。
L'ancien Président du Botswana, Sir Ketumile Masire, facilitateur du dialogue intercongolais, a également assisté au Sommet.
博茨瓦纳、刚果人对话调解人凯图米莱·马西雷爵士也出席了首脑会议。
L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.
我国希拉克盛赞‘瓷器是中国文化的精华,它使得中国文化闻名世界’。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anh-Dao Traxel, la fille adoptive de Jacques Chirac, a aussi participé à cette manifestation.
法国前总统希拉克的养女英瑶·特拉塞女士参加了这次游行。
Plusieurs personnalités importantes - anciens présidents, premiers ministres et députés - étaient sous écoute permanente.
若干重要的人物,例如前总统、总和议员被长期监听。
1 L'auteur était un partisan de l'ancien Président de la Géorgie, Zviad Gamsakhourdia.
1 提交人是格鲁吉亚前总统,兹维阿德·加姆萨胡尔季阿的支持者。
L'influence que Charles Taylor continue d'avoir dans le pays est aussi source d'inquiétude.
对流亡的利比里亚前总统查尔·泰勒继续在该国行使影
在相当的不
。
Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.
同时,前第二副总统艾丽·恩宗姆昆达在流放六个月之后返回布隆迪。
Il est grand temps de reprendre les négociations, qui s'étaient arrêtées avec l'ex-Président yougoslave.
重新开始因南拉夫前总统而停止的谈判的适当时机现已到来。
L'accord auquel est parvenu l'ex-Président Mandela a permis de sortir de l'impasse.
前总统曼德拉促成的办法提供了走出僵局的途径。
Ils ont réaffirmé qu'ils appuyaient sans réserve le facilitateur, l'ancien Président Nelson Mandela.
事会成员重申坚决支持调解人前总统纳尔逊·曼德拉的工作。
L'orateur, ancien Président du Costa Rica, assumait la direction de ce groupe.
哥达黎加前总统作为该小组主席。
Il s'agissait du procès de Charles Taylor, l'ancien Président du Libéria.
这是对利比里亚前总统查尔·泰勒进行的审判。
Nous avons aussi sollicité l'appui du Centre Carter, dirigé par l'ex-Président Jimmy Carter.
我们还请求前总统吉米·卡特领导的卡特中心提供支助。
Ils ont lancé des attaques-suicide contre le Président, l'ancien Premier Ministre et d'autres dirigeants politiques.
他们曾企图使用自杀式袭击方式杀害总统、前总和其它政界领导人。
Les deux exemples les plus criants sont ceux des deux derniers présidents de la République d'Arménie.
两个最异乎寻常的例子是亚美尼亚共和国现总统和前总统的例子。
Ainsi, l'ancien président Bagaza et les membres de son parti (PARENA) ont été libérés.
例如,前总统巴加扎及其党派(复兴党)的成员获释。
En outre, nous rendons hommage à l'ex-Président sud-africain Nelson Mandela pour son rôle de facilitateur.
另外,我还要赞扬南非前总统纳尔逊·曼德拉发挥调解作用。
L’équipage de l’avion a reçu pour sa part l’ordre de rentrer en Tunisie après avoir acheminé l’ex-président.
在完成运送前总统任务之后,机组成员收到指令返回突尼。
Le Parisien: L'ancien président égyptien Moubarak risque la peine de mort.
法国《巴黎人报》讯:埃及前总统穆巴拉克可能被判死刑。
Le droit d'asile accordé à l'ancien Président du Libéria, Charles Taylor, est un geste purement humanitaire.
给利比里亚前总统查尔·泰勒以避难权纯属人道之举。
L'ancien Président du Botswana, Sir Ketumile Masire, facilitateur du dialogue intercongolais, a également assisté au Sommet.
博茨瓦纳前总统、刚果人对话调解人凯图米莱·马西雷爵士出席了首脑会议。
L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.
我国前总统希拉克盛赞‘瓷器是中国文化的精华,它使得中国文化闻名世界’。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anh-Dao Traxel, la fille adoptive de Jacques Chirac, a aussi participé à cette manifestation.
法国前总统希拉克养女英瑶·特拉塞女士也参加了
行。
Plusieurs personnalités importantes - anciens présidents, premiers ministres et députés - étaient sous écoute permanente.
若干重要人物,例如前总统、总理和议员被长期监听。
1 L'auteur était un partisan de l'ancien Président de la Géorgie, Zviad Gamsakhourdia.
1 提交人是格鲁吉亚前总统,兹维阿德·加姆萨胡尔季阿支持者。
L'influence que Charles Taylor continue d'avoir dans le pays est aussi source d'inquiétude.
对流亡利比里亚前总统查尔
·泰勒继续在该国行使影响也存在相当
不安。
Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.
同时,前第二副总统艾丽·恩宗姆昆达在流放六个月之后返回布隆迪。
Il est grand temps de reprendre les négociations, qui s'étaient arrêtées avec l'ex-Président yougoslave.
重新开始因南拉夫前总统而停止
谈判
适当时机现已到来。
L'accord auquel est parvenu l'ex-Président Mandela a permis de sortir de l'impasse.
前总统曼德拉促成办法提供了走出僵局
途径。
Ils ont réaffirmé qu'ils appuyaient sans réserve le facilitateur, l'ancien Président Nelson Mandela.
安全理事会成员重申坚决支持调解人前总统纳尔逊·曼德拉工作。
L'orateur, ancien Président du Costa Rica, assumait la direction de ce groupe.
哥达黎加前总统作为该小组主席。
Il s'agissait du procès de Charles Taylor, l'ancien Président du Libéria.
是对利比里亚前总统查尔
·泰勒进行
审判。
Nous avons aussi sollicité l'appui du Centre Carter, dirigé par l'ex-Président Jimmy Carter.
我们还请求前总统吉米·特领
特中心提供支助。
Ils ont lancé des attaques-suicide contre le Président, l'ancien Premier Ministre et d'autres dirigeants politiques.
他们曾企图使用自杀式袭击方式杀害总统、前总理和其它政界领人。
Les deux exemples les plus criants sont ceux des deux derniers présidents de la République d'Arménie.
两个最异乎寻常例子是亚美尼亚共和国现总统和前总统
例子。
Ainsi, l'ancien président Bagaza et les membres de son parti (PARENA) ont été libérés.
例如,前总统巴加扎及其党派(复兴党)成员获释。
En outre, nous rendons hommage à l'ex-Président sud-africain Nelson Mandela pour son rôle de facilitateur.
另外,我还要赞扬南非前总统纳尔逊·曼德拉发挥调解作用。
L’équipage de l’avion a reçu pour sa part l’ordre de rentrer en Tunisie après avoir acheminé l’ex-président.
在完成运送前总统任务之后,机组成员收到指令返回突尼。
Le Parisien: L'ancien président égyptien Moubarak risque la peine de mort.
法国《巴黎人报》讯:埃及前总统穆巴拉克可能被判死刑。
Le droit d'asile accordé à l'ancien Président du Libéria, Charles Taylor, est un geste purement humanitaire.
给利比里亚前总统查尔·泰勒以避难权纯属人道之举。
L'ancien Président du Botswana, Sir Ketumile Masire, facilitateur du dialogue intercongolais, a également assisté au Sommet.
博茨瓦纳前总统、刚果人对话调解人凯图米莱·马西雷爵士也出席了首脑会议。
L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.
我国前总统希拉克盛赞‘瓷器是中国文化精华,它使得中国文化闻名世界’。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。