On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅
设计创造了一个带有文化意味
前厅,作为从大堂进入餐饮空间
一个序幕。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅
设计创造了一个带有文化意味
前厅,作为从大堂进入餐饮空间
一个序幕。
Cette exposition aura donc lieu à 18 heures, dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale.
展览将于今晚6时在大会楼前厅入口举行。
Les 2 lustres de 3m dans la salle atrium ont porté des nouvelles éléments à ce bâtiment de 80 ans.
前厅里,两盏全
3米
红色玻璃吊灯为这栋80

历史建筑带来了新
意大利时尚元素。
Des expositions illustrant les activités de l'Organisation des Nations Unies sont mises en place dans la salle des pas perdus de l'Assemblée générale.
大会大楼公共前厅可供举办展览宣传,重点介绍联合国工作。
Les invités seront priés de déposer une pièce d'identité portant leur photographie, qui leur sera rendue dans le hall des visiteurs avant leur départ.
客
必须留下一张有照片
身份证明,在
开访客前厅前取回。
Les membres des délégations seront censés rester avec leurs invités tant qu'ils ne les auront pas raccompagnés jusqu'au hall des visiteurs, par où ils quitteront le bâtiment.
代表团成员必须随时在现场陪伴客
,并在

开时护送
到访客前厅。
Pendant ses sessions et celles de ses chambres, la Cour aura l'usage de la grande salle de justice (no 2) avec antichambre (no 3) ainsi que des pièces nos 1, 5 et 25.
法院及其分庭开庭时得使用大裁判厅(第2号室)及其前厅(第3号室)以及第1、5与第25号室。
Certaines excursions organisées à l'extérieur prévoient la visite des jardins et des sculptures qui s'y trouvent, du hall de l'Assemblée générale et des magasins, mais pas la visite guidée de l'ONU.
若干外界导游参观场地和雕刻作品,以及大会堂前厅,只利用商业设施,而不参加联合国
导游。
IS3.73 Les locaux du Centre international de Vienne abritent, dans l'entrée principale, la boutique de l'Administration postale des Nations Unies, des expositions consacrées à l'ONU, un café, un salon de coiffure et un magasin de fleurs.
IS3.73 在维也纳国际中心正门前厅设办了联合国邮政管理处商店、联合国宣传展览、咖啡店、理发店和花店。
Des tableaux d'affichage électronique pour les réunions ont été installés récemment dans le hall de l'Assemblée générale et au niveau du jardin, près du Café Austria, pour annoncer les toutes dernières informations disponibles sur les réunions ayant lieu au Siège.
最近在大会大厦一楼前厅和通往花园
地下室一层靠近奥地利咖啡厅
地方安置了电子会议通知板,显示有关总部各排定会议
最新信息。
Par ailleurs, un appui à l'élaboration d'applications à l'échelle des départements a été assuré, et plusieurs applications ont pu être déployées (outils de diffusion de courriers électroniques et de création de listes d'envoi, systèmes automatisés pour les guides de l'ONU et l'entrée des visiteurs et Skandata).
此外,部门应用系统
开发得到了支持,并安装了各种应用系统,其中包括一个电子邮件播放器和邮件地址列表生成器、联合国指南和游客前厅等自动系统以及Skandata。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐

计创造了一个带有文化意味
前
,作为从大堂进入餐饮空间
一个序幕。
Cette exposition aura donc lieu à 18 heures, dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale.
展览将于今晚6时在大会楼前
入口举行。
Les 2 lustres de 3m dans la salle atrium ont porté des nouvelles éléments à ce bâtiment de 80 ans.
前
里,两盏全高3米
红色玻璃吊灯为这栋80高龄
历史建筑带来了新
意大
时尚元素。
Des expositions illustrant les activités de l'Organisation des Nations Unies sont mises en place dans la salle des pas perdus de l'Assemblée générale.
大会大楼公共前
可供举办展览宣传,重点介绍联合国工作。
Les invités seront priés de déposer une pièce d'identité portant leur photographie, qui leur sera rendue dans le hall des visiteurs avant leur départ.
客
必须留下一张有照片
身份证明,在离开访客前
前取回。
Les membres des délégations seront censés rester avec leurs invités tant qu'ils ne les auront pas raccompagnés jusqu'au hall des visiteurs, par où ils quitteront le bâtiment.
代表团成员必须随时在现场陪伴客
,并在他们离开时护送他们到访客前
。
Pendant ses sessions et celles de ses chambres, la Cour aura l'usage de la grande salle de justice (no 2) avec antichambre (no 3) ainsi que des pièces nos 1, 5 et 25.
法院及其分庭开庭时得使
大裁判
(第2号室)及其前
(第3号室)以及第1、5与第25号室。
Certaines excursions organisées à l'extérieur prévoient la visite des jardins et des sculptures qui s'y trouvent, du hall de l'Assemblée générale et des magasins, mais pas la visite guidée de l'ONU.
若干外界导游参观场地和雕刻作品,以及大会堂前
,

商业
施,而不参加联合国
导游。
IS3.73 Les locaux du Centre international de Vienne abritent, dans l'entrée principale, la boutique de l'Administration postale des Nations Unies, des expositions consacrées à l'ONU, un café, un salon de coiffure et un magasin de fleurs.
IS3.73 在维也纳国际中心正门前
办了联合国邮政管理处商店、联合国宣传展览、咖啡店、理发店和花店。
Des tableaux d'affichage électronique pour les réunions ont été installés récemment dans le hall de l'Assemblée générale et au niveau du jardin, près du Café Austria, pour annoncer les toutes dernières informations disponibles sur les réunions ayant lieu au Siège.
最近在大会大厦一楼前
和通往花园
地下室一层靠近奥地
咖啡
地方安置了电子会议通知板,显示有关总部各排定会议
最新信息。
Par ailleurs, un appui à l'élaboration d'applications à l'échelle des départements a été assuré, et plusieurs applications ont pu être déployées (outils de diffusion de courriers électroniques et de création de listes d'envoi, systèmes automatisés pour les guides de l'ONU et l'entrée des visiteurs et Skandata).
此外,部门应
系统
开发得到了支持,并安装了各种应
系统,其中包括一个电子邮件播放器和邮件地址列表生成器、联合国指南和游客前
等自动系统以及Skandata。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅的设计创造了
个带有文化意味的前厅,作为从大堂进入餐饮空间的
个序幕。
Cette exposition aura donc lieu à 18 heures, dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale.
展览将于今晚6时在大会楼前厅入口举行。
Les 2 lustres de 3m dans la salle atrium ont porté des nouvelles éléments à ce bâtiment de 80 ans.
前厅里,两盏全高3米的红色玻璃吊灯为这栋80高龄的历史建筑带来了新的意大利时尚元素。
Des expositions illustrant les activités de l'Organisation des Nations Unies sont mises en place dans la salle des pas perdus de l'Assemblée générale.
大会大楼公共前厅可供举办展览宣传,重点介

国工作。
Les invités seront priés de déposer une pièce d'identité portant leur photographie, qui leur sera rendue dans le hall des visiteurs avant leur départ.
客
必须留下
有照片的身份证明,在离开访客前厅前取回。
Les membres des délégations seront censés rester avec leurs invités tant qu'ils ne les auront pas raccompagnés jusqu'au hall des visiteurs, par où ils quitteront le bâtiment.
代表团成员必须随时在现场陪伴客
,并在他们离开时护送他们到访客前厅。
Pendant ses sessions et celles de ses chambres, la Cour aura l'usage de la grande salle de justice (no 2) avec antichambre (no 3) ainsi que des pièces nos 1, 5 et 25.
法院及其分庭开庭时得使用大裁判厅(第2号室)及其前厅(第3号室)以及第1、5与第25号室。
Certaines excursions organisées à l'extérieur prévoient la visite des jardins et des sculptures qui s'y trouvent, du hall de l'Assemblée générale et des magasins, mais pas la visite guidée de l'ONU.
若干外界导游参观场地和雕刻作品,以及大会堂前厅,只利用商业设施,而不参加
国的导游。
IS3.73 Les locaux du Centre international de Vienne abritent, dans l'entrée principale, la boutique de l'Administration postale des Nations Unies, des expositions consacrées à l'ONU, un café, un salon de coiffure et un magasin de fleurs.
IS3.73 在维也纳国际中心正门前厅设办了
国邮政管理处商店、
国宣传展览、咖啡店、理发店和花店。
Des tableaux d'affichage électronique pour les réunions ont été installés récemment dans le hall de l'Assemblée générale et au niveau du jardin, près du Café Austria, pour annoncer les toutes dernières informations disponibles sur les réunions ayant lieu au Siège.
最近在大会大厦
楼前厅和通往花园的地下室
层靠近奥地利咖啡厅的地方安置了电子会议通知板,显示有关总部各排定会议的最新信息。
Par ailleurs, un appui à l'élaboration d'applications à l'échelle des départements a été assuré, et plusieurs applications ont pu être déployées (outils de diffusion de courriers électroniques et de création de listes d'envoi, systèmes automatisés pour les guides de l'ONU et l'entrée des visiteurs et Skandata).
此外,部门应用系统的开发得到了支持,并安装了各种应用系统,其中包括
个电子邮件播放器和邮件地址列表生成器、
国指南和游客前厅等自动系统以及Skandata。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅的设计创

个带有文化意味的前厅,作为从
进入餐饮空间的
个序幕。
Cette exposition aura donc lieu à 18 heures, dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale.
展览将于今晚6时在
楼前厅入口举行。
Les 2 lustres de 3m dans la salle atrium ont porté des nouvelles éléments à ce bâtiment de 80 ans.
前厅里,两盏全高3米的红色玻璃吊灯为这栋80高龄的历史建筑带来
新的意
利时尚元素。
Des expositions illustrant les activités de l'Organisation des Nations Unies sont mises en place dans la salle des pas perdus de l'Assemblée générale.


楼公共前厅可供举办展览宣传,重点介绍联合国工作。
Les invités seront priés de déposer une pièce d'identité portant leur photographie, qui leur sera rendue dans le hall des visiteurs avant leur départ.
客
必须留下
张有照片的身份证明,在离开访客前厅前取回。
Les membres des délégations seront censés rester avec leurs invités tant qu'ils ne les auront pas raccompagnés jusqu'au hall des visiteurs, par où ils quitteront le bâtiment.
代表团成员必须随时在现场陪伴客
,并在他们离开时护送他们到访客前厅。
Pendant ses sessions et celles de ses chambres, la Cour aura l'usage de la grande salle de justice (no 2) avec antichambre (no 3) ainsi que des pièces nos 1, 5 et 25.
法院及其分庭开庭时得使用
裁判厅(第2号室)及其前厅(第3号室)以及第1、5与第25号室。
Certaines excursions organisées à l'extérieur prévoient la visite des jardins et des sculptures qui s'y trouvent, du hall de l'Assemblée générale et des magasins, mais pas la visite guidée de l'ONU.
若干外界导游参观场地和雕刻作品,以及

前厅,只利用商业设施,而不参加联合国的导游。
IS3.73 Les locaux du Centre international de Vienne abritent, dans l'entrée principale, la boutique de l'Administration postale des Nations Unies, des expositions consacrées à l'ONU, un café, un salon de coiffure et un magasin de fleurs.
IS3.73 在维也纳国际中心正门前厅设办
联合国邮政管理处商店、联合国宣传展览、咖啡店、理发店和花店。
Des tableaux d'affichage électronique pour les réunions ont été installés récemment dans le hall de l'Assemblée générale et au niveau du jardin, près du Café Austria, pour annoncer les toutes dernières informations disponibles sur les réunions ayant lieu au Siège.
最近在

厦
楼前厅和通往花园的地下室
层靠近奥地利咖啡厅的地方安置
电子
议通知板,显示有关总部各排定
议的最新信息。
Par ailleurs, un appui à l'élaboration d'applications à l'échelle des départements a été assuré, et plusieurs applications ont pu être déployées (outils de diffusion de courriers électroniques et de création de listes d'envoi, systèmes automatisés pour les guides de l'ONU et l'entrée des visiteurs et Skandata).
此外,部门应用系统的开发得到
支持,并安装
各种应用系统,其中包括
个电子邮件播放器和邮件地址列表生成器、联合国指南和游客前厅等自动系统以及Skandata。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅
设计创造了
个带有文化意味
前厅,作为从大堂进入餐饮空

个序幕。
Cette exposition aura donc lieu à 18 heures, dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale.
展览将于今晚6时在大会楼前厅入口举行。
Les 2 lustres de 3m dans la salle atrium ont porté des nouvelles éléments à ce bâtiment de 80 ans.
前厅里,两盏全高3米
红色玻璃吊灯为这栋80高龄
历史建筑带来了新
意大利时尚元素。
Des expositions illustrant les activités de l'Organisation des Nations Unies sont mises en place dans la salle des pas perdus de l'Assemblée générale.
大会大楼公共前厅可供举办展览宣传,重点介绍联合国工作。
Les invités seront priés de déposer une pièce d'identité portant leur photographie, qui leur sera rendue dans le hall des visiteurs avant leur départ.
客
必须留下
张有照片
身份证明,在离开访客前厅前取回。
Les membres des délégations seront censés rester avec leurs invités tant qu'ils ne les auront pas raccompagnés jusqu'au hall des visiteurs, par où ils quitteront le bâtiment.
代表团成员必须随时在现场陪伴客
,并在他们离开时护送他们到访客前厅。
Pendant ses sessions et celles de ses chambres, la Cour aura l'usage de la grande salle de justice (no 2) avec antichambre (no 3) ainsi que des pièces nos 1, 5 et 25.
法院
其分庭开庭时得使用大裁判厅(
2号室)
其前厅(
3号室)以
1、5
25号室。
Certaines excursions organisées à l'extérieur prévoient la visite des jardins et des sculptures qui s'y trouvent, du hall de l'Assemblée générale et des magasins, mais pas la visite guidée de l'ONU.
若干外界导游参观场地和雕刻作品,以
大会堂前厅,只利用商业设施,而不参加联合国
导游。
IS3.73 Les locaux du Centre international de Vienne abritent, dans l'entrée principale, la boutique de l'Administration postale des Nations Unies, des expositions consacrées à l'ONU, un café, un salon de coiffure et un magasin de fleurs.
IS3.73 在维也纳国际中心正门前厅设办了联合国邮政管理处商店、联合国宣传展览、咖啡店、理发店和花店。
Des tableaux d'affichage électronique pour les réunions ont été installés récemment dans le hall de l'Assemblée générale et au niveau du jardin, près du Café Austria, pour annoncer les toutes dernières informations disponibles sur les réunions ayant lieu au Siège.
最近在大会大厦
楼前厅和通往花园
地下室
层靠近奥地利咖啡厅
地方安置了电子会议通知板,显示有关总部各排定会议
最新信息。
Par ailleurs, un appui à l'élaboration d'applications à l'échelle des départements a été assuré, et plusieurs applications ont pu être déployées (outils de diffusion de courriers électroniques et de création de listes d'envoi, systèmes automatisés pour les guides de l'ONU et l'entrée des visiteurs et Skandata).
此外,部门应用系统
开发得到了支持,并安装了各种应用系统,其中包括
个电子邮件播放器和邮件地址列表生成器、联合国指南和游客前厅等自动系统以
Skandata。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅的
计创造了一个带有文化意味的前厅,作为从大堂进入餐饮空间的一个序幕。
Cette exposition aura donc lieu à 18 heures, dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale.
展览将于今晚6时在大会楼前厅入口举行。
Les 2 lustres de 3m dans la salle atrium ont porté des nouvelles éléments à ce bâtiment de 80 ans.
前厅里,两盏全高3米的红色玻璃吊灯为这栋80高龄的历史建筑带来了新的意大利时尚元素。
Des expositions illustrant les activités de l'Organisation des Nations Unies sont mises en place dans la salle des pas perdus de l'Assemblée générale.
大会大楼公共前厅可供举办展览宣传,重点介绍联合国工作。
Les invités seront priés de déposer une pièce d'identité portant leur photographie, qui leur sera rendue dans le hall des visiteurs avant leur départ.
客
必须留下一张有照片的身份证明,在离开访客前厅前取回。
Les membres des délégations seront censés rester avec leurs invités tant qu'ils ne les auront pas raccompagnés jusqu'au hall des visiteurs, par où ils quitteront le bâtiment.
代表团成员必须随时在现场陪伴客
,并在他们离开时护送他们到访客前厅。
Pendant ses sessions et celles de ses chambres, la Cour aura l'usage de la grande salle de justice (no 2) avec antichambre (no 3) ainsi que des pièces nos 1, 5 et 25.
法院及其分庭开庭时得使用大裁判厅(第2号室)及其前厅(第3号室)以及第1、5与第25号室。
Certaines excursions organisées à l'extérieur prévoient la visite des jardins et des sculptures qui s'y trouvent, du hall de l'Assemblée générale et des magasins, mais pas la visite guidée de l'ONU.
若干外界导游参观场地和雕刻作品,以及大会堂前厅,只利用商业
,
不参加联合国的导游。
IS3.73 Les locaux du Centre international de Vienne abritent, dans l'entrée principale, la boutique de l'Administration postale des Nations Unies, des expositions consacrées à l'ONU, un café, un salon de coiffure et un magasin de fleurs.
IS3.73 在维也纳国际中心正门前厅
办了联合国邮政管理处商店、联合国宣传展览、咖啡店、理发店和花店。
Des tableaux d'affichage électronique pour les réunions ont été installés récemment dans le hall de l'Assemblée générale et au niveau du jardin, près du Café Austria, pour annoncer les toutes dernières informations disponibles sur les réunions ayant lieu au Siège.
最近在大会大厦一楼前厅和通往花园的地下室一层靠近奥地利咖啡厅的地方安置了电子会议通知板,显示有关总部各排定会议的最新信息。
Par ailleurs, un appui à l'élaboration d'applications à l'échelle des départements a été assuré, et plusieurs applications ont pu être déployées (outils de diffusion de courriers électroniques et de création de listes d'envoi, systèmes automatisés pour les guides de l'ONU et l'entrée des visiteurs et Skandata).
此外,部门应用系统的开发得到了支持,并安装了各种应用系统,其中包括一个电子邮件播放器和邮件地址列表生成器、联合国指南和游客前厅等自动系统以及Skandata。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅的设计创造了一个带有文化意味的前厅,作为从大堂进入餐饮空间的一个序幕。
Cette exposition aura donc lieu à 18 heures, dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale.
展览将于今晚6时在大会楼前厅入口举行。
Les 2 lustres de 3m dans la salle atrium ont porté des nouvelles éléments à ce bâtiment de 80 ans.
前厅里,两盏全高3米的红色玻璃吊灯为这栋80高龄的历史建筑带来了新的意大利时尚元素。
Des expositions illustrant les activités de l'Organisation des Nations Unies sont mises en place dans la salle des pas perdus de l'Assemblée générale.
大会大楼公共前厅可供举办展览宣传,重

联合国工作。
Les invités seront priés de déposer une pièce d'identité portant leur photographie, qui leur sera rendue dans le hall des visiteurs avant leur départ.
客
必须留下一张有
的身份证明,在离开访客前厅前取回。
Les membres des délégations seront censés rester avec leurs invités tant qu'ils ne les auront pas raccompagnés jusqu'au hall des visiteurs, par où ils quitteront le bâtiment.
代表团成员必须随时在现场陪伴客
,并在他们离开时护送他们到访客前厅。
Pendant ses sessions et celles de ses chambres, la Cour aura l'usage de la grande salle de justice (no 2) avec antichambre (no 3) ainsi que des pièces nos 1, 5 et 25.
法院及其分庭开庭时得使用大裁判厅(第2号室)及其前厅(第3号室)以及第1、5与第25号室。
Certaines excursions organisées à l'extérieur prévoient la visite des jardins et des sculptures qui s'y trouvent, du hall de l'Assemblée générale et des magasins, mais pas la visite guidée de l'ONU.
若干外界导游参观场地和雕刻作品,以及大会堂前厅,只利用商业设施,而不参加联合国的导游。
IS3.73 Les locaux du Centre international de Vienne abritent, dans l'entrée principale, la boutique de l'Administration postale des Nations Unies, des expositions consacrées à l'ONU, un café, un salon de coiffure et un magasin de fleurs.
IS3.73 在维也纳国际中心正门前厅设办了联合国邮政管理处商店、联合国宣传展览、咖啡店、理发店和花店。
Des tableaux d'affichage électronique pour les réunions ont été installés récemment dans le hall de l'Assemblée générale et au niveau du jardin, près du Café Austria, pour annoncer les toutes dernières informations disponibles sur les réunions ayant lieu au Siège.
最近在大会大厦一楼前厅和通往花园的地下室一层靠近奥地利咖啡厅的地方安置了电子会议通知板,显示有关总部各排定会议的最新信息。
Par ailleurs, un appui à l'élaboration d'applications à l'échelle des départements a été assuré, et plusieurs applications ont pu être déployées (outils de diffusion de courriers électroniques et de création de listes d'envoi, systèmes automatisés pour les guides de l'ONU et l'entrée des visiteurs et Skandata).
此外,部门应用系统的开发得到了支持,并安装了各种应用系统,其中包括一个电子邮件播放器和邮件地址列表生成器、联合国指南和游客前厅等自动系统以及Skandata。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅的设计创造了一个带有文化意味的前厅,作为从大堂进入餐饮空间的一个序幕。
Cette exposition aura donc lieu à 18 heures, dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale.
展览将于今晚6时在大会楼前厅入口举行。
Les 2 lustres de 3m dans la salle atrium ont porté des nouvelles éléments à ce bâtiment de 80 ans.
前厅里,两盏全高3米的红色玻璃吊灯为这栋80高龄的历史建筑带来了新的意大利时尚元素。
Des expositions illustrant les activités de l'Organisation des Nations Unies sont mises en place dans la salle des pas perdus de l'Assemblée générale.
大会大楼公共前厅可供举办展览宣传,重点介绍联合国工作。
Les invités seront priés de déposer une pièce d'identité portant leur photographie, qui leur sera rendue dans le hall des visiteurs avant leur départ.
客
必须留下一张有照片的身份证明,在离开访客前厅前取回。
Les membres des délégations seront censés rester avec leurs invités tant qu'ils ne les auront pas raccompagnés jusqu'au hall des visiteurs, par où ils quitteront le bâtiment.
代表团成员必须随时在现场陪伴客
,并在他们离开时护送他们到访客前厅。
Pendant ses sessions et celles de ses chambres, la Cour aura l'usage de la grande salle de justice (no 2) avec antichambre (no 3) ainsi que des pièces nos 1, 5 et 25.
法院及其分庭开庭时得使用大裁判厅(第2号室)及其前厅(第3号室)以及第1、5与第25号室。
Certaines excursions organisées à l'extérieur prévoient la visite des jardins et des sculptures qui s'y trouvent, du hall de l'Assemblée générale et des magasins, mais pas la visite guidée de l'ONU.
若干外界导游
观场地和雕刻作品,以及大会堂前厅,只利用商业设施,而

联合国的导游。
IS3.73 Les locaux du Centre international de Vienne abritent, dans l'entrée principale, la boutique de l'Administration postale des Nations Unies, des expositions consacrées à l'ONU, un café, un salon de coiffure et un magasin de fleurs.
IS3.73 在维也纳国际中心正门前厅设办了联合国邮政管理处商店、联合国宣传展览、咖啡店、理发店和花店。
Des tableaux d'affichage électronique pour les réunions ont été installés récemment dans le hall de l'Assemblée générale et au niveau du jardin, près du Café Austria, pour annoncer les toutes dernières informations disponibles sur les réunions ayant lieu au Siège.
最近在大会大厦一楼前厅和通往花园的地下室一层靠近奥地利咖啡厅的地方安置了电子会议通知板,显示有关总部各排定会议的最新信息。
Par ailleurs, un appui à l'élaboration d'applications à l'échelle des départements a été assuré, et plusieurs applications ont pu être déployées (outils de diffusion de courriers électroniques et de création de listes d'envoi, systèmes automatisés pour les guides de l'ONU et l'entrée des visiteurs et Skandata).
此外,部门应用系统的开发得到了支持,并安装了各种应用系统,其中包括一个电子邮件播放器和邮件地址列表生成器、联合国指南和游客前厅等自动系统以及Skandata。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅的设计创造了一个带有文化意味的前厅,作为从大堂进入餐饮空间的一个序幕。
Cette exposition aura donc lieu à 18 heures, dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale.
展览将于今晚6时在大会楼前厅入口举行。
Les 2 lustres de 3m dans la salle atrium ont porté des nouvelles éléments à ce bâtiment de 80 ans.
前厅里,两盏全高3米的红色玻璃吊灯为这栋80高龄的历史建筑带来了新的意大利时尚元素。
Des expositions illustrant les activités de l'Organisation des Nations Unies sont mises en place dans la salle des pas perdus de l'Assemblée générale.
大会大楼公共前厅可供举办展览宣传,重点介绍联合国工作。
Les invités seront priés de déposer une pièce d'identité portant leur photographie, qui leur sera rendue dans le hall des visiteurs avant leur départ.
客
必须留下一张有照片的身份证明,在离开访客前厅前取回。
Les membres des délégations seront censés rester avec leurs invités tant qu'ils ne les auront pas raccompagnés jusqu'au hall des visiteurs, par où ils quitteront le bâtiment.
代表团成员必须随时在现场陪伴客
,并在他们离开时护送他们到访客前厅。
Pendant ses sessions et celles de ses chambres, la Cour aura l'usage de la grande salle de justice (no 2) avec antichambre (no 3) ainsi que des pièces nos 1, 5 et 25.
法院及其分庭开庭时得使用大裁判厅(第2号室)及其前厅(第3号室)以及第1、5与第25号室。
Certaines excursions organisées à l'extérieur prévoient la visite des jardins et des sculptures qui s'y trouvent, du hall de l'Assemblée générale et des magasins, mais pas la visite guidée de l'ONU.
若干外界导游参观场地和雕刻作品,以及大会堂前厅,只利用商业设
,
参加联合国的导游。
IS3.73 Les locaux du Centre international de Vienne abritent, dans l'entrée principale, la boutique de l'Administration postale des Nations Unies, des expositions consacrées à l'ONU, un café, un salon de coiffure et un magasin de fleurs.
IS3.73 在维也纳国际中心正门前厅设办了联合国邮政管理处商店、联合国宣传展览、咖啡店、理发店和花店。
Des tableaux d'affichage électronique pour les réunions ont été installés récemment dans le hall de l'Assemblée générale et au niveau du jardin, près du Café Austria, pour annoncer les toutes dernières informations disponibles sur les réunions ayant lieu au Siège.
最近在大会大厦一楼前厅和通往花园的地下室一层靠近奥地利咖啡厅的地方安置了电子会议通知板,显示有关总部各排定会议的最新信息。
Par ailleurs, un appui à l'élaboration d'applications à l'échelle des départements a été assuré, et plusieurs applications ont pu être déployées (outils de diffusion de courriers électroniques et de création de listes d'envoi, systèmes automatisés pour les guides de l'ONU et l'entrée des visiteurs et Skandata).
此外,部门应用系统的开发得到了支持,并安装了各种应用系统,其中包括一个电子邮件播放器和邮件地址列表生成器、联合国指南和游客前厅等自动系统以及Skandata。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。