Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.
重
前
错误。
Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.
重
前
错误。
On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.
我们总是继承前遗产。
Il est pleinement qualifié pour suivre les traces de son prédécesseur.
完全有资格继承其前
事业。
La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.
布什对前残忍行动似乎还不够满意。
Le deuxième groupe d'experts n'a pas pu donner suite aux travaux de son prédécesseur.
第二个专家组未能推进其前工作。
Il nous faut continuer à progresser sur ce point -tâche essentielle pour mon successeur.
我们必须继续推动这种发展前景,这是我前
一项关键
务。
Nous adressons également nos remerciements à son prédécesseur, l'Ambassadeur Abe du Japon.
我们还感谢前
,日本
部大使。
Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.
我几个前
走
是这条路,
们走对了。
Bien sûr, nos remerciements s'adressent également à son prédécesseur pour tout le travail accompli.
当然,我们还要感谢前
所做
工作。
Les anciens conseils, par contre, ont tenu un discours différent.
然而,前律师
说法则不同。
J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.
我还研究了我前
对小组报告
初步评估。
Je voudrais également remercier votre prédécesseur pour l'excellent travail qu'il a réalisé l'année dernière.
我们还谨感谢你前
,
去年
工作非常出色。
Ce ministre a plus de carrure que son prédécesseur.
这位部长比前
更有才干。
Les résultats de l'élection ont été contestés par les partisans de l'ancien Président.
前支持者对选举结果提出质疑。
Je voudrais aussi remercier votre prédécesseur, qui a accompli un excellent travail en novembre.
同样,我要向在11月份工作出色你
前
表示简短
祝贺。
C'est ici également l'occasion de rendre hommage à votre prédécesseur pour le remarquable travail accompli.
我还要借此机会向韩先生前
所做
杰出工作表示敬意。
Aujourd'hui, le monde n'est pas plus sûr que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.
与我们前
所设想
状况相比,当今
世界并没有更加安全。
Nos félicitations vont également à votre prédécesseur, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour sa précieuse contribution.
中国代表团也高度赞赏你前
猪口邦子大使进行
有益工作。
Cela étant dit, j'aimerais remercier de ses efforts M. Qazi, prédécesseur de M. De Mistura.
因此,我要表示赞赏德米斯图拉先生前
卡齐先生所作
努力。
Le travail de planification se concentre maintenant sur la phase de retrait de l'EUFOR.
欧盟部队当前务
规划重点已转向复苏阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.
他重犯他的前任的错误。
On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.
我们总是继承前任的遗产。
Il est pleinement qualifié pour suivre les traces de son prédécesseur.
他完全有资格继承其前任的事业。
La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.
布什前任的残忍行动似乎还不够满意。
Le deuxième groupe d'experts n'a pas pu donner suite aux travaux de son prédécesseur.
第二个专家组未能推进其前任的工作。
Il nous faut continuer à progresser sur ce point -tâche essentielle pour mon successeur.
我们必须继续推动这种发展前景,这是我的前任的一项关键任务。
Nous adressons également nos remerciements à son prédécesseur, l'Ambassadeur Abe du Japon.
我们还感谢他的前任,日本的部大使。
Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.
我的几个前任走的是这条路,他们走了。
Bien sûr, nos remerciements s'adressent également à son prédécesseur pour tout le travail accompli.
当然,我们还要感谢他的前任所做的工作。
Les anciens conseils, par contre, ont tenu un discours différent.
然而,前任律师的说法则不同。
J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.
我还研究了我的前任小组报告的初步评估。
Je voudrais également remercier votre prédécesseur pour l'excellent travail qu'il a réalisé l'année dernière.
我们还谨感谢你的前任,他去年的工作非常出色。
Ce ministre a plus de carrure que son prédécesseur.
这位部长比他的前任更有才干。
Les résultats de l'élection ont été contestés par les partisans de l'ancien Président.
前任主席的支选举结果提出质疑。
Je voudrais aussi remercier votre prédécesseur, qui a accompli un excellent travail en novembre.
同样,我要向在11月份工作出色的你的前任表示简短的祝贺。
C'est ici également l'occasion de rendre hommage à votre prédécesseur pour le remarquable travail accompli.
我还要借此机会向韩先生的前任所做的杰出工作表示敬意。
Aujourd'hui, le monde n'est pas plus sûr que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.
与我们的前任所设想的状况相比,当今的世界并没有更加安全。
Nos félicitations vont également à votre prédécesseur, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour sa précieuse contribution.
中国代表团也高度赞赏你的前任猪口邦子大使进行的有益工作。
Cela étant dit, j'aimerais remercier de ses efforts M. Qazi, prédécesseur de M. De Mistura.
因此,我要表示赞赏德米斯图拉先生的前任卡齐先生所作的努力。
Le travail de planification se concentre maintenant sur la phase de retrait de l'EUFOR.
欧盟部队当前任务的规划重点已转向复苏阶段。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.
他重犯他错误。
On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.
们总是继承
遗产。
Il est pleinement qualifié pour suivre les traces de son prédécesseur.
他完全有资格继承其事业。
La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.
布什对残忍行动似乎还不够满意。
Le deuxième groupe d'experts n'a pas pu donner suite aux travaux de son prédécesseur.
第二个专家组未能推进其工作。
Il nous faut continuer à progresser sur ce point -tâche essentielle pour mon successeur.
们必须继续推动这种发展
景,这是
一项关键
务。
Nous adressons également nos remerciements à son prédécesseur, l'Ambassadeur Abe du Japon.
们还感谢他
,日本
部大使。
Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.
个
走
是这条路,他们走对了。
Bien sûr, nos remerciements s'adressent également à son prédécesseur pour tout le travail accompli.
当然,们还要感谢他
所做
工作。
Les anciens conseils, par contre, ont tenu un discours différent.
然而,律师
说法则不同。
J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.
还研究了
对小组报告
初步评估。
Je voudrais également remercier votre prédécesseur pour l'excellent travail qu'il a réalisé l'année dernière.
们还谨感谢你
,他去年
工作非常出色。
Ce ministre a plus de carrure que son prédécesseur.
这位部长比他更有才干。
Les résultats de l'élection ont été contestés par les partisans de l'ancien Président.
主席
支持者对选举结果提出质疑。
Je voudrais aussi remercier votre prédécesseur, qui a accompli un excellent travail en novembre.
同样,要向在11月份工作出色
你
表示简短
祝贺。
C'est ici également l'occasion de rendre hommage à votre prédécesseur pour le remarquable travail accompli.
还要借此机会向韩先生
所做
杰出工作表示敬意。
Aujourd'hui, le monde n'est pas plus sûr que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.
与们
所设想
状况相比,当今
世界并没有更加安全。
Nos félicitations vont également à votre prédécesseur, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour sa précieuse contribution.
中国代表团也高度赞赏你猪口邦子大使进行
有益工作。
Cela étant dit, j'aimerais remercier de ses efforts M. Qazi, prédécesseur de M. De Mistura.
因此,要表示赞赏德米斯图拉先生
卡齐先生所作
努力。
Le travail de planification se concentre maintenant sur la phase de retrait de l'EUFOR.
欧盟部队当务
规划重点已转向复苏阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.
他重犯他的前的错误。
On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.
们总
继承前
的遗产。
Il est pleinement qualifié pour suivre les traces de son prédécesseur.
他完全有资格继承其前的事业。
La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.
布什对前的残忍行动似乎还不够满意。
Le deuxième groupe d'experts n'a pas pu donner suite aux travaux de son prédécesseur.
第二个专家组未能推进其前的工作。
Il nous faut continuer à progresser sur ce point -tâche essentielle pour mon successeur.
们必须继续推动
种发展前景,
的前
的一项关键
。
Nous adressons également nos remerciements à son prédécesseur, l'Ambassadeur Abe du Japon.
们还感谢他的前
,日本的
部大使。
Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.
的几个前
走的
路,他们走对了。
Bien sûr, nos remerciements s'adressent également à son prédécesseur pour tout le travail accompli.
当然,们还要感谢他的前
所做的工作。
Les anciens conseils, par contre, ont tenu un discours différent.
然而,前律师的说法则不同。
J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.
还研究了
的前
对小组报告的初步评估。
Je voudrais également remercier votre prédécesseur pour l'excellent travail qu'il a réalisé l'année dernière.
们还谨感谢你的前
,他去年的工作非常出色。
Ce ministre a plus de carrure que son prédécesseur.
位部长比他的前
更有才干。
Les résultats de l'élection ont été contestés par les partisans de l'ancien Président.
前主席的支持者对选举结果提出质疑。
Je voudrais aussi remercier votre prédécesseur, qui a accompli un excellent travail en novembre.
同样,要向在11月份工作出色的你的前
表示简短的祝贺。
C'est ici également l'occasion de rendre hommage à votre prédécesseur pour le remarquable travail accompli.
还要借此机会向韩先生的前
所做的杰出工作表示敬意。
Aujourd'hui, le monde n'est pas plus sûr que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.
与们的前
所设想的状况相比,当今的世界并没有更加安全。
Nos félicitations vont également à votre prédécesseur, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour sa précieuse contribution.
中国代表团也高度赞赏你的前猪口邦子大使进行的有益工作。
Cela étant dit, j'aimerais remercier de ses efforts M. Qazi, prédécesseur de M. De Mistura.
因此,要表示赞赏德米斯图拉先生的前
卡齐先生所作的努力。
Le travail de planification se concentre maintenant sur la phase de retrait de l'EUFOR.
欧盟部队当前的规划重点已转向复苏阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.
他重犯他前任
错误。
On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.
我们总是承前任
遗产。
Il est pleinement qualifié pour suivre les traces de son prédécesseur.
他完全有资格承其前任
事业。
La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.
布什对前任残忍行动似乎还不够满意。
Le deuxième groupe d'experts n'a pas pu donner suite aux travaux de son prédécesseur.
第二个专家组未能进其前任
工作。
Il nous faut continuer à progresser sur ce point -tâche essentielle pour mon successeur.
我们必须动这种发展前景,这是我
前任
一项关键任务。
Nous adressons également nos remerciements à son prédécesseur, l'Ambassadeur Abe du Japon.
我们还感谢他前任,日本
部大使。
Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.
我几个前任走
是这条路,他们走对了。
Bien sûr, nos remerciements s'adressent également à son prédécesseur pour tout le travail accompli.
当然,我们还要感谢他前任所
工作。
Les anciens conseils, par contre, ont tenu un discours différent.
然而,前任律师说法则不同。
J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.
我还研究了我前任对小组报告
初步评估。
Je voudrais également remercier votre prédécesseur pour l'excellent travail qu'il a réalisé l'année dernière.
我们还谨感谢你前任,他去年
工作非常出色。
Ce ministre a plus de carrure que son prédécesseur.
这位部长比他前任更有才干。
Les résultats de l'élection ont été contestés par les partisans de l'ancien Président.
前任主席支持者对选举结果提出质疑。
Je voudrais aussi remercier votre prédécesseur, qui a accompli un excellent travail en novembre.
同样,我要向在11月份工作出色你
前任表示简短
祝贺。
C'est ici également l'occasion de rendre hommage à votre prédécesseur pour le remarquable travail accompli.
我还要借此机会向韩先生前任所
杰出工作表示敬意。
Aujourd'hui, le monde n'est pas plus sûr que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.
与我们前任所设想
状况相比,当今
世界并没有更加安全。
Nos félicitations vont également à votre prédécesseur, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour sa précieuse contribution.
中国代表团也高度赞赏你前任猪口邦子大使进行
有益工作。
Cela étant dit, j'aimerais remercier de ses efforts M. Qazi, prédécesseur de M. De Mistura.
因此,我要表示赞赏德米斯图拉先生前任卡齐先生所作
努力。
Le travail de planification se concentre maintenant sur la phase de retrait de l'EUFOR.
欧盟部队当前任务规划重点已转向复苏阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.
他重犯他的任的错误。
On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.
总是继承
任的遗产。
Il est pleinement qualifié pour suivre les traces de son prédécesseur.
他完全有资格继承其任的事业。
La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.
布什对任的残忍行动似乎还不够满意。
Le deuxième groupe d'experts n'a pas pu donner suite aux travaux de son prédécesseur.
第二个专家组未能推进其任的工
。
Il nous faut continuer à progresser sur ce point -tâche essentielle pour mon successeur.
必须继续推动这种发展
景,这是
的
任的一项关键任务。
Nous adressons également nos remerciements à son prédécesseur, l'Ambassadeur Abe du Japon.
还感谢他的
任,日本的
部大使。
Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.
的几个
任走的是这条路,他
走对了。
Bien sûr, nos remerciements s'adressent également à son prédécesseur pour tout le travail accompli.
当,
还要感谢他的
任所做的工
。
Les anciens conseils, par contre, ont tenu un discours différent.
,
任律师的说法则不同。
J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.
还研究了
的
任对小组报告的初步评估。
Je voudrais également remercier votre prédécesseur pour l'excellent travail qu'il a réalisé l'année dernière.
还谨感谢你的
任,他去年的工
非常出色。
Ce ministre a plus de carrure que son prédécesseur.
这位部长比他的任更有才干。
Les résultats de l'élection ont été contestés par les partisans de l'ancien Président.
任主席的支持者对选举结果提出质疑。
Je voudrais aussi remercier votre prédécesseur, qui a accompli un excellent travail en novembre.
同样,要向在11月份工
出色的你的
任表示简短的祝贺。
C'est ici également l'occasion de rendre hommage à votre prédécesseur pour le remarquable travail accompli.
还要借此机会向韩先生的
任所做的杰出工
表示敬意。
Aujourd'hui, le monde n'est pas plus sûr que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.
与的
任所设想的状况相比,当今的世界并没有更加安全。
Nos félicitations vont également à votre prédécesseur, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour sa précieuse contribution.
中国代表团也高度赞赏你的任猪口邦子大使进行的有益工
。
Cela étant dit, j'aimerais remercier de ses efforts M. Qazi, prédécesseur de M. De Mistura.
因此,要表示赞赏德米斯图拉先生的
任卡齐先生所
的努力。
Le travail de planification se concentre maintenant sur la phase de retrait de l'EUFOR.
欧盟部队当任务的规划重点已转向复苏阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.
他重犯他的前任的错误。
On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.
我总
继承前任的遗产。
Il est pleinement qualifié pour suivre les traces de son prédécesseur.
他完全有资格继承其前任的事业。
La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.
布什对前任的残忍行动似乎不够满意。
Le deuxième groupe d'experts n'a pas pu donner suite aux travaux de son prédécesseur.
第二个专家组未能推进其前任的工作。
Il nous faut continuer à progresser sur ce point -tâche essentielle pour mon successeur.
我必须继续推动
种发展前
,
我的前任的一项关键任务。
Nous adressons également nos remerciements à son prédécesseur, l'Ambassadeur Abe du Japon.
我感谢他的前任,日本的
部大使。
Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.
我的几个前任走的条路,他
走对了。
Bien sûr, nos remerciements s'adressent également à son prédécesseur pour tout le travail accompli.
当然,我感谢他的前任所做的工作。
Les anciens conseils, par contre, ont tenu un discours différent.
然而,前任律师的说法则不同。
J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.
我研究了我的前任对小组报告的初步评估。
Je voudrais également remercier votre prédécesseur pour l'excellent travail qu'il a réalisé l'année dernière.
我谨感谢你的前任,他去年的工作非常出色。
Ce ministre a plus de carrure que son prédécesseur.
位部长比他的前任更有才干。
Les résultats de l'élection ont été contestés par les partisans de l'ancien Président.
前任主席的支持者对选举结果提出质疑。
Je voudrais aussi remercier votre prédécesseur, qui a accompli un excellent travail en novembre.
同样,我向在11月份工作出色的你的前任表示简短的祝贺。
C'est ici également l'occasion de rendre hommage à votre prédécesseur pour le remarquable travail accompli.
我借此机会向韩先生的前任所做的杰出工作表示敬意。
Aujourd'hui, le monde n'est pas plus sûr que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.
与我的前任所设想的状况相比,当今的世界并没有更加安全。
Nos félicitations vont également à votre prédécesseur, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour sa précieuse contribution.
中国代表团也高度赞赏你的前任猪口邦子大使进行的有益工作。
Cela étant dit, j'aimerais remercier de ses efforts M. Qazi, prédécesseur de M. De Mistura.
因此,我表示赞赏德米斯图拉先生的前任卡齐先生所作的努力。
Le travail de planification se concentre maintenant sur la phase de retrait de l'EUFOR.
欧盟部队当前任务的规划重点已转向复苏阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.
他重犯他的的错误。
On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.
我们总是继承的遗产。
Il est pleinement qualifié pour suivre les traces de son prédécesseur.
他完全有资格继承其的事业。
La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.
布什对的残忍行动似乎
不够满意。
Le deuxième groupe d'experts n'a pas pu donner suite aux travaux de son prédécesseur.
第二个专家组未能推进其的工作。
Il nous faut continuer à progresser sur ce point -tâche essentielle pour mon successeur.
我们必须继续推动这种发展景,这是我的
的一项关键
务。
Nous adressons également nos remerciements à son prédécesseur, l'Ambassadeur Abe du Japon.
我们他的
,日本的
部大使。
Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.
我的几个的是这条路,他们
对了。
Bien sûr, nos remerciements s'adressent également à son prédécesseur pour tout le travail accompli.
当然,我们要
他的
所做的工作。
Les anciens conseils, par contre, ont tenu un discours différent.
然而,律师的说法则不同。
J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.
我研究了我的
对小组报告的初步评估。
Je voudrais également remercier votre prédécesseur pour l'excellent travail qu'il a réalisé l'année dernière.
我们谨
你的
,他去年的工作非常出色。
Ce ministre a plus de carrure que son prédécesseur.
这位部长比他的更有才干。
Les résultats de l'élection ont été contestés par les partisans de l'ancien Président.
主席的支持者对选举结果提出质疑。
Je voudrais aussi remercier votre prédécesseur, qui a accompli un excellent travail en novembre.
同样,我要向在11月份工作出色的你的表示简短的祝贺。
C'est ici également l'occasion de rendre hommage à votre prédécesseur pour le remarquable travail accompli.
我要借此机会向韩先生的
所做的杰出工作表示敬意。
Aujourd'hui, le monde n'est pas plus sûr que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.
与我们的所设想的状况相比,当今的世界并没有更加安全。
Nos félicitations vont également à votre prédécesseur, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour sa précieuse contribution.
中国代表团也高度赞赏你的猪口邦子大使进行的有益工作。
Cela étant dit, j'aimerais remercier de ses efforts M. Qazi, prédécesseur de M. De Mistura.
因此,我要表示赞赏德米斯图拉先生的卡齐先生所作的努力。
Le travail de planification se concentre maintenant sur la phase de retrait de l'EUFOR.
欧盟部队当务的规划重点已转向复苏阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.
犯
前任
错误。
On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.
我们总是继承前任遗产。
Il est pleinement qualifié pour suivre les traces de son prédécesseur.
完全有资格继承其前任
事业。
La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.
布什对前任残忍行动似乎还不够满意。
Le deuxième groupe d'experts n'a pas pu donner suite aux travaux de son prédécesseur.
第二个专家组未能推进其前任工作。
Il nous faut continuer à progresser sur ce point -tâche essentielle pour mon successeur.
我们必须继续推动这种发展前景,这是我前任
一项关键任务。
Nous adressons également nos remerciements à son prédécesseur, l'Ambassadeur Abe du Japon.
我们还感谢前任,日本
部大使。
Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.
我几个前任走
是这条路,
们走对了。
Bien sûr, nos remerciements s'adressent également à son prédécesseur pour tout le travail accompli.
当然,我们还要感谢前任所做
工作。
Les anciens conseils, par contre, ont tenu un discours différent.
然而,前任律师说法则不同。
J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.
我还研究了我前任对小组报告
初步评估。
Je voudrais également remercier votre prédécesseur pour l'excellent travail qu'il a réalisé l'année dernière.
我们还谨感谢你前任,
去年
工作非常出色。
Ce ministre a plus de carrure que son prédécesseur.
这位部长比前任更有才干。
Les résultats de l'élection ont été contestés par les partisans de l'ancien Président.
前任主席者对选举结果提出质疑。
Je voudrais aussi remercier votre prédécesseur, qui a accompli un excellent travail en novembre.
同样,我要向在11月份工作出色你
前任表示简短
祝贺。
C'est ici également l'occasion de rendre hommage à votre prédécesseur pour le remarquable travail accompli.
我还要借此机会向韩先生前任所做
杰出工作表示敬意。
Aujourd'hui, le monde n'est pas plus sûr que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.
与我们前任所设想
状况相比,当今
世界并没有更加安全。
Nos félicitations vont également à votre prédécesseur, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour sa précieuse contribution.
中国代表团也高度赞赏你前任猪口邦子大使进行
有益工作。
Cela étant dit, j'aimerais remercier de ses efforts M. Qazi, prédécesseur de M. De Mistura.
因此,我要表示赞赏德米斯图拉先生前任卡齐先生所作
努力。
Le travail de planification se concentre maintenant sur la phase de retrait de l'EUFOR.
欧盟部队当前任务规划
点已转向复苏阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。