法语助手
  • 关闭

制造品

添加到生词本

produits fabriqués
produits manufacturés 法语 助 手 版 权 所 有

Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.

制造品占据世界商品出口的一个很大的份额。

Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.

该自由贸易区设想制造品的自由贸易和农产品贸易的逐步自由化。

Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.

制造品占发展中国家商品出口额的66%,其中46%销往其他发展中国家。

Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.

主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰品和钢制造品

Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.

它们极大地提高了制造业增值,发展成为制造品贸易方面的全球参与者。

Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.

今天,制造品占发展中国家货物出口的一半以上,燃料的比重略多于四分之一,初级商品占五分之一。

Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.

于发展中国家而言,加工品和制造品的重要性有了显著的增长,其出口额为1.2万亿美元左右,平均占它们的出口额的将近65%。

Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.

鉴于过度依赖向美国出口制造品以及来自美国的工人汇款,墨西哥和中美洲预计将受到沉重打击。

Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.

由于发达国家市场的制造品出口减少,或初级商品价格跌,或两种同时出现,使许多发展中国家的出口收入锐减。

Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.

然而,其他出口初级商品价格的同时上涨及制造品出口量的日益扩大,在许多部分或充分抵销了油价升高贸易平衡造成的不利影响。

Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.

从积极方面来看,一些发展中国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界制造业增加值中的份额大幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世界制造品贸易中的份额的增加。

La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.

传统初级商品在发展中国家出口中的份额降,而以制造品为主的高附加值出口有所增加,但是只有少数发展中国家参与了这种趋势。

En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.

另外,发达国家继续诸如农业或经济活动的其他被视为具有战略性的社会敏感领域实行保护,而发展中国家却被要求制造品贸易尽快实行自由化。

À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.

,我们反发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产品生产和出口并利用技术规章,为制造品设置障碍。

Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.

特网的发展以及电信与计算机的融合为中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于它们在特网上促销其制造品,并得到大量的市场和合资企业信息。

Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.

美国经济大幅度减缓和日本经济失势将会不可避免地该区域的增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商品和制造品价格降低,譬如电子产品的价格。

Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.

,发展中国家出口的农业商品仍面临低价局面,同时由于制造品和石油价格的增加,这些国家的贸易条件普遍比过去两年降。

Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.

即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家的纺织品和服装的平均关税将为8%,其他制造品为3%。

Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.

这些成果将围绕着大幅度地以及以具有商业意义的方式推进它们在世贸组织的核心市场准入议程,即增加商品、劳力密集制造品以及服务进入和深入市场的机会,以及方便进入的条件。

Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.

实行自由化,在农业领域开展迫切需要的贸易改革,特别是取消扭曲贸易的农业补贴,减少半加工品、加工制造品和农产品的关税高峰和关税升级,从总体来看非洲国家将从这些措施中得到大量好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造品 的法语例句

用户正在搜索


哀思, 哀诉, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀婉, 哀婉动人, 哀婉动人的, 哀艳, 哀怨,

相似单词


制造紧张局势, 制造乐器的人, 制造麻烦, 制造奶酪的人, 制造呢绒的, 制造品, 制造汽车, 制造商, 制造商的印记, 制造事端,
produits fabriqués
produits manufacturés 法语 助 手 版 权 所 有

Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.

因此,制造品占据世界商品出口的一个很大的份额。

Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.

该自由贸易区设想制造品的自由贸易和农产品贸易的逐步自由化。

Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.

制造品占发展中国家商品出口额的66%,其中46%销往其他发展中国家。

Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.

主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰品和钢制造品

Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.

它们极大地提高制造业增值,发展成为制造品贸易方面的全球参与者。

Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.

今天,制造品占发展中国家货物出口的一半以上,燃料的比重略多于四分之一,初级商品占五分之一。

Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.

于发展中国家而言,加工品和制造品的重要性有显著的增长,其出口额为1.2万亿美元左右,平均占它们的出口额的将近65%。

Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.

鉴于过度依赖向美国出口制造品以及来自美国的工人汇款,墨西哥和中美洲预计将受到沉重打击。

Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.

由于发达国家市场的制造品出口减少,或初级商品格下跌,或两种情况同时出现,使许多发展中国家的出口收入锐减。

Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.

然而,其他出口初级商品格的同时上涨及制造品出口量的日益扩大,在许多情况下部分或充分抵销升高贸易平衡造成的不利影响。

Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.

从积极方面来看,一些发展中国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界制造业增加值中的份额大幅度增加,这些增加达到或者超过其在世界制造品贸易中的份额的增加。

La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.

传统初级商品在发展中国家出口中的份额下降,而以制造品为主的高附加值出口有所增加,但是只有少数发展中国家参与这种趋势。

En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.

另外,发达国家继续诸如农业或经济活动的其他被视为具有战略性的社会敏感领域实行保护,而发展中国家却被要求制造品贸易尽快实行自由化。

À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.

为此,我们反发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产品生产和出口并利用技术规章,为制造品设置障碍。

Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.

因特网的发展以及电信与计算机的融合为中小型和微型企业提供巨大潜力,有利于它们在因特网上促销其制造品,并得到大量的市场和合资企业信息。

Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.

美国经济大幅度减缓和日本经济失势将会不可避免地该区域的增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商品和制造品格降低,譬如电子产品的格。

Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.

因此,发展中国家出口的农业商品仍面临低局面,同时由于制造品和石格的增加,这些国家的贸易条件普遍比过去两年下降。

Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.

即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家的纺织品和服装的平均关税将为8%,其他制造品为3%。

Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.

这些成果将围绕着大幅度地以及以具有商业意义的方式推进它们在世贸组织的核心市场准入议程,即增加商品、劳力密集制造品以及服务进入和深入市场的机会,以及方便进入的条件。

Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.

实行自由化,在农业领域开展迫切需要的贸易改革,特别是取消扭曲贸易的农业补贴,减少半加工品、加工制造品和农产品的关税高峰和关税升级,从总体来看非洲国家将从这些措施中得到大量好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造品 的法语例句

用户正在搜索


埃尔德曼盐, 埃尔弗阶, 埃尔克沥青, 埃尔米特的, 埃尔米特矩阵, 埃尔尼氏征, 埃尔期特冰期, 埃尔细拉属, 埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔,

相似单词


制造紧张局势, 制造乐器的人, 制造麻烦, 制造奶酪的人, 制造呢绒的, 制造品, 制造汽车, 制造商, 制造商的印记, 制造事端,
produits fabriqués
produits manufacturés 法语 助 手 版 权 所 有

Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.

因此,制造品占据世界商品出口一个份额。

Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.

该自由贸易区设想制造品自由贸易和农产品贸易逐步自由化。

Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.

制造品占发展中国家商品出口额66%,其中46%销往其他发展中国家。

Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.

主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰品和钢制造品

Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.

它们极地提高了制造业增值,发展成为制造品贸易方面全球参与者。

Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.

今天,制造品占发展中国家货物出口一半以,燃料比重略多于四分之一,初级商品占五分之一。

Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.

于发展中国家而言,加工品和制造品重要性有了显著增长,其出口额为1.2万亿美元左右,平均占它们出口额将近65%。

Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.

鉴于过度依赖向美国出口制造品来自美国工人汇款,墨西哥和中美洲预计将受到沉重打击。

Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.

由于发达国家市场制造品出口减少,或初级商品价格下跌,或两种情况同时出现,使许多发展中国家出口收入锐减。

Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.

然而,其他出口初级商品价格同时制造品出口量日益扩,在许多情况下部分或充分抵销了油价升高贸易平衡造成不利影响。

Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.

从积极方面来看,一些发展中国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界制造业增加值中份额幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世界制造品贸易中份额增加。

La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.

传统初级商品在发展中国家出口中份额下降,而以制造品为主高附加值出口有所增加,但是只有少数发展中国家参与了这种趋势。

En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.

另外,发达国家继续诸如农业或经济活动其他被视为具有战略性社会敏感领域实行保护,而发展中国家却被要求制造品贸易尽快实行自由化。

À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.

为此,我们反发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产品生产和出口并利用技术规章,为制造品设置障碍。

Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.

因特网发展以电信与计算机融合为中小型和微型企业提供了巨潜力,有利于它们在因特网促销其制造品,并得到市场和合资企业信息。

Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.

美国经济幅度减缓和日本经济失势将会不可避免地该区域增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商品和制造品价格降低,譬如电子产品价格。

Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.

因此,发展中国家出口农业商品仍面临低价局面,同时由于制造品和石油价格增加,这些国家贸易条件普遍比过去两年下降。

Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.

即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家纺织品和服装平均关税将为8%,其他制造品为3%。

Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.

这些成果将围绕着幅度地以以具有商业意义方式推进它们在世贸组织核心市场准入议程,即增加商品、劳力密集制造品服务进入和深入市场机会,以方便进入条件。

Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.

实行自由化,在农业领域开展迫切需要贸易改革,特别是取消扭曲贸易农业补贴,减少半加工品、加工制造品和农产品关税高峰和关税升级,从总体来看非洲国家将从这些措施中得到量好处。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造品 的法语例句

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


制造紧张局势, 制造乐器的人, 制造麻烦, 制造奶酪的人, 制造呢绒的, 制造品, 制造汽车, 制造商, 制造商的印记, 制造事端,
produits fabriqués
produits manufacturés 法语 助 手 版 权 所 有

Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.

因此,制造品占据世界商品出口的一个很大的份额。

Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.

由贸易区设想制造品由贸易和农产品贸易的逐步由化。

Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.

制造品占发展中国家商品出口额的66%,其中46%销往其他发展中国家。

Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.

主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰品和钢制造品

Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.

它们极大了制造业增值,发展成为制造品贸易方面的全球参与者。

Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.

今天,制造品占发展中国家货物出口的一半以上,燃料的比重略多于四分之一,初级商品占五分之一。

Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.

于发展中国家而言,加工品和制造品的重要性有了显著的增长,其出口额为1.2万亿美元左右,平均占它们的出口额的将近65%。

Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.

鉴于过度依赖向美国出口制造品美国的工人汇款,墨西哥和中美洲预计将受到沉重打击。

Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.

由于发达国家市场的制造品出口减少,或初级商品价格下跌,或两种情况同时出现,使许多发展中国家的出口收入锐减。

Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.

然而,其他出口初级商品价格的同时上涨制造品出口量的日益扩大,在许多情况下部分或充分抵销了油价升贸易平衡造成的不利影响。

Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.

从积极方面看,一些发展中国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界制造业增加值中的份额大幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世界制造品贸易中的份额的增加。

La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.

传统初级商品在发展中国家出口中的份额下降,而以制造品为主的附加值出口有所增加,但是只有少数发展中国家参与了这种趋势。

En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.

另外,发达国家继续诸如农业或经济活动的其他被视为具有战略性的社会敏感领域实行保护,而发展中国家却被要求制造品贸易尽快实行由化。

À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.

为此,我们反发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产品生产和出口并利用技术规章,为制造品设置障碍。

Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.

因特网的发展以电信与计算机的融合为中小型和微型企业供了巨大潜力,有利于它们在因特网上促销其制造品,并得到大量的市场和合资企业信息。

Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.

美国经济大幅度减缓和日本经济失势将会不可避免该区域的增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商品和制造品价格降低,譬如电子产品的价格。

Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.

因此,发展中国家出口的农业商品仍面临低价局面,同时由于制造品和石油价格的增加,这些国家的贸易条件普遍比过去两年下降。

Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.

即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家的纺织品和服装的平均关税将为8%,其他制造品为3%。

Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.

这些成果将围绕着大幅度以具有商业意义的方式推进它们在世贸组织的核心市场准入议程,即增加商品、劳力密集制造品服务进入和深入市场的机会,以方便进入的条件。

Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.

实行由化,在农业领域开展迫切需要的贸易改革,特别是取消扭曲贸易的农业补贴,减少半加工品、加工制造品和农产品的关税峰和关税升级,从总体看非洲国家将从这些措施中得到大量好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造品 的法语例句

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


制造紧张局势, 制造乐器的人, 制造麻烦, 制造奶酪的人, 制造呢绒的, 制造品, 制造汽车, 制造商, 制造商的印记, 制造事端,
produits fabriqués
produits manufacturés 法语 助 手 版 权 所 有

Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.

因此,制造品占据世界商品出的一个很大的份额。

Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.

该自由贸易区设想制造品的自由贸易和农产品贸易的逐步自由化。

Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.

制造品占发展中国家商品出额的66%,中46%销发展中国家。

Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.

主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰品和钢制造品

Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.

它们极大地提高了制造业增值,发展成为制造品贸易方面的全球参与者。

Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.

今天,制造品占发展中国家货物出的一半以上,燃料的比重略多于四分之一,初级商品占五分之一。

Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.

于发展中国家而言,加工品和制造品的重要性有了显著的增长,额为1.2万亿美元左右,平均占它们的出额的将近65%。

Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.

鉴于过度依赖向美国出制造品以及来自美国的工人汇款,墨西哥和中美洲预计将受到沉重打击。

Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.

由于发达国家市场的制造品,或初级商品价格下跌,或两种情况同时出现,使许多发展中国家的出收入锐

Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.

然而,初级商品价格的同时上涨及制造品量的日益扩大,在许多情况下部分或充分抵销了油价升高贸易平衡造成的不利影响。

Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.

从积极方面来看,一些发展中国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界制造业增加值中的份额大幅度增加,这些增加达到或者超过了在世界制造品贸易中的份额的增加。

La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.

传统初级商品在发展中国家出中的份额下降,而以制造品为主的高附加值出有所增加,但是只有数发展中国家参与了这种趋势。

En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.

另外,发达国家继续诸如农业或经济活动的被视为具有战略性的社会敏感领域实行保护,而发展中国家却被要求制造品贸易尽快实行自由化。

À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.

为此,我们反发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产品生产和出并利用技术规章,为制造品设置障碍。

Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.

因特网的发展以及电信与计算机的融合为中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于它们在因特网上促销制造品,并得到大量的市场和合资企业信息。

Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.

美国经济大幅度缓和日本经济失势将会不可避免地该区域的增长产生不良影响,直接影响是出需求降低,间接影响是总体商品和制造品价格降低,譬如电子产品的价格。

Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.

因此,发展中国家出的农业商品仍面临低价局面,同时由于制造品和石油价格的增加,这些国家的贸易条件普遍比过去两年下降。

Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.

即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家的纺织品和服装的平均关税将为8%,制造品为3%。

Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.

这些成果将围绕着大幅度地以及以具有商业意义的方式推进它们在世贸组织的核心市场准入议程,即增加商品、劳力密集制造品以及服务进入和深入市场的机会,以及方便进入的条件。

Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.

实行自由化,在农业领域开展迫切需要的贸易改革,特别是取消扭曲贸易的农业补贴,半加工品、加工制造品和农产品的关税高峰和关税升级,从总体来看非洲国家将从这些措施中得到大量好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造品 的法语例句

用户正在搜索


挨次, 挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人),

相似单词


制造紧张局势, 制造乐器的人, 制造麻烦, 制造奶酪的人, 制造呢绒的, 制造品, 制造汽车, 制造商, 制造商的印记, 制造事端,
produits fabriqués
produits manufacturés 法语 助 手 版 权 所 有

Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.

因此,制造占据世界商出口一个很大份额。

Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.

该自由贸易区设想制造自由贸易和农产贸易逐步自由化。

Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.

制造占发展中国家商出口额66%,其中46%销往其他发展中国家。

Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.

主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰和钢制造

Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.

它们极大地提高了制造业增值,发展成为制造贸易方面全球参与者。

Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.

今天,制造占发展中国家货物出口一半以上,燃料于四分之一,初级商占五分之一。

Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.

于发展中国家而言,加工制造要性有了显著增长,其出口额为1.2万亿美元左右,平均占它们出口额将近65%。

Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.

鉴于过度依赖向美国出口制造以及来自美国工人汇款,墨西哥和中美洲预计将受到沉打击。

Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.

由于发达国家市场制造出口减少,或初级商价格下跌,或两种情况同时出现,使许发展中国家出口收入锐减。

Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.

然而,其他出口初级商价格同时上涨及制造出口量日益扩大,在许情况下部分或充分抵销了油价升高贸易平衡造成不利影响。

Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.

从积极方面来看,一些发展中国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界制造业增加值中份额大幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世界制造贸易中份额增加。

La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.

传统初级商在发展中国家出口中份额下降,而以制造为主高附加值出口有所增加,但是只有少数发展中国家参与了这种趋势。

En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.

另外,发达国家继续诸如农业或经济活动其他被视为具有战社会敏感领域实行保护,而发展中国家却被要求制造贸易尽快实行自由化。

À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.

为此,我们反发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产生产和出口并利用技术规章,为制造设置障碍。

Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.

因特网发展以及电信与计算机融合为中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于它们在因特网上促销其制造,并得到大量市场和合资企业信息。

Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.

美国经济大幅度减缓和日本经济失势将会不可避免地该区域增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商制造价格降低,譬如电子产价格。

Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.

因此,发展中国家出口农业商仍面临低价局面,同时由于制造和石油价格增加,这些国家贸易条件普遍比过去两年下降。

Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.

即使根据乌拉圭回合协定种纤维安排逐步结束后,经合组织国家纺织和服装平均关税将为8%,其他制造为3%。

Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.

这些成果将围绕着大幅度地以及以具有商业意义方式推进它们在世贸组织核心市场准入议程,即增加商、劳力密集制造以及服务进入和深入市场机会,以及方便进入条件。

Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.

实行自由化,在农业领域开展迫切需要贸易改革,特别是取消扭曲贸易农业补贴,减少半加工、加工制造和农产关税高峰和关税升级,从总体来看非洲国家将从这些措施中得到大量好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造品 的法语例句

用户正在搜索


挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜,

相似单词


制造紧张局势, 制造乐器的人, 制造麻烦, 制造奶酪的人, 制造呢绒的, 制造品, 制造汽车, 制造商, 制造商的印记, 制造事端,
produits fabriqués
produits manufacturés 法语 助 手 版 权 所 有

Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.

因此,制造品占据世界商品出口一个很份额。

Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.

该自由贸易区设想制造品自由贸易和农产品贸易逐步自由化。

Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.

制造品占发展中家商品出口额66%,其中46%销往其他发展中家。

Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.

主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰品和钢制造品

Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.

地提高了制造业增值,发展成为制造品贸易方面全球参与者。

Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.

今天,制造品占发展中家货物出口一半以上,燃料比重略多于四分之一,初级商品占五分之一。

Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.

于发展中家而言,加工品和制造品重要性有了显著增长,其出口额为1.2万亿元左右,平均占它出口额将近65%。

Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.

鉴于过度依赖向出口制造品以及来自工人汇款,墨西哥和中洲预计将受到沉重打击。

Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.

由于发达家市场制造品出口减少,或初级商品价格下跌,或两种情况同时出现,使许多发展中出口收入锐减。

Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.

然而,其他出口初级商品价格同时上涨及制造品出口量日益扩,在许多情况下部分或充分抵销了油价升高贸易平衡造成不利影响。

Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.

从积方面来看,一些发展中家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界制造业增加值中份额幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世界制造品贸易中份额增加。

La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.

传统初级商品在发展中家出口中份额下降,而以制造品为主高附加值出口有所增加,但是只有少数发展中家参与了这种趋势。

En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.

另外,发达家继续诸如农业或经济活动其他被视为具有战略性社会敏感领域实行保护,而发展中家却被要求制造品贸易尽快实行自由化。

À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.

为此,我发达家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产品生产和出口并利用技术规章,为制造品设置障碍。

Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.

因特网发展以及电信与计算机融合为中小型和微型企业提供了巨潜力,有利于它在因特网上促销其制造品,并得到市场和合资企业信息。

Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.

经济幅度减缓和日本经济失势将会不可避免地该区域增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商品和制造品价格降低,譬如电子产品价格。

Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.

因此,发展中家出口农业商品仍面临低价局面,同时由于制造品和石油价格增加,这些贸易条件普遍比过去两年下降。

Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.

即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织纺织品和服装平均关税将为8%,其他制造品为3%。

Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.

这些成果将围绕着幅度地以及以具有商业意义方式推进它在世贸组织核心市场准入议程,即增加商品、劳力密集制造品以及服务进入和深入市场机会,以及方便进入条件。

Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.

实行自由化,在农业领域开展迫切需要贸易改革,特别是取消扭曲贸易农业补贴,减少半加工品、加工制造品和农产品关税高峰和关税升级,从总体来看非洲家将从这些措施中得到量好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 制造品 的法语例句

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病,

相似单词


制造紧张局势, 制造乐器的人, 制造麻烦, 制造奶酪的人, 制造呢绒的, 制造品, 制造汽车, 制造商, 制造商的印记, 制造事端,
produits fabriqués
produits manufacturés 法语 助 手 版 权 所 有

Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.

因此,制造占据世界口的一个很大的份额。

Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.

该自由贸易区设想制造的自由贸易和农产贸易的逐步自由化。

Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.

制造占发展中国家口额的66%,其中46%销往其他发展中国家。

Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.

主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰和钢制造

Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.

它们极大地提高了制造业增值,发展成为制造贸易方面的全球参与者。

Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.

今天,制造占发展中国家货物口的一半以上,燃料的比重略多于四分之一,初级占五分之一。

Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.

于发展中国家而言,加工制造的重要性有了显著的增长,其口额为1.2万亿美元左右,平均占它们的口额的将近65%。

Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.

鉴于过度依赖向美国制造以及来自美国的工人汇款,墨西哥和中美洲预计将受到沉重打击。

Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.

由于发达国家市场的制造口减少,或初级,或两种情况同时现,使许多发展中国家的口收入锐减。

Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.

然而,其他口初级的同时上涨及制造口量的日益扩大,在许多情况部分或充分抵销了油价升高贸易平衡造成的不利影响。

Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.

从积极方面来看,一些发展中国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界制造业增加值中的份额大幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世界制造贸易中的份额的增加。

La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.

传统初级在发展中国家口中的份额降,而以制造为主的高附加值口有所增加,但是只有少数发展中国家参与了这种趋势。

En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.

另外,发达国家继续诸如农业或经济活动的其他被视为具有战略性的社会敏感领域实行保护,而发展中国家却被要求制造贸易尽快实行自由化。

À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.

为此,我们反发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产生产和口并利用技术规章,为制造设置障碍。

Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.

因特网的发展以及电信与计算机的融合为中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于它们在因特网上促销其制造,并得到大量的市场和合资企业信息。

Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.

美国经济大幅度减缓和日本经济失势将会不可避免地该区域的增长产生不良影响,其直接影响是口需求降低,间接影响是总体制造降低,譬如电子产的价

Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.

因此,发展中国家口的农业仍面临低价局面,同时由于制造和石油价的增加,这些国家的贸易条件普遍比过去两年降。

Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.

即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家的纺织和服装的平均关税将为8%,其他制造为3%。

Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.

这些成果将围绕着大幅度地以及以具有业意义的方式推进它们在世贸组织的核心市场准入议程,即增加、劳力密集制造以及服务进入和深入市场的机会,以及方便进入的条件。

Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.

实行自由化,在农业领域开展迫切需要的贸易改革,特别是取消扭曲贸易的农业补贴,减少半加工、加工制造和农产的关税高峰和关税升级,从总体来看非洲国家将从这些措施中得到大量好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造品 的法语例句

用户正在搜索


癌胚抗原, 癌前期, 癌前期病, 癌前期病原, 癌前期的, 癌前期细胞, 癌切除术, 癌肉瘤, 癌栓子, 癌体,

相似单词


制造紧张局势, 制造乐器的人, 制造麻烦, 制造奶酪的人, 制造呢绒的, 制造品, 制造汽车, 制造商, 制造商的印记, 制造事端,
produits fabriqués
produits manufacturés 法语 助 手 版 权 所 有

Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.

因此,制造品占据世界商品出口一个很大

Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.

该自由贸易区设想制造品自由贸易和农产品贸易逐步自由化。

Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.

制造品占发展中国家商品出口66%,其中46%销往其他发展中国家。

Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.

主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰品和钢制造品

Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.

它们极大地提高了制造业增值,发展成为制造品贸易方球参与者。

Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.

今天,制造品占发展中国家货物出口一半以上,燃料比重略多于四分之一,初级商品占五分之一。

Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.

于发展中国家而言,加工品和制造品重要性有了显著增长,其出口为1.2万亿美元左右,平均占它们出口近65%。

Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.

鉴于过度依赖向美国出口制造品以及来自美国工人汇款,墨西哥和中美洲预计受到沉重打击。

Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.

由于发达国家市场制造品出口减少,或初级商品价格下跌,或两种情况同时出现,使许多发展中国家出口收入锐减。

Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.

然而,其他出口初级商品价格同时上涨及制造品出口量日益扩大,在许多情况下部分或充分抵销了油价升高贸易平衡造成不利影响。

Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.

从积极方来看,一些发展中国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界制造业增加值中大幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世界制造品贸易中增加。

La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.

传统初级商品在发展中国家出口中下降,而以制造品为主高附加值出口有所增加,但是只有少数发展中国家参与了这种趋势。

En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.

另外,发达国家继续诸如农业或经济活动其他被视为具有战略性社会敏感领域实行保护,而发展中国家却被要求制造品贸易尽快实行自由化。

À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.

为此,我们反发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产品生产和出口并利用技术规章,为制造品设置障碍。

Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.

因特网发展以及电信与计算机融合为中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于它们在因特网上促销其制造品,并得到大量市场和合资企业信息。

Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.

美国经济大幅度减缓和日本经济失势会不可避免地该区域增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商品和制造品价格降低,譬如电子产品价格。

Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.

因此,发展中国家出口农业商品仍临低价局,同时由于制造品和石油价格增加,这些国家贸易条件普遍比过去两年下降。

Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.

即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家纺织品和服装平均关税为8%,其他制造品为3%。

Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.

这些成果围绕着大幅度地以及以具有商业意义方式推进它们在世贸组织核心市场准入议程,即增加商品、劳力密集制造品以及服务进入和深入市场机会,以及方便进入条件。

Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.

实行自由化,在农业领域开展迫切需要贸易改革,特别是取消扭曲贸易农业补贴,减少半加工品、加工制造品和农产品关税高峰和关税升级,从总体来看非洲国家从这些措施中得到大量好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造品 的法语例句

用户正在搜索


癌原性神经病, 癌兆, 癌症, 癌症病人, 癌症的, 癌症患者, 癌症恐怖, 癌症体质, 癌症引发的, 癌肿瘤,

相似单词


制造紧张局势, 制造乐器的人, 制造麻烦, 制造奶酪的人, 制造呢绒的, 制造品, 制造汽车, 制造商, 制造商的印记, 制造事端,