L'élaboration d'une constitution constitue un aspect important de la prévention d'un retour à la violence.
制定宪法过程是防止再次陷入暴个重要方面。
L'élaboration d'une constitution constitue un aspect important de la prévention d'un retour à la violence.
制定宪法过程是防止再次陷入暴个重要方面。
Elle est également une incitation supplémentaire à de nouveaux progrès au niveau de l'élaboration de la constitution.
也为制定宪法方面取得进展提供了额外
动
。
La Constitution, promulguée par les autorités du Kosovo, est entrée en vigueur le 15 juin.
科索沃当局制定宪法于6月15日生效。
Des négociations sérieuses sur l'élaboration du projet de constitution et sur l'avenir des deux armées ont été entamées.
目前已经开始就制定宪法草案以及确定两派军队未来进行认真讨论。
Dix ans plus tard, une nouvelle Constitution a été élaborée avec la participation des habitants.
,在当地人民参与下,制定了新宪法。
Ce problème devrait être résolu lorsque une nouvelle constitution sera approuvée.
在新宪法制定出来之时,希望个问题能够得到解决。
Ils participent également à la convention nationale, qui définira les principes d'une nouvelle constitution.
它们也参加了为新宪法制定各项原则国民大会。
La clef de cette compréhension nationale est l'élaboration d'une nouvelle constitution.
让伊拉克全国认识到点,关键在于制定
部新宪法。
Le travail progresse sur la nouvelle Constitution, à la rédaction de laquelle le Gouvernement est toujours attelé.
制定新宪法工作正在取得进展,政府仍在参加编写新宪法。
Notre sentiment est que les Iraquiens comprennent la lourde responsabilité que suppose la rédaction d'une nouvelle constitution.
我们印象是,伊拉克人理解制定新宪法
重大
。
Une dizaine d'années plus tard, une nouvelle constitution a été rédigée avec la participation des habitants.
,在当地人提出意见下,制定了新宪法。
La Constitution du territoire contient des dispositions relatives aux droits et aux libertés fondamentales de l'individu.
领土《宪法》制定了关于个人基本权利和自由规定。
L'accent sera mis principalement sur une stratégie de réduction de la pauvreté et sur le processus d'élaboration d'une constitution.
项政策
主要内容将是减少贫困战略和宪法制定进程。
L'exclusion des peuples autochtones du processus d'élaboration des constitutions a été relevée par la Rapporteuse spéciale dans une précédente étude.
特别报告员在以前份报告中指出了将土著人民排除在宪法制定程序外
问题。
La nouvelle constitution de Bougainville constitue un élément central de la mise en oeuvre de l'Accord de paix.
制定布干维尔新宪法是执行《和平协定》活动中心内容。
A ce titre, elle a retenu deux dispositions (articles 34 et 35) qui en garantissent le respect.
为此,《宪法》制定了两个条款(第34条和第35条),用以保证遵守个原则。
Dans d'autres articles de la Constitution, le législateur fait ressortir l'importance du principe d'égalité sans toutefois le citer expressément.
在其他情况下,宪法制定人强调了平等重要性,但没有使用
个词。
Le processus duquel la constitution devra naître est donc tout aussi important que sa teneur et son achèvement dans les délais.
因此,制定宪法过程同宪法
内容及其及时完成同等重要。
Le système judiciaire a mis en place le recours d'amparo qui permet aux victimes de demander des mesures de protection.
司法部门已制定保护宪法权利办法,允许受害者申请获得保护措施。
Sa mise en oeuvre suppose une loi constitutionnelle que le Gouvernement s'engage à préparer en vue de son adoption au Parlement.
“由政府着手制定宪法以提交议会批准,是实施此项解决办法必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'élaboration d'une constitution constitue un aspect important de la prévention d'un retour à la violence.
制定宪法过程是防止再次陷入暴力的一个重要方面。
Elle est également une incitation supplémentaire à de nouveaux progrès au niveau de l'élaboration de la constitution.
也为制定宪法方面取得进展提供了额外的动力。
La Constitution, promulguée par les autorités du Kosovo, est entrée en vigueur le 15 juin.
科索沃当局制定的宪法于6月15日生效。
Des négociations sérieuses sur l'élaboration du projet de constitution et sur l'avenir des deux armées ont été entamées.
目前已经开始就制定宪法草案以及确定两派军队的未来进讨论。
Dix ans plus tard, une nouvelle Constitution a été élaborée avec la participation des habitants.
后,在当地人民参与下,制定了新宪法。
Ce problème devrait être résolu lorsque une nouvelle constitution sera approuvée.
在新宪法制定出来之时,希望个问题能够得到解决。
Ils participent également à la convention nationale, qui définira les principes d'une nouvelle constitution.
它们也参加了为新宪法制定各项原则的国民大。
La clef de cette compréhension nationale est l'élaboration d'une nouvelle constitution.
拉克全国
识到
一点,关键在于制定一部新宪法。
Le travail progresse sur la nouvelle Constitution, à la rédaction de laquelle le Gouvernement est toujours attelé.
制定新宪法的工作正在取得进展,政府仍在参加编写新宪法。
Notre sentiment est que les Iraquiens comprennent la lourde responsabilité que suppose la rédaction d'une nouvelle constitution.
我们的印象是,拉克人理解制定新宪法的重大责任。
Une dizaine d'années plus tard, une nouvelle constitution a été rédigée avec la participation des habitants.
后,在当地人提出意见下,制定了新宪法。
La Constitution du territoire contient des dispositions relatives aux droits et aux libertés fondamentales de l'individu.
领土《宪法》制定了关于个人基本权利和自由的规定。
L'accent sera mis principalement sur une stratégie de réduction de la pauvreté et sur le processus d'élaboration d'une constitution.
项政策的主要内容将是减少贫困战略和宪法制定进程。
L'exclusion des peuples autochtones du processus d'élaboration des constitutions a été relevée par la Rapporteuse spéciale dans une précédente étude.
特别报告员在以前的一份报告中指出了将土著人民排除在宪法制定程序外的问题。
La nouvelle constitution de Bougainville constitue un élément central de la mise en oeuvre de l'Accord de paix.
制定布干维尔新宪法是执《和平协定》活动的中心内容。
A ce titre, elle a retenu deux dispositions (articles 34 et 35) qui en garantissent le respect.
为此,《宪法》制定了两个条款(第34条和第35条),用以保证遵守个原则。
Dans d'autres articles de la Constitution, le législateur fait ressortir l'importance du principe d'égalité sans toutefois le citer expressément.
在其他情况下,宪法制定人强调了平等的重要性,但没有使用一个词。
Le processus duquel la constitution devra naître est donc tout aussi important que sa teneur et son achèvement dans les délais.
因此,制定宪法的过程同宪法的内容及其及时完成同等重要。
Le système judiciaire a mis en place le recours d'amparo qui permet aux victimes de demander des mesures de protection.
司法部门已制定保护宪法权利的办法,允许受害者申请获得保护措施。
Sa mise en oeuvre suppose une loi constitutionnelle que le Gouvernement s'engage à préparer en vue de son adoption au Parlement.
“由政府着手制定宪法以提交议批准,是实施此项解决办法的必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'élaboration d'une constitution constitue un aspect important de la prévention d'un retour à la violence.
宪法过程是防止再次陷入暴力的一个重要方面。
Elle est également une incitation supplémentaire à de nouveaux progrès au niveau de l'élaboration de la constitution.
也为
宪法方面取得进展提供了额外的动力。
La Constitution, promulguée par les autorités du Kosovo, est entrée en vigueur le 15 juin.
科索沃当局的宪法于6月15日生效。
Des négociations sérieuses sur l'élaboration du projet de constitution et sur l'avenir des deux armées ont été entamées.
目开始就
宪法草案以及确
两派军队的未来进行认真讨论。
Dix ans plus tard, une nouvelle Constitution a été élaborée avec la participation des habitants.
后,在当地人民参与下,了
宪法。
Ce problème devrait être résolu lorsque une nouvelle constitution sera approuvée.
在宪法
出来之时,希望
个问题能够得到解决。
Ils participent également à la convention nationale, qui définira les principes d'une nouvelle constitution.
它们也参加了为宪法
各项原则的国民大会。
La clef de cette compréhension nationale est l'élaboration d'une nouvelle constitution.
让伊拉克全国认识到一点,关键在于
一部
宪法。
Le travail progresse sur la nouvelle Constitution, à la rédaction de laquelle le Gouvernement est toujours attelé.
宪法的工作正在取得进展,政府仍在参加编写
宪法。
Notre sentiment est que les Iraquiens comprennent la lourde responsabilité que suppose la rédaction d'une nouvelle constitution.
我们的印象是,伊拉克人理解宪法的重大责任。
Une dizaine d'années plus tard, une nouvelle constitution a été rédigée avec la participation des habitants.
后,在当地人提出意见下,了
宪法。
La Constitution du territoire contient des dispositions relatives aux droits et aux libertés fondamentales de l'individu.
领土《宪法》了关于个人基本权利和自由的规
。
L'accent sera mis principalement sur une stratégie de réduction de la pauvreté et sur le processus d'élaboration d'une constitution.
项政策的主要内容将是减少贫困战略和宪法
进程。
L'exclusion des peuples autochtones du processus d'élaboration des constitutions a été relevée par la Rapporteuse spéciale dans une précédente étude.
特别报告员在以的一份报告中指出了将土著人民排除在宪法
程序外的问题。
La nouvelle constitution de Bougainville constitue un élément central de la mise en oeuvre de l'Accord de paix.
布干维尔
宪法是执行《和平协
》活动的中心内容。
A ce titre, elle a retenu deux dispositions (articles 34 et 35) qui en garantissent le respect.
为此,《宪法》了两个条款(第34条和第35条),用以保证遵守
个原则。
Dans d'autres articles de la Constitution, le législateur fait ressortir l'importance du principe d'égalité sans toutefois le citer expressément.
在其他情况下,宪法人强调了平等的重要性,但没有使用
一个词。
Le processus duquel la constitution devra naître est donc tout aussi important que sa teneur et son achèvement dans les délais.
因此,宪法的过程同宪法的内容及其及时完成同等重要。
Le système judiciaire a mis en place le recours d'amparo qui permet aux victimes de demander des mesures de protection.
司法部门保护宪法权利的办法,允许受害者申请获得保护措施。
Sa mise en oeuvre suppose une loi constitutionnelle que le Gouvernement s'engage à préparer en vue de son adoption au Parlement.
“由政府着手宪法以提交议会批准,是实施此项解决办法的必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'élaboration d'une constitution constitue un aspect important de la prévention d'un retour à la violence.
制定宪法过程是防止再次陷入暴力的一个重要方面。
Elle est également une incitation supplémentaire à de nouveaux progrès au niveau de l'élaboration de la constitution.
也为制定宪法方面取得进展提供了额外的动力。
La Constitution, promulguée par les autorités du Kosovo, est entrée en vigueur le 15 juin.
科索沃当局制定的宪法于6月15日生效。
Des négociations sérieuses sur l'élaboration du projet de constitution et sur l'avenir des deux armées ont été entamées.
目前已经开始就制定宪法草案以及确定两派军队的未来进行认真讨论。
Dix ans plus tard, une nouvelle Constitution a été élaborée avec la participation des habitants.
后,在当参与下,制定了新宪法。
Ce problème devrait être résolu lorsque une nouvelle constitution sera approuvée.
在新宪法制定出来之时,希望个问题能够得到解决。
Ils participent également à la convention nationale, qui définira les principes d'une nouvelle constitution.
它们也参加了为新宪法制定则的国
大会。
La clef de cette compréhension nationale est l'élaboration d'une nouvelle constitution.
让伊拉克全国认识到一点,关键在于制定一部新宪法。
Le travail progresse sur la nouvelle Constitution, à la rédaction de laquelle le Gouvernement est toujours attelé.
制定新宪法的工作正在取得进展,政府仍在参加编写新宪法。
Notre sentiment est que les Iraquiens comprennent la lourde responsabilité que suppose la rédaction d'une nouvelle constitution.
我们的印象是,伊拉克理解制定新宪法的重大责任。
Une dizaine d'années plus tard, une nouvelle constitution a été rédigée avec la participation des habitants.
后,在当提出意见下,制定了新宪法。
La Constitution du territoire contient des dispositions relatives aux droits et aux libertés fondamentales de l'individu.
领土《宪法》制定了关于个基本权利和自由的规定。
L'accent sera mis principalement sur une stratégie de réduction de la pauvreté et sur le processus d'élaboration d'une constitution.
政策的主要内容将是减少贫困战略和宪法制定进程。
L'exclusion des peuples autochtones du processus d'élaboration des constitutions a été relevée par la Rapporteuse spéciale dans une précédente étude.
特别报告员在以前的一份报告中指出了将土著排除在宪法制定程序外的问题。
La nouvelle constitution de Bougainville constitue un élément central de la mise en oeuvre de l'Accord de paix.
制定布干维尔新宪法是执行《和平协定》活动的中心内容。
A ce titre, elle a retenu deux dispositions (articles 34 et 35) qui en garantissent le respect.
为此,《宪法》制定了两个条款(第34条和第35条),用以保证遵守个
则。
Dans d'autres articles de la Constitution, le législateur fait ressortir l'importance du principe d'égalité sans toutefois le citer expressément.
在其他情况下,宪法制定强调了平等的重要性,但没有使用
一个词。
Le processus duquel la constitution devra naître est donc tout aussi important que sa teneur et son achèvement dans les délais.
因此,制定宪法的过程同宪法的内容及其及时完成同等重要。
Le système judiciaire a mis en place le recours d'amparo qui permet aux victimes de demander des mesures de protection.
司法部门已制定保护宪法权利的办法,允许受害者申请获得保护措施。
Sa mise en oeuvre suppose une loi constitutionnelle que le Gouvernement s'engage à préparer en vue de son adoption au Parlement.
“由政府着手制定宪法以提交议会批准,是实施此解决办法的必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'élaboration d'une constitution constitue un aspect important de la prévention d'un retour à la violence.
制定宪法过程再次陷入暴力的一个重要方面。
Elle est également une incitation supplémentaire à de nouveaux progrès au niveau de l'élaboration de la constitution.
也为制定宪法方面取得进展提供了额外的动力。
La Constitution, promulguée par les autorités du Kosovo, est entrée en vigueur le 15 juin.
科索沃当局制定的宪法于6月15日生效。
Des négociations sérieuses sur l'élaboration du projet de constitution et sur l'avenir des deux armées ont été entamées.
目前已经开始就制定宪法草案以及确定两派军队的未来进行认真讨论。
Dix ans plus tard, une nouvelle Constitution a été élaborée avec la participation des habitants.
后,在当地人民参与下,制定了新宪法。
Ce problème devrait être résolu lorsque une nouvelle constitution sera approuvée.
在新宪法制定来之时,希望
个问题能够得到解决。
Ils participent également à la convention nationale, qui définira les principes d'une nouvelle constitution.
它们也参加了为新宪法制定各项原则的国民大会。
La clef de cette compréhension nationale est l'élaboration d'une nouvelle constitution.
让伊拉克全国认识到一点,关键在于制定一部新宪法。
Le travail progresse sur la nouvelle Constitution, à la rédaction de laquelle le Gouvernement est toujours attelé.
制定新宪法的工作正在取得进展,政府仍在参加编写新宪法。
Notre sentiment est que les Iraquiens comprennent la lourde responsabilité que suppose la rédaction d'une nouvelle constitution.
我们的印象,伊拉克人理解制定新宪法的重大责任。
Une dizaine d'années plus tard, une nouvelle constitution a été rédigée avec la participation des habitants.
后,在当地人提下,制定了新宪法。
La Constitution du territoire contient des dispositions relatives aux droits et aux libertés fondamentales de l'individu.
领土《宪法》制定了关于个人基本权利和自由的规定。
L'accent sera mis principalement sur une stratégie de réduction de la pauvreté et sur le processus d'élaboration d'une constitution.
项政策的主要内容将
减少贫困战略和宪法制定进程。
L'exclusion des peuples autochtones du processus d'élaboration des constitutions a été relevée par la Rapporteuse spéciale dans une précédente étude.
特别报告员在以前的一份报告中指了将土著人民排除在宪法制定程序外的问题。
La nouvelle constitution de Bougainville constitue un élément central de la mise en oeuvre de l'Accord de paix.
制定布干维尔新宪法执行《和平协定》活动的中心内容。
A ce titre, elle a retenu deux dispositions (articles 34 et 35) qui en garantissent le respect.
为此,《宪法》制定了两个条款(第34条和第35条),用以保证遵守个原则。
Dans d'autres articles de la Constitution, le législateur fait ressortir l'importance du principe d'égalité sans toutefois le citer expressément.
在其他情况下,宪法制定人强调了平等的重要性,但没有使用一个词。
Le processus duquel la constitution devra naître est donc tout aussi important que sa teneur et son achèvement dans les délais.
因此,制定宪法的过程同宪法的内容及其及时完成同等重要。
Le système judiciaire a mis en place le recours d'amparo qui permet aux victimes de demander des mesures de protection.
司法部门已制定保护宪法权利的办法,允许受害者申请获得保护措施。
Sa mise en oeuvre suppose une loi constitutionnelle que le Gouvernement s'engage à préparer en vue de son adoption au Parlement.
“由政府着手制定宪法以提交议会批准,实施此项解决办法的必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'élaboration d'une constitution constitue un aspect important de la prévention d'un retour à la violence.
制定法过程是防止再次陷入暴力的一个重要
面。
Elle est également une incitation supplémentaire à de nouveaux progrès au niveau de l'élaboration de la constitution.
也为制定
法
面取得进展提供了额外的动力。
La Constitution, promulguée par les autorités du Kosovo, est entrée en vigueur le 15 juin.
科索沃当局制定的法于6月15日生效。
Des négociations sérieuses sur l'élaboration du projet de constitution et sur l'avenir des deux armées ont été entamées.
目前已经开始就制定法草案以及确定两派军队的未来进行认真讨论。
Dix ans plus tard, une nouvelle Constitution a été élaborée avec la participation des habitants.
后,在当地民参与下,制定了新
法。
Ce problème devrait être résolu lorsque une nouvelle constitution sera approuvée.
在新法制定出来之时,希望
个问题能够得到解决。
Ils participent également à la convention nationale, qui définira les principes d'une nouvelle constitution.
它们也参加了为新法制定各项原则的国民大会。
La clef de cette compréhension nationale est l'élaboration d'une nouvelle constitution.
让伊全国认识到
一点,关键在于制定一部新
法。
Le travail progresse sur la nouvelle Constitution, à la rédaction de laquelle le Gouvernement est toujours attelé.
制定新法的工作正在取得进展,政府仍在参加编写新
法。
Notre sentiment est que les Iraquiens comprennent la lourde responsabilité que suppose la rédaction d'une nouvelle constitution.
我们的印象是,伊理解制定新
法的重大责任。
Une dizaine d'années plus tard, une nouvelle constitution a été rédigée avec la participation des habitants.
后,在当地提出意见下,制定了新
法。
La Constitution du territoire contient des dispositions relatives aux droits et aux libertés fondamentales de l'individu.
领土《法》制定了关于个
基本权利和自由的规定。
L'accent sera mis principalement sur une stratégie de réduction de la pauvreté et sur le processus d'élaboration d'une constitution.
项政策的主要内容将是减少贫困战略和
法制定进程。
L'exclusion des peuples autochtones du processus d'élaboration des constitutions a été relevée par la Rapporteuse spéciale dans une précédente étude.
特别报告员在以前的一份报告中指出了将土著民排除在
法制定程序外的问题。
La nouvelle constitution de Bougainville constitue un élément central de la mise en oeuvre de l'Accord de paix.
制定布干维尔新法是执行《和平协定》活动的中心内容。
A ce titre, elle a retenu deux dispositions (articles 34 et 35) qui en garantissent le respect.
为此,《法》制定了两个条款(第34条和第35条),用以保证遵守
个原则。
Dans d'autres articles de la Constitution, le législateur fait ressortir l'importance du principe d'égalité sans toutefois le citer expressément.
在其他情况下,法制定
强调了平等的重要性,但没有使用
一个词。
Le processus duquel la constitution devra naître est donc tout aussi important que sa teneur et son achèvement dans les délais.
因此,制定法的过程同
法的内容及其及时完成同等重要。
Le système judiciaire a mis en place le recours d'amparo qui permet aux victimes de demander des mesures de protection.
司法部门已制定保护法权利的办法,允许受害者申请获得保护措施。
Sa mise en oeuvre suppose une loi constitutionnelle que le Gouvernement s'engage à préparer en vue de son adoption au Parlement.
“由政府着手制定法以提交议会批准,是实施此项解决办法的必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'élaboration d'une constitution constitue un aspect important de la prévention d'un retour à la violence.
法过程是防止再次陷入暴力的一个重要方面。
Elle est également une incitation supplémentaire à de nouveaux progrès au niveau de l'élaboration de la constitution.
也为
法方面取得进展提供了额外的动力。
La Constitution, promulguée par les autorités du Kosovo, est entrée en vigueur le 15 juin.
科索沃当局的
法于6月15日生效。
Des négociations sérieuses sur l'élaboration du projet de constitution et sur l'avenir des deux armées ont été entamées.
目前已经开始就法草案以及确
两派军队的未来进行认真讨论。
Dix ans plus tard, une nouvelle Constitution a été élaborée avec la participation des habitants.
后,在当地人民参与,
了
法。
Ce problème devrait être résolu lorsque une nouvelle constitution sera approuvée.
在法
出来之时,希望
个问题能够得到解决。
Ils participent également à la convention nationale, qui définira les principes d'une nouvelle constitution.
它们也参加了为法
各项原则的国民大会。
La clef de cette compréhension nationale est l'élaboration d'une nouvelle constitution.
让伊拉克全国认识到一点,关键在于
一部
法。
Le travail progresse sur la nouvelle Constitution, à la rédaction de laquelle le Gouvernement est toujours attelé.
法的工作正在取得进展,政府仍在参加编写
法。
Notre sentiment est que les Iraquiens comprennent la lourde responsabilité que suppose la rédaction d'une nouvelle constitution.
我们的印象是,伊拉克人理解法的重大责任。
Une dizaine d'années plus tard, une nouvelle constitution a été rédigée avec la participation des habitants.
后,在当地人提出意见,
了
法。
La Constitution du territoire contient des dispositions relatives aux droits et aux libertés fondamentales de l'individu.
领土《法》
了关于个人基本权利和自由的规
。
L'accent sera mis principalement sur une stratégie de réduction de la pauvreté et sur le processus d'élaboration d'une constitution.
项政策的主要内容将是减少贫困战略和
法
进程。
L'exclusion des peuples autochtones du processus d'élaboration des constitutions a été relevée par la Rapporteuse spéciale dans une précédente étude.
特别报告员在以前的一份报告中指出了将土著人民排除在法
程序外的问题。
La nouvelle constitution de Bougainville constitue un élément central de la mise en oeuvre de l'Accord de paix.
布干维尔
法是执行《和平协
》活动的中心内容。
A ce titre, elle a retenu deux dispositions (articles 34 et 35) qui en garantissent le respect.
为此,《法》
了两个条款(第34条和第35条),用以保证遵守
个原则。
Dans d'autres articles de la Constitution, le législateur fait ressortir l'importance du principe d'égalité sans toutefois le citer expressément.
在其他情况,
法
人强调了平等的重要性,但没有使用
一个词。
Le processus duquel la constitution devra naître est donc tout aussi important que sa teneur et son achèvement dans les délais.
因此,法的过程同
法的内容及其及时完成同等重要。
Le système judiciaire a mis en place le recours d'amparo qui permet aux victimes de demander des mesures de protection.
司法部门已保护
法权利的办法,允许受害者申请获得保护措施。
Sa mise en oeuvre suppose une loi constitutionnelle que le Gouvernement s'engage à préparer en vue de son adoption au Parlement.
“由政府着手法以提交议会批准,是实施此项解决办法的必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'élaboration d'une constitution constitue un aspect important de la prévention d'un retour à la violence.
制定宪法过程是防止入暴力的一个重要方面。
Elle est également une incitation supplémentaire à de nouveaux progrès au niveau de l'élaboration de la constitution.
也为制定宪法方面取得进展
供了额外的动力。
La Constitution, promulguée par les autorités du Kosovo, est entrée en vigueur le 15 juin.
科索沃当局制定的宪法于6月15日生效。
Des négociations sérieuses sur l'élaboration du projet de constitution et sur l'avenir des deux armées ont été entamées.
目前已经开始就制定宪法草案以及确定两派军队的未来进行认真讨论。
Dix ans plus tard, une nouvelle Constitution a été élaborée avec la participation des habitants.
后,在当民参与下,制定了新宪法。
Ce problème devrait être résolu lorsque une nouvelle constitution sera approuvée.
在新宪法制定出来之时,希望个问题能够得到解决。
Ils participent également à la convention nationale, qui définira les principes d'une nouvelle constitution.
它们也参加了为新宪法制定各项原则的国民大会。
La clef de cette compréhension nationale est l'élaboration d'une nouvelle constitution.
让伊拉克全国认识到一点,关键在于制定一部新宪法。
Le travail progresse sur la nouvelle Constitution, à la rédaction de laquelle le Gouvernement est toujours attelé.
制定新宪法的工作正在取得进展,政府仍在参加编写新宪法。
Notre sentiment est que les Iraquiens comprennent la lourde responsabilité que suppose la rédaction d'une nouvelle constitution.
我们的印象是,伊拉克理解制定新宪法的重大责任。
Une dizaine d'années plus tard, une nouvelle constitution a été rédigée avec la participation des habitants.
后,在当出意见下,制定了新宪法。
La Constitution du territoire contient des dispositions relatives aux droits et aux libertés fondamentales de l'individu.
领土《宪法》制定了关于个基本权利和自由的规定。
L'accent sera mis principalement sur une stratégie de réduction de la pauvreté et sur le processus d'élaboration d'une constitution.
项政策的主要内容将是减少贫困战略和宪法制定进程。
L'exclusion des peuples autochtones du processus d'élaboration des constitutions a été relevée par la Rapporteuse spéciale dans une précédente étude.
特别报告员在以前的一份报告中指出了将土著民排除在宪法制定程序外的问题。
La nouvelle constitution de Bougainville constitue un élément central de la mise en oeuvre de l'Accord de paix.
制定布干维尔新宪法是执行《和平协定》活动的中心内容。
A ce titre, elle a retenu deux dispositions (articles 34 et 35) qui en garantissent le respect.
为此,《宪法》制定了两个条款(第34条和第35条),用以保证遵守个原则。
Dans d'autres articles de la Constitution, le législateur fait ressortir l'importance du principe d'égalité sans toutefois le citer expressément.
在其他情况下,宪法制定强调了平等的重要性,但没有使用
一个词。
Le processus duquel la constitution devra naître est donc tout aussi important que sa teneur et son achèvement dans les délais.
因此,制定宪法的过程同宪法的内容及其及时完成同等重要。
Le système judiciaire a mis en place le recours d'amparo qui permet aux victimes de demander des mesures de protection.
司法部门已制定保护宪法权利的办法,允许受害者申请获得保护措施。
Sa mise en oeuvre suppose une loi constitutionnelle que le Gouvernement s'engage à préparer en vue de son adoption au Parlement.
“由政府着手制定宪法以交议会批准,是实施此项解决办法的必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'élaboration d'une constitution constitue un aspect important de la prévention d'un retour à la violence.
宪法过程是防止再次陷入暴力的一个重要方面。
Elle est également une incitation supplémentaire à de nouveaux progrès au niveau de l'élaboration de la constitution.
宪法方面取得进展提供了额外的动力。
La Constitution, promulguée par les autorités du Kosovo, est entrée en vigueur le 15 juin.
科索沃当局的宪法于6月15日生效。
Des négociations sérieuses sur l'élaboration du projet de constitution et sur l'avenir des deux armées ont été entamées.
目前已经开始就宪法草案以及确
两派军队的未来进行认真讨论。
Dix ans plus tard, une nouvelle Constitution a été élaborée avec la participation des habitants.
后,在当地人民参与下,了
宪法。
Ce problème devrait être résolu lorsque une nouvelle constitution sera approuvée.
在宪法
出来之时,希望
个问题能够得到解决。
Ils participent également à la convention nationale, qui définira les principes d'une nouvelle constitution.
它们参加了
宪法
各项原则的国民大会。
La clef de cette compréhension nationale est l'élaboration d'une nouvelle constitution.
让伊拉克全国认识到一点,关键在于
一部
宪法。
Le travail progresse sur la nouvelle Constitution, à la rédaction de laquelle le Gouvernement est toujours attelé.
宪法的工作正在取得进展,政府仍在参加编写
宪法。
Notre sentiment est que les Iraquiens comprennent la lourde responsabilité que suppose la rédaction d'une nouvelle constitution.
我们的印象是,伊拉克人理解宪法的重大责任。
Une dizaine d'années plus tard, une nouvelle constitution a été rédigée avec la participation des habitants.
后,在当地人提出意见下,了
宪法。
La Constitution du territoire contient des dispositions relatives aux droits et aux libertés fondamentales de l'individu.
领土《宪法》了关于个人基本权利和自由的规
。
L'accent sera mis principalement sur une stratégie de réduction de la pauvreté et sur le processus d'élaboration d'une constitution.
项政策的主要内容将是减少贫困战略和宪法
进程。
L'exclusion des peuples autochtones du processus d'élaboration des constitutions a été relevée par la Rapporteuse spéciale dans une précédente étude.
特别报告员在以前的一份报告中指出了将土著人民排除在宪法程序外的问题。
La nouvelle constitution de Bougainville constitue un élément central de la mise en oeuvre de l'Accord de paix.
布干维尔
宪法是执行《和平协
》活动的中心内容。
A ce titre, elle a retenu deux dispositions (articles 34 et 35) qui en garantissent le respect.
此,《宪法》
了两个条款(第34条和第35条),用以保证遵守
个原则。
Dans d'autres articles de la Constitution, le législateur fait ressortir l'importance du principe d'égalité sans toutefois le citer expressément.
在其他情况下,宪法人强调了平等的重要性,但没有使用
一个词。
Le processus duquel la constitution devra naître est donc tout aussi important que sa teneur et son achèvement dans les délais.
因此,宪法的过程同宪法的内容及其及时完成同等重要。
Le système judiciaire a mis en place le recours d'amparo qui permet aux victimes de demander des mesures de protection.
司法部门已保护宪法权利的办法,允许受害者申请获得保护措施。
Sa mise en oeuvre suppose une loi constitutionnelle que le Gouvernement s'engage à préparer en vue de son adoption au Parlement.
“由政府着手宪法以提交议会批准,是实施此项解决办法的必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'élaboration d'une constitution constitue un aspect important de la prévention d'un retour à la violence.
宪法过程是防止再次陷入暴力
一个重要方面。
Elle est également une incitation supplémentaire à de nouveaux progrès au niveau de l'élaboration de la constitution.
也为
宪法方面取
提供了额外
动力。
La Constitution, promulguée par les autorités du Kosovo, est entrée en vigueur le 15 juin.
科索沃当局宪法于6月15日生效。
Des négociations sérieuses sur l'élaboration du projet de constitution et sur l'avenir des deux armées ont été entamées.
目前已经开始就宪法草案以及确
两派军队
未来
行认真讨论。
Dix ans plus tard, une nouvelle Constitution a été élaborée avec la participation des habitants.
后,在当地人民参与下,了新宪法。
Ce problème devrait être résolu lorsque une nouvelle constitution sera approuvée.
在新宪法出来之时,希望
个问题能够
到解决。
Ils participent également à la convention nationale, qui définira les principes d'une nouvelle constitution.
它们也参加了为新宪法各项原则
国民大会。
La clef de cette compréhension nationale est l'élaboration d'une nouvelle constitution.
让伊拉克全国认识到一点,关键在于
一部新宪法。
Le travail progresse sur la nouvelle Constitution, à la rédaction de laquelle le Gouvernement est toujours attelé.
新宪法
工作正在取
,政府仍在参加编写新宪法。
Notre sentiment est que les Iraquiens comprennent la lourde responsabilité que suppose la rédaction d'une nouvelle constitution.
我们印象是,伊拉克人理解
新宪法
重大责任。
Une dizaine d'années plus tard, une nouvelle constitution a été rédigée avec la participation des habitants.
后,在当地人提出意见下,了新宪法。
La Constitution du territoire contient des dispositions relatives aux droits et aux libertés fondamentales de l'individu.
领土《宪法》了关于个人基本权利和自由
规
。
L'accent sera mis principalement sur une stratégie de réduction de la pauvreté et sur le processus d'élaboration d'une constitution.
项政策
主要内容将是减少贫困战略和宪法
程。
L'exclusion des peuples autochtones du processus d'élaboration des constitutions a été relevée par la Rapporteuse spéciale dans une précédente étude.
特别报告员在以前一份报告中指出了将土著人民排除在宪法
程序外
问题。
La nouvelle constitution de Bougainville constitue un élément central de la mise en oeuvre de l'Accord de paix.
布干维尔新宪法是执行《和平协
》活动
中心内容。
A ce titre, elle a retenu deux dispositions (articles 34 et 35) qui en garantissent le respect.
为此,《宪法》了两个条款(第34条和第35条),用以保证遵守
个原则。
Dans d'autres articles de la Constitution, le législateur fait ressortir l'importance du principe d'égalité sans toutefois le citer expressément.
在其他情况下,宪法人强调了平等
重要性,但没有使用
一个词。
Le processus duquel la constitution devra naître est donc tout aussi important que sa teneur et son achèvement dans les délais.
因此,宪法
过程同宪法
内容及其及时完成同等重要。
Le système judiciaire a mis en place le recours d'amparo qui permet aux victimes de demander des mesures de protection.
司法部门已保护宪法权利
办法,允许受害者申请获
保护措施。
Sa mise en oeuvre suppose une loi constitutionnelle que le Gouvernement s'engage à préparer en vue de son adoption au Parlement.
“由政府着手宪法以提交议会批准,是实施此项解决办法
必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。