法语助手
  • 关闭


formuler
élaborer
mettre au point
déterminer
établir

~宪法 élaborer la constitution

其他参考解释:
forger
établir
dresser

La formulation de lois sur la concurrence doit être suivie d'application effective.

制定竞争政策以后加以有效地执行。

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在制定经济立法框架方面不断取得显著进展。

Des lignes directrices analogues ont été élaborées par les banques centrales d'autres pays.

其他国家的中央银行也制定了类似的准则。

Certains de ces pays ont également développé des programmes d'action.

这些国家中有几个还制定了行动方

Une nouvelle politique internationale était nécessaire en matière de produits primaires.

就初级商品制定一项新的国际政策。

La formation des responsables politiques et des responsables de la planification a également été jugée importante.

对政策制定者和规划者进行培训也被视为一个重的问题。

Djibouti a signalé que l'étude des écosystèmes côtiers était un moyen important de planifier l'adaptation.

吉布提提到对沿海生态系统进行研究是制定适应规划的重措施。

Il fixe également des normes éthiques et devrait montrer l'exemple en les respectant.

国家还制定准,并且应率先遵守这些准。

Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.

这一计划制定了切合实际的执行时程。

Il a également conçu l'organigramme de cette structure nationale.

卫生部也为这个全国性机构制定了计划。

En outre, un cadre juridique a désormais été mis en place.

此外还已经制定了一种法律框架。

Énonce les peines encourues en cas d'opérations bancaires et financières illicites (art. 130 et suivants).

对非法银行业务和金融活动制定了刑法处罚措施(第130节及以后各节)。

Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.

小组制定了查明和处理这种情况的程序。

Les modalités d'indemnisation, de réparation et de réhabilitation, seront fixées par la loi.

补偿、赔偿和平反的方式应由法律制定

Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.

制定的一些准则成为该领域的指导性文件。

Cela vaut aussi pour les programmes de prévention à l'abus de drogues en milieu scolaire.

此种情况与学校制定药物教育预防方相似。

Depuis lors, le Gouvernement autonome a défini des règles dans ce domaine.

那时以后,自治政府制定了这方面的条例。

Deuxièmement, une fois conçue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.

第二,一旦妥善制定理论和计划后,联合国特派团必须能够迅速部署。

Il a également examiné la nécessité d'élaborer une convention internationale sur les droits des minorités.

工作组还讨论了是否有必制定关于少数群体权利的国际公约。

Il existe une nuée de règlements qui interdisent aux citoyens américains de voyager à Cuba.

为了防止美国公民前往古巴,已制定了极多的规章。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制定 的法语例句

用户正在搜索


pleurote, pleurothotonos, Pleurotomaria, Pleurotomariacés, pleurotomariidae, pleurotomie, pleurotrope, pleurotuberculoseprimitive, pleurs, pleutre,

相似单词


制订法律, 制订规章, 制订宏伟计划, 制订计划, 制订一项计划, 制定, 制定出来的习俗, 制定措施, 制定的, 制定法律,


formuler
élaborer
mettre au point
déterminer
établir

~宪法 élaborer la constitution

其他参考解释:
forger
établir
dresser

La formulation de lois sur la concurrence doit être suivie d'application effective.

制定竞争政策以后需加以有效地执行。

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

制定经济立法框架方面不断取得显著进展。

Des lignes directrices analogues ont été élaborées par les banques centrales d'autres pays.

其他国家的中央银行也制定类似的准则。

Certains de ces pays ont également développé des programmes d'action.

这些国家中有几个还制定行动方案。

Une nouvelle politique internationale était nécessaire en matière de produits primaires.

就初级商品制定项新的国际政策。

La formation des responsables politiques et des responsables de la planification a également été jugée importante.

对政策制定者和规划者进行培训也被视为个重的问题。

Djibouti a signalé que l'étude des écosystèmes côtiers était un moyen important de planifier l'adaptation.

吉布提提到对沿海生态系统进行研究是制定适应规划的重措施。

Il fixe également des normes éthiques et devrait montrer l'exemple en les respectant.

国家还制定道德标准,并且应率先遵守这些标准。

Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.

计划制定切合实际的执行时程。

Il a également conçu l'organigramme de cette structure nationale.

卫生部也为这个全国性机构制定计划。

En outre, un cadre juridique a désormais été mis en place.

此外还已经制定法律框架。

Énonce les peines encourues en cas d'opérations bancaires et financières illicites (art. 130 et suivants).

对非法银行业务和金融活动制定刑法处罚措施(第130节及以后各节)。

Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.

小组制定查明和处理这情况的程序。

Les modalités d'indemnisation, de réparation et de réhabilitation, seront fixées par la loi.

补偿、赔偿和平反的方式应由法律制定

Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.

制定些准则成为该领域的指导性文件。

Cela vaut aussi pour les programmes de prévention à l'abus de drogues en milieu scolaire.

情况与学校制定药物教育预防方案相似。

Depuis lors, le Gouvernement autonome a défini des règles dans ce domaine.

那时以后,自治政府制定这方面的条例。

Deuxièmement, une fois conçue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.

第二,旦妥善制定理论和计划后,联合国特派团必须能够迅速部署。

Il a également examiné la nécessité d'élaborer une convention internationale sur les droits des minorités.

工作组还讨论是否有必制定关于少数群体权利的国际公约。

Il existe une nuée de règlements qui interdisent aux citoyens américains de voyager à Cuba.

防止美国公民前往古巴,已制定极多的规章。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制定 的法语例句

用户正在搜索


plexiglas, plexique, plexis, plexite, plexus, pleyon, pleysteinite, pli, pliable, pliage,

相似单词


制订法律, 制订规章, 制订宏伟计划, 制订计划, 制订一项计划, 制定, 制定出来的习俗, 制定措施, 制定的, 制定法律,


formuler
élaborer
mettre au point
déterminer
établir

~宪法 élaborer la constitution

其他参考解释:
forger
établir
dresser

La formulation de lois sur la concurrence doit être suivie d'application effective.

制定竞争政策以后需加以有效地执行。

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在制定经济立法框架方面不断取得显著进展。

Des lignes directrices analogues ont été élaborées par les banques centrales d'autres pays.

其他国家的中央银行也制定了类似的准则。

Certains de ces pays ont également développé des programmes d'action.

这些国家中有几个还制定了行动方案。

Une nouvelle politique internationale était nécessaire en matière de produits primaires.

就初级商品制定一项新的国际政策。

La formation des responsables politiques et des responsables de la planification a également été jugée importante.

对政策制定者和规划者进行培训也一个重的问题。

Djibouti a signalé que l'étude des écosystèmes côtiers était un moyen important de planifier l'adaptation.

到对沿海生态系统进行研究是制定适应规划的重措施。

Il fixe également des normes éthiques et devrait montrer l'exemple en les respectant.

国家还制定道德标准,并且应率先遵守这些标准。

Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.

这一计划制定了切合实际的执行时程。

Il a également conçu l'organigramme de cette structure nationale.

卫生部也这个全国性机构制定了计划。

En outre, un cadre juridique a désormais été mis en place.

此外还已经制定了一种法律框架。

Énonce les peines encourues en cas d'opérations bancaires et financières illicites (art. 130 et suivants).

对非法银行业务和金融活动制定了刑法处罚措施(第130节及以后各节)。

Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.

小组制定了查明和处理这种情况的程序。

Les modalités d'indemnisation, de réparation et de réhabilitation, seront fixées par la loi.

补偿、赔偿和平反的方式应由法律制定

Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.

制定的一些准则成该领域的指导性文件。

Cela vaut aussi pour les programmes de prévention à l'abus de drogues en milieu scolaire.

此种情况与学校制定药物教育预防方案相似。

Depuis lors, le Gouvernement autonome a défini des règles dans ce domaine.

那时以后,自治政府制定了这方面的条例。

Deuxièmement, une fois conçue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.

第二,一旦妥善制定理论和计划后,联合国特派团必须能够迅速部署。

Il a également examiné la nécessité d'élaborer une convention internationale sur les droits des minorités.

工作组还讨论了是否有必制定关于少数群体权利的国际公约。

Il existe une nuée de règlements qui interdisent aux citoyens américains de voyager à Cuba.

了防止美国公民前往古巴,已制定了极多的规章。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制定 的法语例句

用户正在搜索


plieur, plieuse, plinien, plinthe, plinthite, plio, pliocène, pliodynatron, plioir, pliomagmatique,

相似单词


制订法律, 制订规章, 制订宏伟计划, 制订计划, 制订一项计划, 制定, 制定出来的习俗, 制定措施, 制定的, 制定法律,


formuler
élaborer
mettre au point
déterminer
établir

~宪法 élaborer la constitution

其他参考解释:
forger
établir
dresser

La formulation de lois sur la concurrence doit être suivie d'application effective.

竞争政策以后需加以有效地执行。

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在经济立法框架断取得显著进展。

Des lignes directrices analogues ont été élaborées par les banques centrales d'autres pays.

其他国家的中央银行也类似的准则。

Certains de ces pays ont également développé des programmes d'action.

这些国家中有几个还行动案。

Une nouvelle politique internationale était nécessaire en matière de produits primaires.

就初级商品一项新的国际政策。

La formation des responsables politiques et des responsables de la planification a également été jugée importante.

对政策者和规划者进行培训也被视为一个重的问题。

Djibouti a signalé que l'étude des écosystèmes côtiers était un moyen important de planifier l'adaptation.

吉布提提到对沿海生态系统进行研究是适应规划的重措施。

Il fixe également des normes éthiques et devrait montrer l'exemple en les respectant.

国家还道德标准,并且应率先遵守这些标准。

Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.

这一计划切合实际的执行时程。

Il a également conçu l'organigramme de cette structure nationale.

卫生部也为这个全国性机构计划。

En outre, un cadre juridique a désormais été mis en place.

此外还已经一种法律框架。

Énonce les peines encourues en cas d'opérations bancaires et financières illicites (art. 130 et suivants).

对非法银行业务和金融活动刑法处罚措施(第130节及以后各节)。

Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.

小组查明和处理这种情况的程序。

Les modalités d'indemnisation, de réparation et de réhabilitation, seront fixées par la loi.

补偿、赔偿和平反的式应由法律

Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.

的一些准则成为该领域的指导性文件。

Cela vaut aussi pour les programmes de prévention à l'abus de drogues en milieu scolaire.

此种情况与学校药物教育预防案相似。

Depuis lors, le Gouvernement autonome a défini des règles dans ce domaine.

那时以后,自治政府的条例。

Deuxièmement, une fois conçue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.

第二,一旦妥善理论和计划后,联合国特派团必须能够迅速部署。

Il a également examiné la nécessité d'élaborer une convention internationale sur les droits des minorités.

工作组还讨论是否有必关于少数群体权利的国际公约。

Il existe une nuée de règlements qui interdisent aux citoyens américains de voyager à Cuba.

防止美国公民前往古巴,已极多的规章。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制定 的法语例句

用户正在搜索


plissure, pliure, PLL (phase locked loop), ploc, plocage, ploeshti, ploesti, ploïde, ploïdie, ploiement,

相似单词


制订法律, 制订规章, 制订宏伟计划, 制订计划, 制订一项计划, 制定, 制定出来的习俗, 制定措施, 制定的, 制定法律,


formuler
élaborer
mettre au point
déterminer
établir

~宪法 élaborer la constitution

其他参考解释:
forger
établir
dresser

La formulation de lois sur la concurrence doit être suivie d'application effective.

制定竞争政策以后需加以有效地执

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在制定经济立法框架方面不断取得显著展。

Des lignes directrices analogues ont été élaborées par les banques centrales d'autres pays.

其他国家的中央银制定了类似的准则。

Certains de ces pays ont également développé des programmes d'action.

这些国家中有几个还制定动方案。

Une nouvelle politique internationale était nécessaire en matière de produits primaires.

就初级商品制定一项新的国际政策。

La formation des responsables politiques et des responsables de la planification a également été jugée importante.

对政策制定和规划培训也被视为一个重的问题。

Djibouti a signalé que l'étude des écosystèmes côtiers était un moyen important de planifier l'adaptation.

吉布提提到对态系统研究是制定适应规划的重措施。

Il fixe également des normes éthiques et devrait montrer l'exemple en les respectant.

国家还制定道德标准,并且应率先遵守这些标准。

Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.

这一计划制定了切合实际的执时程。

Il a également conçu l'organigramme de cette structure nationale.

部也为这个全国性机构制定了计划。

En outre, un cadre juridique a désormais été mis en place.

此外还已经制定了一种法律框架。

Énonce les peines encourues en cas d'opérations bancaires et financières illicites (art. 130 et suivants).

对非法银业务和金融活动制定了刑法处罚措施(第130节及以后各节)。

Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.

小组制定了查明和处理这种情况的程序。

Les modalités d'indemnisation, de réparation et de réhabilitation, seront fixées par la loi.

补偿、赔偿和平反的方式应由法律制定

Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.

制定的一些准则成为该领域的指导性文件。

Cela vaut aussi pour les programmes de prévention à l'abus de drogues en milieu scolaire.

此种情况与学校制定药物教育预防方案相似。

Depuis lors, le Gouvernement autonome a défini des règles dans ce domaine.

那时以后,自治政府制定了这方面的条例。

Deuxièmement, une fois conçue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.

第二,一旦妥善制定理论和计划后,联合国特派团必须能够迅速部署。

Il a également examiné la nécessité d'élaborer une convention internationale sur les droits des minorités.

工作组还讨论了是否有必制定关于少数群体权利的国际公约。

Il existe une nuée de règlements qui interdisent aux citoyens américains de voyager à Cuba.

为了防止美国公民前往古巴,已制定了极多的规章。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制定 的法语例句

用户正在搜索


plombé, plombée, plombémie, plomber, plomberie, plombeur, plombeux, plombgomme, plombico, plombides,

相似单词


制订法律, 制订规章, 制订宏伟计划, 制订计划, 制订一项计划, 制定, 制定出来的习俗, 制定措施, 制定的, 制定法律,


formuler
élaborer
mettre au point
déterminer
établir

~宪法 élaborer la constitution

其他参考解释:
forger
établir
dresser

La formulation de lois sur la concurrence doit être suivie d'application effective.

竞争政策以后需加以有效地执行。

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在立法框架方面不断取得显著进展。

Des lignes directrices analogues ont été élaborées par les banques centrales d'autres pays.

其他国家的中央银行也了类似的准则。

Certains de ces pays ont également développé des programmes d'action.

这些国家中有几个了行动方案。

Une nouvelle politique internationale était nécessaire en matière de produits primaires.

就初级商品一项新的国际政策。

La formation des responsables politiques et des responsables de la planification a également été jugée importante.

对政策者和规划者进行培训也被视为一个重的问题。

Djibouti a signalé que l'étude des écosystèmes côtiers était un moyen important de planifier l'adaptation.

吉布提提到对沿海生态系统进行研究是适应规划的重措施。

Il fixe également des normes éthiques et devrait montrer l'exemple en les respectant.

国家道德标准,并且应率先遵守这些标准。

Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.

这一计划了切合实际的执行时程。

Il a également conçu l'organigramme de cette structure nationale.

卫生部也为这个全国性机构了计划。

En outre, un cadre juridique a désormais été mis en place.

此外了一种法律框架。

Énonce les peines encourues en cas d'opérations bancaires et financières illicites (art. 130 et suivants).

对非法银行业务和金融活动了刑法处罚措施(第130节及以后各节)。

Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.

小组了查明和处理这种情况的程序。

Les modalités d'indemnisation, de réparation et de réhabilitation, seront fixées par la loi.

补偿、赔偿和平反的方式应由法律

Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.

的一些准则成为该领域的指导性文件。

Cela vaut aussi pour les programmes de prévention à l'abus de drogues en milieu scolaire.

此种情况与学校药物教育预防方案相似。

Depuis lors, le Gouvernement autonome a défini des règles dans ce domaine.

那时以后,自治政府了这方面的条例。

Deuxièmement, une fois conçue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.

第二,一旦妥善理论和计划后,联合国特派团必须能够迅速部署。

Il a également examiné la nécessité d'élaborer une convention internationale sur les droits des minorités.

工作组讨论了是否有必关于少数群体权利的国际公约。

Il existe une nuée de règlements qui interdisent aux citoyens américains de voyager à Cuba.

为了防止美国公民前往古巴,了极多的规章。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制定 的法语例句

用户正在搜索


plomboir, plombojarosite, plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant,

相似单词


制订法律, 制订规章, 制订宏伟计划, 制订计划, 制订一项计划, 制定, 制定出来的习俗, 制定措施, 制定的, 制定法律,


formuler
élaborer
mettre au point
déterminer
établir

~宪法 élaborer la constitution

其他参考解释:
forger
établir
dresser

La formulation de lois sur la concurrence doit être suivie d'application effective.

制定竞争政策以后需加以有效地执

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在制定经济立法框架方面不断取得显著进展。

Des lignes directrices analogues ont été élaborées par les banques centrales d'autres pays.

其他国家的中央银制定了类似的准则。

Certains de ces pays ont également développé des programmes d'action.

这些国家中有几个还制定动方案。

Une nouvelle politique internationale était nécessaire en matière de produits primaires.

就初级商品制定一项新的国际政策。

La formation des responsables politiques et des responsables de la planification a également été jugée importante.

政策制定者和规划者进也被视为一个重的问题。

Djibouti a signalé que l'étude des écosystèmes côtiers était un moyen important de planifier l'adaptation.

吉布提提海生态系统进研究是制定适应规划的重措施。

Il fixe également des normes éthiques et devrait montrer l'exemple en les respectant.

国家还制定道德标准,并且应率先遵守这些标准。

Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.

这一计划制定了切合实际的执时程。

Il a également conçu l'organigramme de cette structure nationale.

卫生部也为这个全国性机构制定了计划。

En outre, un cadre juridique a désormais été mis en place.

此外还已经制定了一种法律框架。

Énonce les peines encourues en cas d'opérations bancaires et financières illicites (art. 130 et suivants).

非法银业务和金融活动制定了刑法处罚措施(第130节及以后各节)。

Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.

小组制定了查明和处理这种情况的程序。

Les modalités d'indemnisation, de réparation et de réhabilitation, seront fixées par la loi.

补偿、赔偿和平反的方式应由法律制定

Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.

制定的一些准则成为该领域的指导性文件。

Cela vaut aussi pour les programmes de prévention à l'abus de drogues en milieu scolaire.

此种情况与学校制定药物教育预防方案相似。

Depuis lors, le Gouvernement autonome a défini des règles dans ce domaine.

那时以后,自治政府制定了这方面的条例。

Deuxièmement, une fois conçue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.

第二,一旦妥善制定理论和计划后,联合国特派团必须能够迅速部署。

Il a également examiné la nécessité d'élaborer une convention internationale sur les droits des minorités.

工作组还讨论了是否有必制定关于少数群体权利的国际公约。

Il existe une nuée de règlements qui interdisent aux citoyens américains de voyager à Cuba.

为了防止美国公民前往古巴,已制定了极多的规章。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制定 的法语例句

用户正在搜索


plotteur, plouc, plouf, ploutage, plouter, ploutocrate, ploutocratie, ploutocratique, plovdiv, ployable,

相似单词


制订法律, 制订规章, 制订宏伟计划, 制订计划, 制订一项计划, 制定, 制定出来的习俗, 制定措施, 制定的, 制定法律,


formuler
élaborer
mettre au point
déterminer
établir

~宪法 élaborer la constitution

其他参考解释:
forger
établir
dresser

La formulation de lois sur la concurrence doit être suivie d'application effective.

制定竞争政策以后需加以有效地执行。

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在制定经济立法框架方面不断取得显著进展。

Des lignes directrices analogues ont été élaborées par les banques centrales d'autres pays.

其他国家中央银行也制定了类似准则。

Certains de ces pays ont également développé des programmes d'action.

这些国家中有几制定了行动方案。

Une nouvelle politique internationale était nécessaire en matière de produits primaires.

就初级商品制定项新国际政策。

La formation des responsables politiques et des responsables de la planification a également été jugée importante.

对政策制定者和规划者进行培训也被视为

Djibouti a signalé que l'étude des écosystèmes côtiers était un moyen important de planifier l'adaptation.

吉布提提到对沿海生态系统进行研究是制定适应规划措施。

Il fixe également des normes éthiques et devrait montrer l'exemple en les respectant.

国家还制定道德标准,并且应率先遵守这些标准。

Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.

计划制定了切合实际执行时程。

Il a également conçu l'organigramme de cette structure nationale.

卫生部也为这全国性机构制定了计划。

En outre, un cadre juridique a désormais été mis en place.

此外还已经制定种法律框架。

Énonce les peines encourues en cas d'opérations bancaires et financières illicites (art. 130 et suivants).

对非法银行业务和金融活动制定了刑法处罚措施(第130节及以后各节)。

Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.

小组制定了查明和处理这种情况程序。

Les modalités d'indemnisation, de réparation et de réhabilitation, seront fixées par la loi.

补偿、赔偿和平反方式应由法律制定

Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.

制定些准则成为该领域指导性文件。

Cela vaut aussi pour les programmes de prévention à l'abus de drogues en milieu scolaire.

此种情况与学校制定药物教育预防方案相似。

Depuis lors, le Gouvernement autonome a défini des règles dans ce domaine.

那时以后,自治政府制定了这方面条例。

Deuxièmement, une fois conçue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.

第二,旦妥善制定理论和计划后,联合国特派团必须能够迅速部署。

Il a également examiné la nécessité d'élaborer une convention internationale sur les droits des minorités.

工作组还讨论了是否有必制定关于少数群体权利国际公约。

Il existe une nuée de règlements qui interdisent aux citoyens américains de voyager à Cuba.

为了防止美国公民前往古巴,已制定了极多规章。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制定 的法语例句

用户正在搜索


plumalsite, plumard, plumasite, plumasseau, plumasserie, plumbaginées, plumbéine, plumbicon, plumbo, plumboallophane,

相似单词


制订法律, 制订规章, 制订宏伟计划, 制订计划, 制订一项计划, 制定, 制定出来的习俗, 制定措施, 制定的, 制定法律,


formuler
élaborer
mettre au point
déterminer
établir

~宪法 élaborer la constitution

其他参考解释:
forger
établir
dresser

La formulation de lois sur la concurrence doit être suivie d'application effective.

竞争政策以后需加以有效地执行。

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在经济立法框架方面不断取得显著进展。

Des lignes directrices analogues ont été élaborées par les banques centrales d'autres pays.

其他国家的中央银行也了类似的准则。

Certains de ces pays ont également développé des programmes d'action.

这些国家中有几个还了行动方案。

Une nouvelle politique internationale était nécessaire en matière de produits primaires.

就初级商品新的国际政策。

La formation des responsables politiques et des responsables de la planification a également été jugée importante.

对政策者和规划者进行培训也被视为的问题。

Djibouti a signalé que l'étude des écosystèmes côtiers était un moyen important de planifier l'adaptation.

吉布提提到对沿海生态系统进行研究是适应规划的施。

Il fixe également des normes éthiques et devrait montrer l'exemple en les respectant.

国家还道德标准,并且应率先遵守这些标准。

Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.

计划了切合实际的执行时程。

Il a également conçu l'organigramme de cette structure nationale.

卫生部也为这个全国性机构了计划。

En outre, un cadre juridique a désormais été mis en place.

此外还已经种法律框架。

Énonce les peines encourues en cas d'opérations bancaires et financières illicites (art. 130 et suivants).

对非法银行业务和金融活动了刑法处罚施(第130节及以后各节)。

Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.

小组了查明和处理这种情况的程序。

Les modalités d'indemnisation, de réparation et de réhabilitation, seront fixées par la loi.

补偿、赔偿和平反的方式应由法律

Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.

些准则成为该领域的指导性文件。

Cela vaut aussi pour les programmes de prévention à l'abus de drogues en milieu scolaire.

此种情况与学校药物教育预防方案相似。

Depuis lors, le Gouvernement autonome a défini des règles dans ce domaine.

那时以后,自治政府了这方面的条例。

Deuxièmement, une fois conçue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.

第二,旦妥善理论和计划后,联合国特派团必须能够迅速部署。

Il a également examiné la nécessité d'élaborer une convention internationale sur les droits des minorités.

工作组还讨论了是否有必关于少数群体权利的国际公约。

Il existe une nuée de règlements qui interdisent aux citoyens américains de voyager à Cuba.

为了防止美国公民前往古巴,已了极多的规章。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制定 的法语例句

用户正在搜索


plumbomanganite, plumbomicrolite, plumbonacrite, plumboniobite, plumbopalladinite, plumbopyrochlore, plumbostannite, plumbostibnite, plumbosynadelphite, plum-cake,

相似单词


制订法律, 制订规章, 制订宏伟计划, 制订计划, 制订一项计划, 制定, 制定出来的习俗, 制定措施, 制定的, 制定法律,