法语助手
  • 关闭

到老年

添加到生词本

arriver à la vieillesse 法 语 助 手

Cette attitude a des conséquences importantes pour le bien-être des personnes âgées.

这种看法严重地影福祉。

Nous devons également prêter attention aux besoins spécifiques des personnes âgées et des handicapés.

我们亦应认识人和残疾人特殊需要。

Nous reconnaissons qu'en s'occupant des autres, les personnes âgées contribuent au développement.

我们认识人作为提供照料者对发展作出贡献。

Vers le milieu du siècle, un cinquième des personnes âgées auront au moins 80 ans.

本世纪中,80岁以上人将占人口五分之一。

Nous risquons surtout de nous condamner à une vieillesse d'endettement et de remords.

更重要是,我们可能使我们自己时不得不面对不堪负担债务和遗憾。

À cette date, le nombre des personnes âgées dépassera celui des moins de 15 ans.

那时,人人数将超过15岁以下儿人数。

Le vieillissement non négligeable de la population a une incidence significative sur le fonctionnement du réseau des hôpitaux publics.

巴西政府注意人群体大量增加,这对公共医院网络职能行使产生了重要影

L'Inde a également pris note des progrès accomplis dans les domaines des soins gériatriques et de l'éducation.

印度还注意保健和教育面取得进展。

Il convient qu'il lui faut mettre en place des politiques et stratégies nationales répondant aux besoins de la population âgée.

国家政策和战略必须考虑需要。

Les personnes âgées représenteront alors un quart de l'ensemble de la population urbaine des pays en développement.

那个时候,人将占发展中国家城市总人口四分之一。

Les personnes âgées peuvent être directement ou indirectement touchées pratiquement par tous les programmes, même ceux qui visent d'autres groupes.

实际上,所有,甚至针对其他群体,都可能直接或间接影人。

Il faudrait faire mieux prendre conscience aux entreprises des avantages que présente le maintien des travailleurs âgés dans leur emploi.

需要在工作场所加强宣传,使人们认识保留一支人工作队伍好处。

Mme Gabr note que le Luxembourg parle très peu des personnes âgées dans son rapport, malgré l'importance de la question.

Gabr 女士注意,尽管人问题十分重要,但是卢森堡在报告中几乎对此只字未提。

Il importe en particulier de savoir si les personnes âgées sont touchées par une mesure spécifique prise par les pouvoirs publics.

特别重要是,确定具体政策干预措施是否触及人本身。

Il faudra également investir davantage dans le logement, les loisirs et autres secteurs spécialisés dans la satisfaction des besoins des personnes âgées.

此外,还应将更多投资引导适应人需要住房、娱乐商品和其它行业。

Les personnes âgées doivent être considérées comme des agents responsables dans les décisions qui auront une incidence sur leur vie et leur avenir.

人应当作为负责任推动者参与那些影人生活和未来决策过程。

La violence politique et les conflits armés ont des effets directs sur les personnes âgées et en raison des déplacements forcés qu'ils entraînent.

政治暴力行为和武装冲突可直接地和通过被迫流离失所影人。

Il faudrait faire mieux prendre conscience aux entreprises des avantages que présente le maintien de travailleurs âgés dans leur emploi. (Approuvé)

现在需要在工作场所加强宣传,使人们认识保留一支人工作队伍好处。

La santé de la femme a été reconnue comme priorité de santé publique durant toute sa vie, de la naissance à la vieillesse.

妇女健康被公认为是妇女从出生终其一生一个公共卫生优先考虑事项。

En revanche, dans les régions moins développées, l'élément personnes âgées continuera de représenter à mi-siècle moins de la moitié (41 %) du total.

然而,在较不发达区域,21世纪中期人部分仍占总数一半以下(41%)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到老年 的法语例句

用户正在搜索


赤藓红, 赤藓糖, 赤县, 赤小豆, 赤小豆当归散, 赤心, 赤星衣属, 赤血盐, 赤杨, 赤杨醇,

相似单词


到剧院订座, 到军事法庭受审, 到来, 到来(出现), 到莱茵河对岸去, 到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去,
arriver à la vieillesse 法 语 助 手

Cette attitude a des conséquences importantes pour le bien-être des personnes âgées.

这种看法严重地影响老年人的福祉。

Nous devons également prêter attention aux besoins spécifiques des personnes âgées et des handicapés.

我们亦应认识老年人和残疾人的特殊需要。

Nous reconnaissons qu'en s'occupant des autres, les personnes âgées contribuent au développement.

我们认识老年人作为提供照料者对发展作出的贡献。

Vers le milieu du siècle, un cinquième des personnes âgées auront au moins 80 ans.

本世纪中,80岁以上老人老年人口的五分之一。

Nous risquons surtout de nous condamner à une vieillesse d'endettement et de remords.

更重要的是,我们可能使我们自己老年时不得不面对不堪负担的债务和遗憾。

À cette date, le nombre des personnes âgées dépassera celui des moins de 15 ans.

那时,老年人人过15岁以下儿

Le vieillissement non négligeable de la population a une incidence significative sur le fonctionnement du réseau des hôpitaux publics.

巴西政老年人群体大量增加,这对公共医院网络的职能行使产生了重要影响。

L'Inde a également pris note des progrès accomplis dans les domaines des soins gériatriques et de l'éducation.

印度还老年保健和教育方面取得的进展。

Il convient qu'il lui faut mettre en place des politiques et stratégies nationales répondant aux besoins de la population âgée.

国家政策和战略必须考虑老年人的需要。

Les personnes âgées représenteront alors un quart de l'ensemble de la population urbaine des pays en développement.

那个时候,老年占发展中国家城市总人口的四分之一。

Les personnes âgées peuvent être directement ou indirectement touchées pratiquement par tous les programmes, même ceux qui visent d'autres groupes.

实际上,所有方案,甚至针对其他群体的方案,都可能直接或间接影响老年人。

Il faudrait faire mieux prendre conscience aux entreprises des avantages que présente le maintien des travailleurs âgés dans leur emploi.

需要在工作场所加强宣传,使人们认识保留一支老年人工作队伍的好处。

Mme Gabr note que le Luxembourg parle très peu des personnes âgées dans son rapport, malgré l'importance de la question.

Gabr 女士,尽管老年人问题十分重要,但是卢森堡在报告中几乎对此只字未提。

Il importe en particulier de savoir si les personnes âgées sont touchées par une mesure spécifique prise par les pouvoirs publics.

特别重要的是,确定具体的政策干预措施是否触及老年人本身。

Il faudra également investir davantage dans le logement, les loisirs et autres secteurs spécialisés dans la satisfaction des besoins des personnes âgées.

此外,还应更多的投资引导适应老年人需要的住房、娱乐商品和其它行业。

Les personnes âgées doivent être considérées comme des agents responsables dans les décisions qui auront une incidence sur leur vie et leur avenir.

老年人应当作为负责任的推动者参与那些影响老年人生活和未来的决策过程。

La violence politique et les conflits armés ont des effets directs sur les personnes âgées et en raison des déplacements forcés qu'ils entraînent.

政治暴力行为和武装冲突可直接地和通过被迫流离失所影响老年人。

Il faudrait faire mieux prendre conscience aux entreprises des avantages que présente le maintien de travailleurs âgés dans leur emploi. (Approuvé)

现在需要在工作场所加强宣传,使人们认识保留一支老年人工作队伍的好处。

La santé de la femme a été reconnue comme priorité de santé publique durant toute sa vie, de la naissance à la vieillesse.

妇女的健康被公认为是妇女从出生老年终其一生的一个公共卫生优先考虑事项。

En revanche, dans les régions moins développées, l'élément personnes âgées continuera de représenter à mi-siècle moins de la moitié (41 %) du total.

然而,在较不发达区域,21世纪中期老年人部分仍占总的一半以下(41%)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到老年 的法语例句

用户正在搜索


翅片, 翅片管, 翅托, 翅席, 翅状的, 翅子, 翅籽属, , 敕赐, 敕封,

相似单词


到剧院订座, 到军事法庭受审, 到来, 到来(出现), 到莱茵河对岸去, 到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去,
arriver à la vieillesse 法 语 助 手

Cette attitude a des conséquences importantes pour le bien-être des personnes âgées.

这种看法严重地影响老年人的福祉。

Nous devons également prêter attention aux besoins spécifiques des personnes âgées et des handicapés.

我们亦应认识老年人和残疾人的特殊需要。

Nous reconnaissons qu'en s'occupant des autres, les personnes âgées contribuent au développement.

我们认识老年人作为提供对发展作出的贡献。

Vers le milieu du siècle, un cinquième des personnes âgées auront au moins 80 ans.

本世纪中,80岁以上老人将占老年人口的五分之一。

Nous risquons surtout de nous condamner à une vieillesse d'endettement et de remords.

更重要的是,我们可能使我们自己老年不得不面对不堪负担的债务和遗憾。

À cette date, le nombre des personnes âgées dépassera celui des moins de 15 ans.

老年人人数将超过15岁以下儿人数。

Le vieillissement non négligeable de la population a une incidence significative sur le fonctionnement du réseau des hôpitaux publics.

巴西政府注意老年人群体大量增加,这对公共医院网络的职能行使产生了重要影响。

L'Inde a également pris note des progrès accomplis dans les domaines des soins gériatriques et de l'éducation.

印度还注意老年保健和教育方面取得的进展。

Il convient qu'il lui faut mettre en place des politiques et stratégies nationales répondant aux besoins de la population âgée.

国家政策和战略必须考虑老年人的需要。

Les personnes âgées représenteront alors un quart de l'ensemble de la population urbaine des pays en développement.

候,老年人将占发展中国家城市总人口的四分之一。

Les personnes âgées peuvent être directement ou indirectement touchées pratiquement par tous les programmes, même ceux qui visent d'autres groupes.

实际上,所有方案,甚至针对其他群体的方案,都可能直接或间接影响老年人。

Il faudrait faire mieux prendre conscience aux entreprises des avantages que présente le maintien des travailleurs âgés dans leur emploi.

需要在工作场所加强宣传,使人们认识保留一支老年人工作队伍的好处。

Mme Gabr note que le Luxembourg parle très peu des personnes âgées dans son rapport, malgré l'importance de la question.

Gabr 女士注意,尽管老年人问题十分重要,但是卢森堡在报告中几乎对此只字未提。

Il importe en particulier de savoir si les personnes âgées sont touchées par une mesure spécifique prise par les pouvoirs publics.

特别重要的是,确定具体的政策干预措施是否触及老年人本身。

Il faudra également investir davantage dans le logement, les loisirs et autres secteurs spécialisés dans la satisfaction des besoins des personnes âgées.

此外,还应将更多的投资引导适应老年人需要的住房、娱乐商品和其它行业。

Les personnes âgées doivent être considérées comme des agents responsables dans les décisions qui auront une incidence sur leur vie et leur avenir.

老年人应当作为负责任的推动参与些影响老年人生活和未来的决策过程。

La violence politique et les conflits armés ont des effets directs sur les personnes âgées et en raison des déplacements forcés qu'ils entraînent.

政治暴力行为和武装冲突可直接地和通过被迫流离失所影响老年人。

Il faudrait faire mieux prendre conscience aux entreprises des avantages que présente le maintien de travailleurs âgés dans leur emploi. (Approuvé)

现在需要在工作场所加强宣传,使人们认识保留一支老年人工作队伍的好处。

La santé de la femme a été reconnue comme priorité de santé publique durant toute sa vie, de la naissance à la vieillesse.

妇女的健康被公认为是妇女从出生老年终其一生的一公共卫生优先考虑事项。

En revanche, dans les régions moins développées, l'élément personnes âgées continuera de représenter à mi-siècle moins de la moitié (41 %) du total.

然而,在较不发达区域,21世纪中期老年人部分仍占总数的一半以下(41%)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到老年 的法语例句

用户正在搜索


, 冲岸浪, 冲边模具, 冲边压床, 冲裁, 冲厕所, 冲茶, 冲程, 冲冲, 冲出,

相似单词


到剧院订座, 到军事法庭受审, 到来, 到来(出现), 到莱茵河对岸去, 到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去,
arriver à la vieillesse 法 语 助 手

Cette attitude a des conséquences importantes pour le bien-être des personnes âgées.

这种看法严重地老年人的福祉。

Nous devons également prêter attention aux besoins spécifiques des personnes âgées et des handicapés.

我们亦应认识老年人和残疾人的特殊需要。

Nous reconnaissons qu'en s'occupant des autres, les personnes âgées contribuent au développement.

我们认识老年人作为提供照料者对发展作出的贡献。

Vers le milieu du siècle, un cinquième des personnes âgées auront au moins 80 ans.

本世纪中,80岁以上老人将占老年人口的五分之一。

Nous risquons surtout de nous condamner à une vieillesse d'endettement et de remords.

更重要的是,我们可能使我们自己老年时不得不面对不堪负担的债务和遗憾。

À cette date, le nombre des personnes âgées dépassera celui des moins de 15 ans.

那时,老年人人数将超过15岁以下儿人数。

Le vieillissement non négligeable de la population a une incidence significative sur le fonctionnement du réseau des hôpitaux publics.

巴西政府注意老年人群体大量增加,这对公共医院网络的职能行使产生了重要

L'Inde a également pris note des progrès accomplis dans les domaines des soins gériatriques et de l'éducation.

印度还注意老年保健和教育面取得的进展。

Il convient qu'il lui faut mettre en place des politiques et stratégies nationales répondant aux besoins de la population âgée.

国家政策和战略必须考虑老年人的需要。

Les personnes âgées représenteront alors un quart de l'ensemble de la population urbaine des pays en développement.

那个时候,老年人将占发展中国家城市总人口的四分之一。

Les personnes âgées peuvent être directement ou indirectement touchées pratiquement par tous les programmes, même ceux qui visent d'autres groupes.

实际上,所有,甚至针对其他群体的可能直接或间接老年人。

Il faudrait faire mieux prendre conscience aux entreprises des avantages que présente le maintien des travailleurs âgés dans leur emploi.

需要在工作场所加强宣传,使人们认识保留一支老年人工作队伍的好处。

Mme Gabr note que le Luxembourg parle très peu des personnes âgées dans son rapport, malgré l'importance de la question.

Gabr 女士注意,尽管老年人问题十分重要,但是卢森堡在报告中几乎对此只字未提。

Il importe en particulier de savoir si les personnes âgées sont touchées par une mesure spécifique prise par les pouvoirs publics.

特别重要的是,确定具体的政策干预措施是否触及老年人本身。

Il faudra également investir davantage dans le logement, les loisirs et autres secteurs spécialisés dans la satisfaction des besoins des personnes âgées.

此外,还应将更多的投资引导适应老年人需要的住房、娱乐商品和其它行业。

Les personnes âgées doivent être considérées comme des agents responsables dans les décisions qui auront une incidence sur leur vie et leur avenir.

老年人应当作为负责任的推动者参与那些老年人生活和未来的决策过程。

La violence politique et les conflits armés ont des effets directs sur les personnes âgées et en raison des déplacements forcés qu'ils entraînent.

政治暴力行为和武装冲突可直接地和通过被迫流离失所老年人。

Il faudrait faire mieux prendre conscience aux entreprises des avantages que présente le maintien de travailleurs âgés dans leur emploi. (Approuvé)

现在需要在工作场所加强宣传,使人们认识保留一支老年人工作队伍的好处。

La santé de la femme a été reconnue comme priorité de santé publique durant toute sa vie, de la naissance à la vieillesse.

妇女的健康被公认为是妇女从出生老年终其一生的一个公共卫生优先考虑事项。

En revanche, dans les régions moins développées, l'élément personnes âgées continuera de représenter à mi-siècle moins de la moitié (41 %) du total.

然而,在较不发达区域,21世纪中期老年人部分仍占总数的一半以下(41%)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到老年 的法语例句

用户正在搜索


冲淡调味汁, 冲淡物, 冲淡戏剧效果, 冲淡液, 冲掉, 冲顶, 冲动, 冲动的, 冲动的升华, 冲动的压仰,

相似单词


到剧院订座, 到军事法庭受审, 到来, 到来(出现), 到莱茵河对岸去, 到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去,
arriver à la vieillesse 法 语 助 手

Cette attitude a des conséquences importantes pour le bien-être des personnes âgées.

这种看法严重地影响老年人的福祉。

Nous devons également prêter attention aux besoins spécifiques des personnes âgées et des handicapés.

我们亦应认识老年人和残疾人的特殊需要。

Nous reconnaissons qu'en s'occupant des autres, les personnes âgées contribuent au développement.

我们认识老年人作为提供照料者对发展作出的贡献。

Vers le milieu du siècle, un cinquième des personnes âgées auront au moins 80 ans.

本世,80以上老人将占老年人口的五分之一。

Nous risquons surtout de nous condamner à une vieillesse d'endettement et de remords.

更重要的是,我们可能使我们自己老年时不得不面对不堪负担的债务和遗憾。

À cette date, le nombre des personnes âgées dépassera celui des moins de 15 ans.

那时,老年人人数将超过15以下儿人数。

Le vieillissement non négligeable de la population a une incidence significative sur le fonctionnement du réseau des hôpitaux publics.

巴西政府注意老年人群体大量增加,这对公共医院网络的职能行使产生了重要影响。

L'Inde a également pris note des progrès accomplis dans les domaines des soins gériatriques et de l'éducation.

印度还注意老年保健和教育方面取得的进展。

Il convient qu'il lui faut mettre en place des politiques et stratégies nationales répondant aux besoins de la population âgée.

国家政策和须考虑老年人的需要。

Les personnes âgées représenteront alors un quart de l'ensemble de la population urbaine des pays en développement.

那个时候,老年人将占发展国家城市总人口的四分之一。

Les personnes âgées peuvent être directement ou indirectement touchées pratiquement par tous les programmes, même ceux qui visent d'autres groupes.

实际上,所有方案,甚至针对其他群体的方案,都可能直接或间接影响老年人。

Il faudrait faire mieux prendre conscience aux entreprises des avantages que présente le maintien des travailleurs âgés dans leur emploi.

需要在工作场所加强宣传,使人们认识保留一支老年人工作队伍的好处。

Mme Gabr note que le Luxembourg parle très peu des personnes âgées dans son rapport, malgré l'importance de la question.

Gabr 女士注意,尽管老年人问题十分重要,但是卢森堡在报告几乎对此只字未提。

Il importe en particulier de savoir si les personnes âgées sont touchées par une mesure spécifique prise par les pouvoirs publics.

特别重要的是,确定具体的政策干预措施是否触及老年人本身。

Il faudra également investir davantage dans le logement, les loisirs et autres secteurs spécialisés dans la satisfaction des besoins des personnes âgées.

此外,还应将更多的投资引导适应老年人需要的住房、娱乐商品和其它行业。

Les personnes âgées doivent être considérées comme des agents responsables dans les décisions qui auront une incidence sur leur vie et leur avenir.

老年人应当作为负责任的推动者参与那些影响老年人生活和未来的决策过程。

La violence politique et les conflits armés ont des effets directs sur les personnes âgées et en raison des déplacements forcés qu'ils entraînent.

政治暴力行为和武装冲突可直接地和通过被迫流离失所影响老年人。

Il faudrait faire mieux prendre conscience aux entreprises des avantages que présente le maintien de travailleurs âgés dans leur emploi. (Approuvé)

现在需要在工作场所加强宣传,使人们认识保留一支老年人工作队伍的好处。

La santé de la femme a été reconnue comme priorité de santé publique durant toute sa vie, de la naissance à la vieillesse.

妇女的健康被公认为是妇女从出生老年终其一生的一个公共卫生优先考虑事项。

En revanche, dans les régions moins développées, l'élément personnes âgées continuera de représenter à mi-siècle moins de la moitié (41 %) du total.

然而,在较不发达区域,21世老年人部分仍占总数的一半以下(41%)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到老年 的法语例句

用户正在搜索


冲锋枪(军中行话), 冲锋陷阵, 冲服, 冲高, 冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑,

相似单词


到剧院订座, 到军事法庭受审, 到来, 到来(出现), 到莱茵河对岸去, 到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去,
arriver à la vieillesse 法 语 助 手

Cette attitude a des conséquences importantes pour le bien-être des personnes âgées.

这种看法严重地影响福祉。

Nous devons également prêter attention aux besoins spécifiques des personnes âgées et des handicapés.

我们亦应认识和残疾特殊需要。

Nous reconnaissons qu'en s'occupant des autres, les personnes âgées contribuent au développement.

我们认识作为提供照料者对发展作出贡献。

Vers le milieu du siècle, un cinquième des personnes âgées auront au moins 80 ans.

本世纪中,80岁以上将占五分之一。

Nous risquons surtout de nous condamner à une vieillesse d'endettement et de remords.

更重要是,我们可能使我们自己时不不面对不堪负担债务和遗憾。

À cette date, le nombre des personnes âgées dépassera celui des moins de 15 ans.

那时,数将超过15岁以下儿数。

Le vieillissement non négligeable de la population a une incidence significative sur le fonctionnement du réseau des hôpitaux publics.

巴西政府注意群体大量增加,这对公共医院网络职能行使产生了重要影响。

L'Inde a également pris note des progrès accomplis dans les domaines des soins gériatriques et de l'éducation.

印度还注意保健和教育方面进展。

Il convient qu'il lui faut mettre en place des politiques et stratégies nationales répondant aux besoins de la population âgée.

国家政策和战略必须考虑需要。

Les personnes âgées représenteront alors un quart de l'ensemble de la population urbaine des pays en développement.

那个时候,将占发展中国家城市总四分之一。

Les personnes âgées peuvent être directement ou indirectement touchées pratiquement par tous les programmes, même ceux qui visent d'autres groupes.

实际上,所有方案,甚至针对其他群体方案,都可能直接或间接影响

Il faudrait faire mieux prendre conscience aux entreprises des avantages que présente le maintien des travailleurs âgés dans leur emploi.

需要在工作场所加强宣传,使们认识保留一支工作队伍好处。

Mme Gabr note que le Luxembourg parle très peu des personnes âgées dans son rapport, malgré l'importance de la question.

Gabr 女士注意,尽管问题十分重要,但是卢森堡在报告中几乎对此只字未提。

Il importe en particulier de savoir si les personnes âgées sont touchées par une mesure spécifique prise par les pouvoirs publics.

特别重要是,确定具体政策干预措施是否触及本身。

Il faudra également investir davantage dans le logement, les loisirs et autres secteurs spécialisés dans la satisfaction des besoins des personnes âgées.

此外,还应将更多投资引导适应需要住房、娱乐商品和其它行业。

Les personnes âgées doivent être considérées comme des agents responsables dans les décisions qui auront une incidence sur leur vie et leur avenir.

应当作为负责任推动者参与那些影响生活和未来决策过程。

La violence politique et les conflits armés ont des effets directs sur les personnes âgées et en raison des déplacements forcés qu'ils entraînent.

政治暴力行为和武装冲突可直接地和通过被迫流离失所影响

Il faudrait faire mieux prendre conscience aux entreprises des avantages que présente le maintien de travailleurs âgés dans leur emploi. (Approuvé)

现在需要在工作场所加强宣传,使们认识保留一支工作队伍好处。

La santé de la femme a été reconnue comme priorité de santé publique durant toute sa vie, de la naissance à la vieillesse.

妇女健康被公认为是妇女从出生终其一生一个公共卫生优先考虑事项。

En revanche, dans les régions moins développées, l'élément personnes âgées continuera de représenter à mi-siècle moins de la moitié (41 %) du total.

然而,在较不发达区域,21世纪中期部分仍占总数一半以下(41%)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到老年 的法语例句

用户正在搜索


冲积平原, 冲积砂, 冲积扇, 冲积土, 冲积土区, 冲激响应, 冲剂, 冲剪, 冲胶卷, 冲劲,

相似单词


到剧院订座, 到军事法庭受审, 到来, 到来(出现), 到莱茵河对岸去, 到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去,
arriver à la vieillesse 法 语 助 手

Cette attitude a des conséquences importantes pour le bien-être des personnes âgées.

这种看法严重地影响的福祉。

Nous devons également prêter attention aux besoins spécifiques des personnes âgées et des handicapés.

我们亦应认识和残疾的特殊需要。

Nous reconnaissons qu'en s'occupant des autres, les personnes âgées contribuent au développement.

我们认识为提供照料者对发展出的贡献。

Vers le milieu du siècle, un cinquième des personnes âgées auront au moins 80 ans.

本世纪中,80岁以上老口的五分之一。

Nous risquons surtout de nous condamner à une vieillesse d'endettement et de remords.

更重要的是,我们可能使我们自己时不得不面对不堪负担的债务和遗憾。

À cette date, le nombre des personnes âgées dépassera celui des moins de 15 ans.

那时,超过15岁以下儿数。

Le vieillissement non négligeable de la population a une incidence significative sur le fonctionnement du réseau des hôpitaux publics.

巴西政府注意群体大量增加,这对公共医院网络的职能行使产生了重要影响。

L'Inde a également pris note des progrès accomplis dans les domaines des soins gériatriques et de l'éducation.

印度还注意保健和教育方面取得的进展。

Il convient qu'il lui faut mettre en place des politiques et stratégies nationales répondant aux besoins de la population âgée.

国家政策和战略必须考虑的需要。

Les personnes âgées représenteront alors un quart de l'ensemble de la population urbaine des pays en développement.

那个时候,发展中国家城市总口的四分之一。

Les personnes âgées peuvent être directement ou indirectement touchées pratiquement par tous les programmes, même ceux qui visent d'autres groupes.

实际上,所有方案,甚至针对其他群体的方案,都可能直接或间接影响

Il faudrait faire mieux prendre conscience aux entreprises des avantages que présente le maintien des travailleurs âgés dans leur emploi.

需要在工场所加强宣传,使们认识保留一支队伍的好处。

Mme Gabr note que le Luxembourg parle très peu des personnes âgées dans son rapport, malgré l'importance de la question.

Gabr 女士注意,尽管问题十分重要,但是卢森堡在报告中几乎对此只字未提。

Il importe en particulier de savoir si les personnes âgées sont touchées par une mesure spécifique prise par les pouvoirs publics.

特别重要的是,确定具体的政策干预措施是否触及本身。

Il faudra également investir davantage dans le logement, les loisirs et autres secteurs spécialisés dans la satisfaction des besoins des personnes âgées.

此外,还应更多的投资引导适应需要的住房、娱乐商品和其它行业。

Les personnes âgées doivent être considérées comme des agents responsables dans les décisions qui auront une incidence sur leur vie et leur avenir.

应当为负责任的推动者参与那些影响生活和未来的决策过程。

La violence politique et les conflits armés ont des effets directs sur les personnes âgées et en raison des déplacements forcés qu'ils entraînent.

政治暴力行为和武装冲突可直接地和通过被迫流离失所影响

Il faudrait faire mieux prendre conscience aux entreprises des avantages que présente le maintien de travailleurs âgés dans leur emploi. (Approuvé)

现在需要在工场所加强宣传,使们认识保留一支队伍的好处。

La santé de la femme a été reconnue comme priorité de santé publique durant toute sa vie, de la naissance à la vieillesse.

妇女的健康被公认为是妇女从出生终其一生的一个公共卫生优先考虑事项。

En revanche, dans les régions moins développées, l'élément personnes âgées continuera de représenter à mi-siècle moins de la moitié (41 %) du total.

然而,在较不发达区域,21世纪中期部分仍总数的一半以下(41%)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到老年 的法语例句

用户正在搜索


冲破束缚, 冲破一切障碍, 冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸,

相似单词


到剧院订座, 到军事法庭受审, 到来, 到来(出现), 到莱茵河对岸去, 到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去,
arriver à la vieillesse 法 语 助 手

Cette attitude a des conséquences importantes pour le bien-être des personnes âgées.

这种看法严重地影响老年人的福祉。

Nous devons également prêter attention aux besoins spécifiques des personnes âgées et des handicapés.

们亦应认识老年人和残疾人的特殊

Nous reconnaissons qu'en s'occupant des autres, les personnes âgées contribuent au développement.

们认识老年人作为提供照料者对发展作出的贡献。

Vers le milieu du siècle, un cinquième des personnes âgées auront au moins 80 ans.

本世纪中,80岁以上老人将占老年人口的五分之一。

Nous risquons surtout de nous condamner à une vieillesse d'endettement et de remords.

更重的是,们可能使们自己老年时不得不面对不堪负担的债务和遗憾。

À cette date, le nombre des personnes âgées dépassera celui des moins de 15 ans.

那时,老年人人数将超过15岁以下儿人数。

Le vieillissement non négligeable de la population a une incidence significative sur le fonctionnement du réseau des hôpitaux publics.

巴西政府注意老年人群体大量增加,这对公共医院网络的职能行使产生了重影响。

L'Inde a également pris note des progrès accomplis dans les domaines des soins gériatriques et de l'éducation.

印度还注意老年保健和教育方面取得的进展。

Il convient qu'il lui faut mettre en place des politiques et stratégies nationales répondant aux besoins de la population âgée.

国家政策和战略必须考虑老年人的

Les personnes âgées représenteront alors un quart de l'ensemble de la population urbaine des pays en développement.

那个时候,老年人将占发展中国家人口的四分之一。

Les personnes âgées peuvent être directement ou indirectement touchées pratiquement par tous les programmes, même ceux qui visent d'autres groupes.

实际上,所有方案,甚至针对其他群体的方案,都可能直接或间接影响老年人。

Il faudrait faire mieux prendre conscience aux entreprises des avantages que présente le maintien des travailleurs âgés dans leur emploi.

在工作场所加强宣传,使人们认识保留一支老年人工作队伍的好处。

Mme Gabr note que le Luxembourg parle très peu des personnes âgées dans son rapport, malgré l'importance de la question.

Gabr 女士注意,尽管老年人问题十分重,但是卢森堡在报告中几乎对此只字未提。

Il importe en particulier de savoir si les personnes âgées sont touchées par une mesure spécifique prise par les pouvoirs publics.

特别重的是,确定具体的政策干预措施是否触及老年人本身。

Il faudra également investir davantage dans le logement, les loisirs et autres secteurs spécialisés dans la satisfaction des besoins des personnes âgées.

此外,还应将更多的投资引导适应老年的住房、娱乐商品和其它行业。

Les personnes âgées doivent être considérées comme des agents responsables dans les décisions qui auront une incidence sur leur vie et leur avenir.

老年人应当作为负责任的推动者参与那些影响老年人生活和未来的决策过程。

La violence politique et les conflits armés ont des effets directs sur les personnes âgées et en raison des déplacements forcés qu'ils entraînent.

政治暴力行为和武装冲突可直接地和通过被迫流离失所影响老年人。

Il faudrait faire mieux prendre conscience aux entreprises des avantages que présente le maintien de travailleurs âgés dans leur emploi. (Approuvé)

现在在工作场所加强宣传,使人们认识保留一支老年人工作队伍的好处。

La santé de la femme a été reconnue comme priorité de santé publique durant toute sa vie, de la naissance à la vieillesse.

妇女的健康被公认为是妇女从出生老年终其一生的一个公共卫生优先考虑事项。

En revanche, dans les régions moins développées, l'élément personnes âgées continuera de représenter à mi-siècle moins de la moitié (41 %) du total.

然而,在较不发达区域,21世纪中期老年人部分仍占数的一半以下(41%)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 到老年 的法语例句

用户正在搜索


冲刷率, 冲塌, 冲痰, 冲腾, 冲天, 冲天干劲, 冲天炉出铁槽, 冲天炉出铁孔, 冲天炉鼓风机, 冲天炉火花灭集器,

相似单词


到剧院订座, 到军事法庭受审, 到来, 到来(出现), 到莱茵河对岸去, 到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去,
arriver à la vieillesse 法 语 助 手

Cette attitude a des conséquences importantes pour le bien-être des personnes âgées.

这种看法严重地影响的福祉。

Nous devons également prêter attention aux besoins spécifiques des personnes âgées et des handicapés.

我们亦应认识和残疾的特殊需要。

Nous reconnaissons qu'en s'occupant des autres, les personnes âgées contribuent au développement.

我们认识提供照料者对发展出的贡献。

Vers le milieu du siècle, un cinquième des personnes âgées auront au moins 80 ans.

本世纪中,80岁以上老口的五分之一。

Nous risquons surtout de nous condamner à une vieillesse d'endettement et de remords.

更重要的是,我们可能使我们自己时不得不面对不堪负担的债务和遗憾。

À cette date, le nombre des personnes âgées dépassera celui des moins de 15 ans.

那时,超过15岁以下儿数。

Le vieillissement non négligeable de la population a une incidence significative sur le fonctionnement du réseau des hôpitaux publics.

巴西政府注意群体大量增加,这对公共医院网络的职能行使产生了重要影响。

L'Inde a également pris note des progrès accomplis dans les domaines des soins gériatriques et de l'éducation.

印度还注意保健和教育方面取得的进展。

Il convient qu'il lui faut mettre en place des politiques et stratégies nationales répondant aux besoins de la population âgée.

国家政策和战略必须考虑的需要。

Les personnes âgées représenteront alors un quart de l'ensemble de la population urbaine des pays en développement.

那个时候,占发展中国家城市总口的四分之一。

Les personnes âgées peuvent être directement ou indirectement touchées pratiquement par tous les programmes, même ceux qui visent d'autres groupes.

实际上,所有方案,甚至针对其他群体的方案,都可能直接或间接影响

Il faudrait faire mieux prendre conscience aux entreprises des avantages que présente le maintien des travailleurs âgés dans leur emploi.

需要在工场所加强宣传,使们认识保留一支队伍的好处。

Mme Gabr note que le Luxembourg parle très peu des personnes âgées dans son rapport, malgré l'importance de la question.

Gabr 女士注意,尽管问题十分重要,但是卢森堡在报告中几乎对此只字未提。

Il importe en particulier de savoir si les personnes âgées sont touchées par une mesure spécifique prise par les pouvoirs publics.

特别重要的是,确定具体的政策干预措施是否触及本身。

Il faudra également investir davantage dans le logement, les loisirs et autres secteurs spécialisés dans la satisfaction des besoins des personnes âgées.

此外,还应更多的投资引导适应需要的住房、娱乐商品和其它行业。

Les personnes âgées doivent être considérées comme des agents responsables dans les décisions qui auront une incidence sur leur vie et leur avenir.

应当负责任的推动者参与那些影响生活和未来的决策过程。

La violence politique et les conflits armés ont des effets directs sur les personnes âgées et en raison des déplacements forcés qu'ils entraînent.

政治暴力行和武装冲突可直接地和通过被迫流离失所影响

Il faudrait faire mieux prendre conscience aux entreprises des avantages que présente le maintien de travailleurs âgés dans leur emploi. (Approuvé)

现在需要在工场所加强宣传,使们认识保留一支队伍的好处。

La santé de la femme a été reconnue comme priorité de santé publique durant toute sa vie, de la naissance à la vieillesse.

妇女的健康被公认是妇女从出生终其一生的一个公共卫生优先考虑事项。

En revanche, dans les régions moins développées, l'élément personnes âgées continuera de représenter à mi-siècle moins de la moitié (41 %) du total.

然而,在较不发达区域,21世纪中期部分仍占总数的一半以下(41%)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到老年 的法语例句

用户正在搜索


冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管,

相似单词


到剧院订座, 到军事法庭受审, 到来, 到来(出现), 到莱茵河对岸去, 到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去,
arriver à la vieillesse 法 语 助 手

Cette attitude a des conséquences importantes pour le bien-être des personnes âgées.

法严重地影响老年人的福祉。

Nous devons également prêter attention aux besoins spécifiques des personnes âgées et des handicapés.

我们亦应认识老年人和残疾人的特殊需要。

Nous reconnaissons qu'en s'occupant des autres, les personnes âgées contribuent au développement.

我们认识老年人作为提供照料者对发展作出的贡献。

Vers le milieu du siècle, un cinquième des personnes âgées auront au moins 80 ans.

本世纪中,80岁以上老人将占老年人口的五分之一。

Nous risquons surtout de nous condamner à une vieillesse d'endettement et de remords.

更重要的是,我们可能使我们自己老年时不得不面对不堪负担的债务和遗憾。

À cette date, le nombre des personnes âgées dépassera celui des moins de 15 ans.

那时,老年人人数将超过15岁以下儿人数。

Le vieillissement non négligeable de la population a une incidence significative sur le fonctionnement du réseau des hôpitaux publics.

巴西政府注意老年人群体大量增加,对公共医院网络的职能行使产生了重要影响。

L'Inde a également pris note des progrès accomplis dans les domaines des soins gériatriques et de l'éducation.

印度还注意老年保健和教育方面取得的进展。

Il convient qu'il lui faut mettre en place des politiques et stratégies nationales répondant aux besoins de la population âgée.

国家政策和战略必须考虑老年人的需要。

Les personnes âgées représenteront alors un quart de l'ensemble de la population urbaine des pays en développement.

那个时候,老年人将占发展中国家城市总人口的四分之一。

Les personnes âgées peuvent être directement ou indirectement touchées pratiquement par tous les programmes, même ceux qui visent d'autres groupes.

实际上,所有方案,甚至针对其他群体的方案,都可能直影响老年人。

Il faudrait faire mieux prendre conscience aux entreprises des avantages que présente le maintien des travailleurs âgés dans leur emploi.

需要在工作场所加强宣传,使人们认识保留一支老年人工作队伍的好处。

Mme Gabr note que le Luxembourg parle très peu des personnes âgées dans son rapport, malgré l'importance de la question.

Gabr 女士注意,尽管老年人问题十分重要,但是卢森堡在报告中几乎对此只字未提。

Il importe en particulier de savoir si les personnes âgées sont touchées par une mesure spécifique prise par les pouvoirs publics.

特别重要的是,确定具体的政策干预措施是否触及老年人本身。

Il faudra également investir davantage dans le logement, les loisirs et autres secteurs spécialisés dans la satisfaction des besoins des personnes âgées.

此外,还应将更多的投资引导适应老年人需要的住房、娱乐商品和其它行业。

Les personnes âgées doivent être considérées comme des agents responsables dans les décisions qui auront une incidence sur leur vie et leur avenir.

老年人应当作为负责任的推动者参与那些影响老年人生活和未来的决策过程。

La violence politique et les conflits armés ont des effets directs sur les personnes âgées et en raison des déplacements forcés qu'ils entraînent.

政治暴力行为和武装冲突可直地和通过被迫流离失所影响老年人。

Il faudrait faire mieux prendre conscience aux entreprises des avantages que présente le maintien de travailleurs âgés dans leur emploi. (Approuvé)

现在需要在工作场所加强宣传,使人们认识保留一支老年人工作队伍的好处。

La santé de la femme a été reconnue comme priorité de santé publique durant toute sa vie, de la naissance à la vieillesse.

妇女的健康被公认为是妇女从出生老年终其一生的一个公共卫生优先考虑事项。

En revanche, dans les régions moins développées, l'élément personnes âgées continuera de représenter à mi-siècle moins de la moitié (41 %) du total.

然而,在较不发达区域,21世纪中期老年人部分仍占总数的一半以下(41%)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到老年 的法语例句

用户正在搜索


冲向敌人, 冲向外海, 冲销, 冲压, 冲压工, 冲压工f, 冲压活塞, 冲压机, 冲压式发动机, 冲压式喷气发动机,

相似单词


到剧院订座, 到军事法庭受审, 到来, 到来(出现), 到莱茵河对岸去, 到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去,