Chaque année, ma marge bénéficiaire seront investis dans plus de 40%, il s'agit d'un chiffre conservateur.
在以后的每个年度里,我的投资

会在40%以上,这
一个保守数字。
Chaque année, ma marge bénéficiaire seront investis dans plus de 40%, il s'agit d'un chiffre conservateur.
在以后的每个年度里,我的投资

会在40%以上,这
一个保守数字。
Ils ne sont donc pas en mesure de la rendre plus rentable.
因此,他们无法提高

。
La Misr "s'attendait bien à réaliser un bénéfice de 20 % sur le marché, c'est-à-dire de ID 1 000 000".
Misr“满心期望取得合同价格20%的

,即100万伊拉克第纳尔的
”。
La société n'a toutefois fourni aucun document attestant la marge bénéficiaire déclarée.
然而, Transkomplekt未提供书面证据证明所称

。
La demande d'indemnisation de Technika est fondée sur un taux de rentabilité de 8,5 %
Technika的索赔以8.5%的

为基础计算。
Ce montant correspond à une marge bénéficiaire de 15 % sur la valeur totale des contrats, soit KWD 350 000.
这一数字根据350,000科威特第纳尔的合同总价和15%的

算出。
Il a également présenté des documents comptables prouvant sa marge bénéficiaire annuelle de 10 %.
它还提交
会计记录,证明其10%的年

。
Les entreprises s'attendent avant tout à trouver un bon potentiel de croissance et une bonne rentabilité.
各公司最注意的
增长潜力和良好的

。
C'est le cas particulièrement dans les pays qui détiennent une part relativement plus importante de créances improductives.
最不发达国家银行的


其他国家的两倍,表明其银行业缺少有效的竞争。
La structure de l'économie ne répond pas aux besoins effectifs, elle manque de concurrence et de profitabilité.
这样的经济结构不符合实际需求,无竞争力和

。
La direction de l'UNOPS continue à contrôler rigoureusement les marges de profit sur toutes les nouvelles opérations commerciales.
项目厅管理层继续严格监测所有新的业务采购

。
Par ailleurs, l'assertion selon laquelle la marge bénéficiaire aurait été de l'ordre de 15% n'est pas suffisamment étayée.
而且,没有充分的资料和证据佐证

本来会
15%的说法。
Le développement de la concurrence au niveau mondial contraint les entreprises à produire plus efficacement pour préserver leur marge bénéficiaire.
全球竞争的加剧迫使公司以高成本效益的方式进行生产,以保持

。
L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.
项目厅同意审计委员会的建议,即继续监测其所有项目的

。
Bitas n'a fourni aucune autre pièce pour étayer le chiffre correspondant aux travaux non réalisés ni la marge bénéficiaire de 15 %.
Bitas没有提供其他书面材料证明未进行的施工所涉价值额或15%的

。
Appliquant un taux de profit estimatif de 18 %, Kellogg a affirmé qu'elle aurait fait un bénéfice d'un montant approximatif de USD 965 000.
按照18%的估计

算,Kellogg称它本来可以赚取约965,000美元的
。
Pour évaluer cette marge, il tient compte, principalement, des états financiers du requérant et de la norme dans le secteur considéré.
在确定索赔人的

时,小组主要参考索赔人的财务报表和相关的行业标准。
En Afrique centrale et occidentale, notamment, les tarifs élevés des transports routiers de marchandises tiennent davantage aux fortes marges bénéficiaires qu'aux coûts élevés.
特别
在中部和西部非洲,道路运费高与其说与费用高有关,倒不如说与高

有关。
Elles sont parvenues à augmenter le volume et la rentabilité de leurs prêts tout en réduisant le coût des transactions et les risques.
它们设法增加给中小企业的贷款额并提高

,同时降低交易成本和交易风险。
Germot a déclaré que le chiffre de 35 % représente "le pourcentage minimum de bénéfice brut dans une entreprise de BTP pour des travaux de sous-traitance".
Germot说,35%这个数字
“建筑公司承接的辅助性工作最起码的毛

”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque année, ma marge bénéficiaire seront investis dans plus de 40%, il s'agit d'un chiffre conservateur.
以后的每个年度里,我的投资利润率会
40%以上,这是一个保守数字。
Ils ne sont donc pas en mesure de la rendre plus rentable.
因此,他们无法提高利润率。
La Misr "s'attendait bien à réaliser un bénéfice de 20 % sur le marché, c'est-à-dire de ID 1 000 000".
Misr“满心期望取得合同价格20%的利润率,即100万伊拉克第纳尔的利润”。
La société n'a toutefois fourni aucun document attestant la marge bénéficiaire déclarée.
然而, Transkomplekt未提供书面

明所称利润率。
La demande d'indemnisation de Technika est fondée sur un taux de rentabilité de 8,5 %
Technika的索赔以8.5%的利润率为基础计算。
Ce montant correspond à une marge bénéficiaire de 15 % sur la valeur totale des contrats, soit KWD 350 000.
这一数字根
350,000科威特第纳尔的合同总价和15%的利润率算出。
Il a également présenté des documents comptables prouvant sa marge bénéficiaire annuelle de 10 %.
它还提交
会计记录,
明其10%的年利润率。
Les entreprises s'attendent avant tout à trouver un bon potentiel de croissance et une bonne rentabilité.
各公司最注意的是增长潜力和良好的利润率。
C'est le cas particulièrement dans les pays qui détiennent une part relativement plus importante de créances improductives.
最不发达国家银行的利润率是其他国家的两倍,表明其银行业缺少有效的竞争。
La structure de l'économie ne répond pas aux besoins effectifs, elle manque de concurrence et de profitabilité.
这样的经济结构不符合实际需求,无竞争力和利润率。
La direction de l'UNOPS continue à contrôler rigoureusement les marges de profit sur toutes les nouvelles opérations commerciales.
项目厅管理层继续严格监测所有新的业务采购利润率。
Par ailleurs, l'assertion selon laquelle la marge bénéficiaire aurait été de l'ordre de 15% n'est pas suffisamment étayée.
而且,没有充分的资料和


利润率本来会是15%的说法。
Le développement de la concurrence au niveau mondial contraint les entreprises à produire plus efficacement pour préserver leur marge bénéficiaire.
全球竞争的加剧迫使公司以高成本效益的方式进行生产,以保持利润率。
L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.
项目厅同意审计委员会的建议,即继续监测其所有项目的利润率。
Bitas n'a fourni aucune autre pièce pour étayer le chiffre correspondant aux travaux non réalisés ni la marge bénéficiaire de 15 %.
Bitas没有提供其他书面材料
明未进行的施工所涉价值额或15%的利润率。
Appliquant un taux de profit estimatif de 18 %, Kellogg a affirmé qu'elle aurait fait un bénéfice d'un montant approximatif de USD 965 000.
按照18%的估计利润率算,Kellogg称它本来可以赚取约965,000美元的利润。
Pour évaluer cette marge, il tient compte, principalement, des états financiers du requérant et de la norme dans le secteur considéré.
确定索赔人的利润率时,小组主要参考索赔人的财务报表和相关的行业标准。
En Afrique centrale et occidentale, notamment, les tarifs élevés des transports routiers de marchandises tiennent davantage aux fortes marges bénéficiaires qu'aux coûts élevés.
特别是
中部和西部非洲,道路运费高与其说与费用高有关,倒不如说与高利润率有关。
Elles sont parvenues à augmenter le volume et la rentabilité de leurs prêts tout en réduisant le coût des transactions et les risques.
它们设法增加给中小企业的贷款额并提高利润率,同时降低交易成本和交易风险。
Germot a déclaré que le chiffre de 35 % représente "le pourcentage minimum de bénéfice brut dans une entreprise de BTP pour des travaux de sous-traitance".
Germot说,35%这个数字是“建筑公司承接的辅助性工作最起码的毛利润率”。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque année, ma marge bénéficiaire seront investis dans plus de 40%, il s'agit d'un chiffre conservateur.
在以后
每个年度里,我
投资

会在40%以上,这是一个保守数字。
Ils ne sont donc pas en mesure de la rendre plus rentable.
因此,他们无法提高

。
La Misr "s'attendait bien à réaliser un bénéfice de 20 % sur le marché, c'est-à-dire de ID 1 000 000".
Misr“满心期望取得合同
格20%


,即100万伊拉克第纳尔

”。
La société n'a toutefois fourni aucun document attestant la marge bénéficiaire déclarée.
然而, Transkomplekt未提供书面证据证明所称

。
La demande d'indemnisation de Technika est fondée sur un taux de rentabilité de 8,5 %
Technika
索赔以8.5%


为基础计算。
Ce montant correspond à une marge bénéficiaire de 15 % sur la valeur totale des contrats, soit KWD 350 000.
这一数字根据350,000科威特第纳尔
合同总
15%


算出。
Il a également présenté des documents comptables prouvant sa marge bénéficiaire annuelle de 10 %.
它还提交
会计记录,证明其10%
年

。
Les entreprises s'attendent avant tout à trouver un bon potentiel de croissance et une bonne rentabilité.
各公司最注意
是增长潜力
良好


。
C'est le cas particulièrement dans les pays qui détiennent une part relativement plus importante de créances improductives.
最不发达国家银行


是其他国家
两倍,表明其银行业缺少有效
竞争。
La structure de l'économie ne répond pas aux besoins effectifs, elle manque de concurrence et de profitabilité.
这样
经济结构不符合实际需求,无竞争力


。
La direction de l'UNOPS continue à contrôler rigoureusement les marges de profit sur toutes les nouvelles opérations commerciales.
项目厅管理层继续严格监测所有新
业务采购

。
Par ailleurs, l'assertion selon laquelle la marge bénéficiaire aurait été de l'ordre de 15% n'est pas suffisamment étayée.
而且,没有充分
资料
证据佐证

本来会是15%
说法。
Le développement de la concurrence au niveau mondial contraint les entreprises à produire plus efficacement pour préserver leur marge bénéficiaire.
全球竞争
加剧迫使公司以高成本效益
方式进行生产,以保持

。
L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.
项目厅同意审计委员会
建议,即继续监测其所有项目


。
Bitas n'a fourni aucune autre pièce pour étayer le chiffre correspondant aux travaux non réalisés ni la marge bénéficiaire de 15 %.
Bitas没有提供其他书面材料证明未进行
施工所涉
值额或15%


。
Appliquant un taux de profit estimatif de 18 %, Kellogg a affirmé qu'elle aurait fait un bénéfice d'un montant approximatif de USD 965 000.
按照18%
估计

算,Kellogg称它本来可以赚取约965,000美元

。
Pour évaluer cette marge, il tient compte, principalement, des états financiers du requérant et de la norme dans le secteur considéré.
在确定索赔人


时,小组主要参考索赔人
财务报表
相关
行业标准。
En Afrique centrale et occidentale, notamment, les tarifs élevés des transports routiers de marchandises tiennent davantage aux fortes marges bénéficiaires qu'aux coûts élevés.
特别是在中部
西部非洲,道路运费高与其说与费用高有关,倒不如说与高

有关。
Elles sont parvenues à augmenter le volume et la rentabilité de leurs prêts tout en réduisant le coût des transactions et les risques.
它们设法增加给中小企业
贷款额并提高

,同时降低交易成本
交易风险。
Germot a déclaré que le chiffre de 35 % représente "le pourcentage minimum de bénéfice brut dans une entreprise de BTP pour des travaux de sous-traitance".
Germot说,35%这个数字是“建筑公司承接
辅助性工作最起码
毛

”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque année, ma marge bénéficiaire seront investis dans plus de 40%, il s'agit d'un chiffre conservateur.
在以后的每个年度里,我的投资利润
会在40%以上,这是一个保守数字。
Ils ne sont donc pas en mesure de la rendre plus rentable.
因此,他们无法提高利润
。
La Misr "s'attendait bien à réaliser un bénéfice de 20 % sur le marché, c'est-à-dire de ID 1 000 000".
Misr“满心期望取得合同价格20%的利润
,即100万伊拉克第纳尔的利润”。
La société n'a toutefois fourni aucun document attestant la marge bénéficiaire déclarée.
然而, Transkomplekt未提供书面证据证明所称利润
。
La demande d'indemnisation de Technika est fondée sur un taux de rentabilité de 8,5 %
Technika的索赔以8.5%的利润


计算。
Ce montant correspond à une marge bénéficiaire de 15 % sur la valeur totale des contrats, soit KWD 350 000.
这一数字根据350,000科威特第纳尔的合同总价和15%的利润
算出。
Il a également présenté des documents comptables prouvant sa marge bénéficiaire annuelle de 10 %.
它还提交
会计记录,证明其10%的年利润
。
Les entreprises s'attendent avant tout à trouver un bon potentiel de croissance et une bonne rentabilité.
各公司
注意的是增长潜力和良好的利润
。
C'est le cas particulièrement dans les pays qui détiennent une part relativement plus importante de créances improductives.

发达国家银行的利润
是其他国家的两倍,表明其银行业缺少有效的竞争。
La structure de l'économie ne répond pas aux besoins effectifs, elle manque de concurrence et de profitabilité.
这样的经济结构
符合实际需求,无竞争力和利润
。
La direction de l'UNOPS continue à contrôler rigoureusement les marges de profit sur toutes les nouvelles opérations commerciales.
项目厅管理层继续严格监测所有新的业务采购利润
。
Par ailleurs, l'assertion selon laquelle la marge bénéficiaire aurait été de l'ordre de 15% n'est pas suffisamment étayée.
而且,没有充分的资料和证据佐证利润
本来会是15%的说法。
Le développement de la concurrence au niveau mondial contraint les entreprises à produire plus efficacement pour préserver leur marge bénéficiaire.
全球竞争的加剧迫使公司以高成本效益的方式进行生产,以保持利润
。
L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.
项目厅同意审计委员会的建议,即继续监测其所有项目的利润
。
Bitas n'a fourni aucune autre pièce pour étayer le chiffre correspondant aux travaux non réalisés ni la marge bénéficiaire de 15 %.
Bitas没有提供其他书面材料证明未进行的施工所涉价值额或15%的利润
。
Appliquant un taux de profit estimatif de 18 %, Kellogg a affirmé qu'elle aurait fait un bénéfice d'un montant approximatif de USD 965 000.
按照18%的估计利润
算,Kellogg称它本来可以赚取约965,000美元的利润。
Pour évaluer cette marge, il tient compte, principalement, des états financiers du requérant et de la norme dans le secteur considéré.
在确定索赔人的利润
时,小组主要参考索赔人的财务报表和相关的行业标准。
En Afrique centrale et occidentale, notamment, les tarifs élevés des transports routiers de marchandises tiennent davantage aux fortes marges bénéficiaires qu'aux coûts élevés.
特别是在中部和西部非洲,道路运费高与其说与费用高有关,倒
如说与高利润
有关。
Elles sont parvenues à augmenter le volume et la rentabilité de leurs prêts tout en réduisant le coût des transactions et les risques.
它们设法增加给中小企业的贷款额并提高利润
,同时降低交易成本和交易风险。
Germot a déclaré que le chiffre de 35 % représente "le pourcentage minimum de bénéfice brut dans une entreprise de BTP pour des travaux de sous-traitance".
Germot说,35%这个数字是“建筑公司承接的辅助性工作
起码的毛利润
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque année, ma marge bénéficiaire seront investis dans plus de 40%, il s'agit d'un chiffre conservateur.
在以后
每个年度里,我
投资利润率会在40%以上,这是一个保守数字。
Ils ne sont donc pas en mesure de la rendre plus rentable.
因此,他们无法提高利润率。
La Misr "s'attendait bien à réaliser un bénéfice de 20 % sur le marché, c'est-à-dire de ID 1 000 000".
Misr“满心期望取得
价格20%
利润率,即100万伊拉克第纳尔
利润”。
La société n'a toutefois fourni aucun document attestant la marge bénéficiaire déclarée.
然而, Transkomplekt未提供书面证据证明所称利润率。
La demande d'indemnisation de Technika est fondée sur un taux de rentabilité de 8,5 %
Technika
索赔以8.5%
利润率为基础计算。
Ce montant correspond à une marge bénéficiaire de 15 % sur la valeur totale des contrats, soit KWD 350 000.
这一数字根据350,000科威特第纳尔

总价和15%
利润率算出。
Il a également présenté des documents comptables prouvant sa marge bénéficiaire annuelle de 10 %.
它还提交
会计记录,证明其10%
年利润率。
Les entreprises s'attendent avant tout à trouver un bon potentiel de croissance et une bonne rentabilité.
各

注意
是增长潜力和良好
利润率。
C'est le cas particulièrement dans les pays qui détiennent une part relativement plus importante de créances improductives.
不发达国家银行
利润率是其他国家
两倍,表明其银行业缺少有效
竞争。
La structure de l'économie ne répond pas aux besoins effectifs, elle manque de concurrence et de profitabilité.
这样
经济结构不符
实际需求,无竞争力和利润率。
La direction de l'UNOPS continue à contrôler rigoureusement les marges de profit sur toutes les nouvelles opérations commerciales.
项目厅管理层继续严格监测所有新
业务采购利润率。
Par ailleurs, l'assertion selon laquelle la marge bénéficiaire aurait été de l'ordre de 15% n'est pas suffisamment étayée.
而且,没有充分
资料和证据佐证利润率本来会是15%
说法。
Le développement de la concurrence au niveau mondial contraint les entreprises à produire plus efficacement pour préserver leur marge bénéficiaire.
全球竞争
加剧迫使
以高成本效益
方式进行生产,以保持利润率。
L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.
项目厅
意审计委员会
建议,即继续监测其所有项目
利润率。
Bitas n'a fourni aucune autre pièce pour étayer le chiffre correspondant aux travaux non réalisés ni la marge bénéficiaire de 15 %.
Bitas没有提供其他书面材料证明未进行
施工所涉价值额或15%
利润率。
Appliquant un taux de profit estimatif de 18 %, Kellogg a affirmé qu'elle aurait fait un bénéfice d'un montant approximatif de USD 965 000.
按照18%
估计利润率算,Kellogg称它本来可以赚取约965,000美元
利润。
Pour évaluer cette marge, il tient compte, principalement, des états financiers du requérant et de la norme dans le secteur considéré.
在确定索赔人
利润率时,小组主要参考索赔人
财务报表和相关
行业标准。
En Afrique centrale et occidentale, notamment, les tarifs élevés des transports routiers de marchandises tiennent davantage aux fortes marges bénéficiaires qu'aux coûts élevés.
特别是在中部和西部非洲,道路运费高与其说与费用高有关,倒不如说与高利润率有关。
Elles sont parvenues à augmenter le volume et la rentabilité de leurs prêts tout en réduisant le coût des transactions et les risques.
它们设法增加给中小企业
贷款额并提高利润率,
时降低交易成本和交易风险。
Germot a déclaré que le chiffre de 35 % représente "le pourcentage minimum de bénéfice brut dans une entreprise de BTP pour des travaux de sous-traitance".
Germot说,35%这个数字是“建筑
承接
辅助性工作
起码
毛利润率”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque année, ma marge bénéficiaire seront investis dans plus de 40%, il s'agit d'un chiffre conservateur.
在以后的每个年度里,我的投资利润率会在40%以上,这是一个保守数字。
Ils ne sont donc pas en mesure de la rendre plus rentable.
因此,他
法提高利润率。
La Misr "s'attendait bien à réaliser un bénéfice de 20 % sur le marché, c'est-à-dire de ID 1 000 000".
Misr“满心期望取得合同价格20%的利润率,即100万伊拉克第纳尔的利润”。
La société n'a toutefois fourni aucun document attestant la marge bénéficiaire déclarée.
然而, Transkomplekt未提供书面证据证明所称利润率。
La demande d'indemnisation de Technika est fondée sur un taux de rentabilité de 8,5 %
Technika的索赔以8.5%的利润率为基础计算。
Ce montant correspond à une marge bénéficiaire de 15 % sur la valeur totale des contrats, soit KWD 350 000.
这一数字根据350,000科威特第纳尔的合同总价和15%的利润率算出。
Il a également présenté des documents comptables prouvant sa marge bénéficiaire annuelle de 10 %.
它还提交
会计记录,证明其10%的年利润率。
Les entreprises s'attendent avant tout à trouver un bon potentiel de croissance et une bonne rentabilité.
各公司最注意的是增长潜力和良好的利润率。
C'est le cas particulièrement dans les pays qui détiennent une part relativement plus importante de créances improductives.
最不发达国家银行的利润率是其他国家的两倍,表明其银行业缺少有效的竞争。
La structure de l'économie ne répond pas aux besoins effectifs, elle manque de concurrence et de profitabilité.
这样的经济结构不符合实际需求,
竞争力和利润率。
La direction de l'UNOPS continue à contrôler rigoureusement les marges de profit sur toutes les nouvelles opérations commerciales.
项

理层继续严格监测所有新的业务采购利润率。
Par ailleurs, l'assertion selon laquelle la marge bénéficiaire aurait été de l'ordre de 15% n'est pas suffisamment étayée.
而且,没有充分的资料和证据佐证利润率本来会是15%的说法。
Le développement de la concurrence au niveau mondial contraint les entreprises à produire plus efficacement pour préserver leur marge bénéficiaire.
全球竞争的加剧迫使公司以高成本效益的方式进行生产,以保持利润率。
L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.
项
同意审计委员会的建议,即继续监测其所有项
的利润率。
Bitas n'a fourni aucune autre pièce pour étayer le chiffre correspondant aux travaux non réalisés ni la marge bénéficiaire de 15 %.
Bitas没有提供其他书面材料证明未进行的施工所涉价值额或15%的利润率。
Appliquant un taux de profit estimatif de 18 %, Kellogg a affirmé qu'elle aurait fait un bénéfice d'un montant approximatif de USD 965 000.
按照18%的估计利润率算,Kellogg称它本来可以赚取约965,000美元的利润。
Pour évaluer cette marge, il tient compte, principalement, des états financiers du requérant et de la norme dans le secteur considéré.
在确定索赔人的利润率时,小组主要参考索赔人的财务报表和相关的行业标准。
En Afrique centrale et occidentale, notamment, les tarifs élevés des transports routiers de marchandises tiennent davantage aux fortes marges bénéficiaires qu'aux coûts élevés.
特别是在中部和西部非洲,道路运费高与其说与费用高有关,倒不如说与高利润率有关。
Elles sont parvenues à augmenter le volume et la rentabilité de leurs prêts tout en réduisant le coût des transactions et les risques.
它
设法增加给中小企业的贷款额并提高利润率,同时降低交易成本和交易风险。
Germot a déclaré que le chiffre de 35 % représente "le pourcentage minimum de bénéfice brut dans une entreprise de BTP pour des travaux de sous-traitance".
Germot说,35%这个数字是“建筑公司承接的辅助性工作最起码的毛利润率”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Chaque année, ma marge bénéficiaire seront investis dans plus de 40%, il s'agit d'un chiffre conservateur.
在以后的每个年度里,我的投资

会在40%以上,这是一个保守数字。
Ils ne sont donc pas en mesure de la rendre plus rentable.
因此,他们无法提高

。
La Misr "s'attendait bien à réaliser un bénéfice de 20 % sur le marché, c'est-à-dire de ID 1 000 000".
Misr“
心期望取得合同价格20%的

,即100万伊拉克第纳尔的
”。
La société n'a toutefois fourni aucun document attestant la marge bénéficiaire déclarée.
然而, Transkomplekt未提供书面证据证明所称

。
La demande d'indemnisation de Technika est fondée sur un taux de rentabilité de 8,5 %
Technika的索赔以8.5%的

为基础计算。
Ce montant correspond à une marge bénéficiaire de 15 % sur la valeur totale des contrats, soit KWD 350 000.
这一数字根据350,000科威特第纳尔的合同总价
15%的

算出。
Il a également présenté des documents comptables prouvant sa marge bénéficiaire annuelle de 10 %.
它还提交
会计记录,证明其10%的年

。
Les entreprises s'attendent avant tout à trouver un bon potentiel de croissance et une bonne rentabilité.
各公司最注意的是增长潜
良好的

。
C'est le cas particulièrement dans les pays qui détiennent une part relativement plus importante de créances improductives.
最不发达国家银行的

是其他国家的两倍,表明其银行业缺少有效的竞争。
La structure de l'économie ne répond pas aux besoins effectifs, elle manque de concurrence et de profitabilité.
这样的经济结构不符合实际需求,无竞争



。
La direction de l'UNOPS continue à contrôler rigoureusement les marges de profit sur toutes les nouvelles opérations commerciales.
项目厅管理层继续严格监测所有新的业务采购

。
Par ailleurs, l'assertion selon laquelle la marge bénéficiaire aurait été de l'ordre de 15% n'est pas suffisamment étayée.
而且,没有充分的资料
证据佐证

本来会是15%的说法。
Le développement de la concurrence au niveau mondial contraint les entreprises à produire plus efficacement pour préserver leur marge bénéficiaire.
全球竞争的加剧迫使公司以高成本效益的方式进行生产,以保持

。
L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.
项目厅同意审计委员会的建议,即继续监测其所有项目的

。
Bitas n'a fourni aucune autre pièce pour étayer le chiffre correspondant aux travaux non réalisés ni la marge bénéficiaire de 15 %.
Bitas没有提供其他书面材料证明未进行的施工所涉价值额或15%的

。
Appliquant un taux de profit estimatif de 18 %, Kellogg a affirmé qu'elle aurait fait un bénéfice d'un montant approximatif de USD 965 000.
按照18%的估计

算,Kellogg称它本来可以赚取约965,000美元的
。
Pour évaluer cette marge, il tient compte, principalement, des états financiers du requérant et de la norme dans le secteur considéré.
在确定索赔人的

时,小组主要参考索赔人的财务报表
相关的行业标准。
En Afrique centrale et occidentale, notamment, les tarifs élevés des transports routiers de marchandises tiennent davantage aux fortes marges bénéficiaires qu'aux coûts élevés.
特别是在中部
西部非洲,道路运费高与其说与费用高有关,倒不如说与高

有关。
Elles sont parvenues à augmenter le volume et la rentabilité de leurs prêts tout en réduisant le coût des transactions et les risques.
它们设法增加给中小企业的贷款额并提高

,同时降低交易成本
交易风险。
Germot a déclaré que le chiffre de 35 % représente "le pourcentage minimum de bénéfice brut dans une entreprise de BTP pour des travaux de sous-traitance".
Germot说,35%这个数字是“建筑公司承接的辅助性工作最起码的毛

”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque année, ma marge bénéficiaire seront investis dans plus de 40%, il s'agit d'un chiffre conservateur.
在以后
每个年度里,我
投资

会在40%以上,这是一个保守数字。
Ils ne sont donc pas en mesure de la rendre plus rentable.
因此,他们无法提高

。
La Misr "s'attendait bien à réaliser un bénéfice de 20 % sur le marché, c'est-à-dire de ID 1 000 000".
Misr“满心期望取得合同
格20%


,即100万伊拉克第纳尔

”。
La société n'a toutefois fourni aucun document attestant la marge bénéficiaire déclarée.
然而, Transkomplekt未提供书面证据证明所称

。
La demande d'indemnisation de Technika est fondée sur un taux de rentabilité de 8,5 %
Technika
索赔以8.5%


为基础计算。
Ce montant correspond à une marge bénéficiaire de 15 % sur la valeur totale des contrats, soit KWD 350 000.
这一数字根据350,000科威特第纳尔
合同总
15%


算出。
Il a également présenté des documents comptables prouvant sa marge bénéficiaire annuelle de 10 %.
它还提交
会计记录,证明其10%
年

。
Les entreprises s'attendent avant tout à trouver un bon potentiel de croissance et une bonne rentabilité.
各公司最注意
是增长潜力
良好


。
C'est le cas particulièrement dans les pays qui détiennent une part relativement plus importante de créances improductives.
最不发达国家银行


是其他国家
两倍,表明其银行业缺少有效
竞争。
La structure de l'économie ne répond pas aux besoins effectifs, elle manque de concurrence et de profitabilité.
这样
经济结构不符合实际需求,无竞争力


。
La direction de l'UNOPS continue à contrôler rigoureusement les marges de profit sur toutes les nouvelles opérations commerciales.
项目厅管理层继续严格监测所有新
业务采购

。
Par ailleurs, l'assertion selon laquelle la marge bénéficiaire aurait été de l'ordre de 15% n'est pas suffisamment étayée.
而且,没有充分
资料
证据佐证

本来会是15%
说法。
Le développement de la concurrence au niveau mondial contraint les entreprises à produire plus efficacement pour préserver leur marge bénéficiaire.
全球竞争
加剧迫使公司以高成本效益
方式进行生产,以保持

。
L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.
项目厅同意审计委员会
建议,即继续监测其所有项目


。
Bitas n'a fourni aucune autre pièce pour étayer le chiffre correspondant aux travaux non réalisés ni la marge bénéficiaire de 15 %.
Bitas没有提供其他书面材料证明未进行
施工所涉
值额或15%


。
Appliquant un taux de profit estimatif de 18 %, Kellogg a affirmé qu'elle aurait fait un bénéfice d'un montant approximatif de USD 965 000.
按照18%
估计

算,Kellogg称它本来可以赚取约965,000美元

。
Pour évaluer cette marge, il tient compte, principalement, des états financiers du requérant et de la norme dans le secteur considéré.
在确定索赔人


时,小组主要参考索赔人
财务报表
相关
行业标准。
En Afrique centrale et occidentale, notamment, les tarifs élevés des transports routiers de marchandises tiennent davantage aux fortes marges bénéficiaires qu'aux coûts élevés.
特别是在中部
西部非洲,道路运费高与其说与费用高有关,倒不如说与高

有关。
Elles sont parvenues à augmenter le volume et la rentabilité de leurs prêts tout en réduisant le coût des transactions et les risques.
它们设法增加给中小企业
贷款额并提高

,同时降低交易成本
交易风险。
Germot a déclaré que le chiffre de 35 % représente "le pourcentage minimum de bénéfice brut dans une entreprise de BTP pour des travaux de sous-traitance".
Germot说,35%这个数字是“建筑公司承接
辅助性工作最起码
毛

”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque année, ma marge bénéficiaire seront investis dans plus de 40%, il s'agit d'un chiffre conservateur.
在以

个年度里,我
投
利润率会在40%以上,这是一个保守数字。
Ils ne sont donc pas en mesure de la rendre plus rentable.
因此,他们无法提高利润率。
La Misr "s'attendait bien à réaliser un bénéfice de 20 % sur le marché, c'est-à-dire de ID 1 000 000".
Misr“满心期望取得合同价格20%
利润率,即100万伊拉克第纳尔
利润”。
La société n'a toutefois fourni aucun document attestant la marge bénéficiaire déclarée.
然而, Transkomplekt未提供书面证据证明所称利润率。
La demande d'indemnisation de Technika est fondée sur un taux de rentabilité de 8,5 %
Technika
索赔以8.5%
利润率为基础计算。
Ce montant correspond à une marge bénéficiaire de 15 % sur la valeur totale des contrats, soit KWD 350 000.
这一数字根据350,000科威特第纳尔
合同总价
15%
利润率算出。
Il a également présenté des documents comptables prouvant sa marge bénéficiaire annuelle de 10 %.
它还提交
会计记录,证明其10%
年利润率。
Les entreprises s'attendent avant tout à trouver un bon potentiel de croissance et une bonne rentabilité.
各公司最注意
是增长潜力
良好
利润率。
C'est le cas particulièrement dans les pays qui détiennent une part relativement plus importante de créances improductives.
最不发达国家银行
利润率是其他国家
两倍,表明其银行业缺少有效
竞争。
La structure de l'économie ne répond pas aux besoins effectifs, elle manque de concurrence et de profitabilité.
这样
经济结构不符合实际需求,无竞争力
利润率。
La direction de l'UNOPS continue à contrôler rigoureusement les marges de profit sur toutes les nouvelles opérations commerciales.
项目厅管理层继续严格监测所有新
业务采购利润率。
Par ailleurs, l'assertion selon laquelle la marge bénéficiaire aurait été de l'ordre de 15% n'est pas suffisamment étayée.
而且,没有充分


证据佐证利润率本来会是15%
说法。
Le développement de la concurrence au niveau mondial contraint les entreprises à produire plus efficacement pour préserver leur marge bénéficiaire.
全球竞争
加剧迫使公司以高成本效益
方式进行生产,以保持利润率。
L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.
项目厅同意审计委员会
建议,即继续监测其所有项目
利润率。
Bitas n'a fourni aucune autre pièce pour étayer le chiffre correspondant aux travaux non réalisés ni la marge bénéficiaire de 15 %.
Bitas没有提供其他书面材
证明未进行
施工所涉价值额或15%
利润率。
Appliquant un taux de profit estimatif de 18 %, Kellogg a affirmé qu'elle aurait fait un bénéfice d'un montant approximatif de USD 965 000.
按照18%
估计利润率算,Kellogg称它本来可以赚取约965,000美元
利润。
Pour évaluer cette marge, il tient compte, principalement, des états financiers du requérant et de la norme dans le secteur considéré.
在确定索赔人
利润率时,小组主要参考索赔人
财务报表
相关
行业标准。
En Afrique centrale et occidentale, notamment, les tarifs élevés des transports routiers de marchandises tiennent davantage aux fortes marges bénéficiaires qu'aux coûts élevés.
特别是在中部
西部非洲,道路运费高与其说与费用高有关,倒不如说与高利润率有关。
Elles sont parvenues à augmenter le volume et la rentabilité de leurs prêts tout en réduisant le coût des transactions et les risques.
它们设法增加给中小企业
贷款额并提高利润率,同时降低交易成本
交易风险。
Germot a déclaré que le chiffre de 35 % représente "le pourcentage minimum de bénéfice brut dans une entreprise de BTP pour des travaux de sous-traitance".
Germot说,35%这个数字是“建筑公司承接
辅助性工作最起码
毛利润率”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。