法语助手
  • 关闭

利比亚

添加到生词本

lì bǐ yà
Libye (北非一国名)
Libyen, ne
利比亚人
法 语 助 手

Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.

目前来自利比亚方面的相关消比较零散和矛盾的。

La secrétaire d'état américaine a salué la victoire du pays, a évoqué son avenir.

美国女国务卿赞扬利比亚的胜利,并提及其未来。

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,利比亚民众表示,他们希望同时就赛义夫先前的某些行为对他进行审判。

Le gouvernement américain indique n'avoir aucune indication que Kadhafi aurait quitté la Libye.

美国政府暗示说,卡扎菲没有离开利比亚

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费加罗报》披露,法国向利比亚反叛分子空投

Les Libyens auront beaucoup à célébrer après un conflit long et douloureux.

在一场漫长而痛苦的冲突后,利比亚人民本应由很多理由好好庆祝一下。

Abdel Rahim al-Kib est le nouveau Premier ministre du gouvernement de transition en Libye.

阿卜杜勒•拉希姆•凯卜成为利比亚过渡政府新任总理。

Le peuple libyen n'était pas particulièrement pauvre ou fanatique.

利比亚人民并不特别贫穷和疯狂。

L’un des fils de Mouammar Kadhafi, donné pour mort, est réapparu à la télévision libyenne.

卡扎菲数个儿子中的一个早前传闻已死,如今又在利比亚电视台露面。

Elle reçoit, ce faisant, une aide de l'étranger, y compris de pays commanditaires d'actes terroristes.

利比亚的努力外国的援助,包括赞助恐怖主义的国家。

Les améliorations qui sont continuellement apportées à l'infrastructure nucléaire libyenne sont une source de préoccupation.

利比亚持续更新核基础设施的做法令人关注。

Cela passe notamment par le maintien total de leurs sanctions contre la Libye.

这包括全面维持美国对利比亚的双边制裁。

La France appelle instamment la Libye à s'acquitter pleinement des engagements qu'elle a souscrits.

法国敦促利比亚全面履行其作出的承诺。

La Libye a pris là une mesure importante pour se libérer des fardeaux du passé.

利比亚采取重要的步骤,以便从过去的负担中解脱出来。

La Libye a maintenant satisfait à ces obligations.

利比亚现在已满足那些要求。

Le Royaume-Uni se félicite de la coopération libyenne dans la lutte contre le terrorisme international.

联合王国欢迎利比亚在反对国际恐怖主义方面进行合作。

Trois Libyens avaient été reconnus coupables de tentative de meurtre.

三名利比亚官员在其后被判企图谋杀罪。

La délégation libyenne appuie le réexamen des décisions annuelles de l'Assemblée générale.

利比亚代表团支持重新审查大会每年的决定。

La délégation libyenne pense que ces idées exigent une étude et un examen approfondis.

利比亚代表团认为需要对这些意见进行深入研究和审查。

Cette disposition est donc couverte par les lois libyennes susmentionnées.

因此,利比亚法律包括这一段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利比亚 的法语例句

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者, 吹泡分离, 吹捧, 吹捧某人, 吹捧者, 吹起床号, 吹气, 吹气如兰, 吹腔, 吹求, 吹去, 吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


励志, 呖呖, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比亚, 利比亚的, 利弊, 利弊各半的论据, 利便,
lì bǐ yà
Libye (北非一国名)
Libyen, ne
利比亚人
法 语 助 手

Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.

目前来自利比亚方面的相关消息还是比较零散矛盾的。

La secrétaire d'état américaine a salué la victoire du pays, a évoqué son avenir.

美国女国务卿赞扬了利比亚取得的胜利,并提及了其未来。

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,利比亚示,他们希望同时就赛义夫先前的某些行为对他进行审判。

Le gouvernement américain indique n'avoir aucune indication que Kadhafi aurait quitté la Libye.

美国政府暗示说,卡扎菲没有离开利比亚

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费加罗报》披露,法国向利比亚反叛分子空投了武

Les Libyens auront beaucoup à célébrer après un conflit long et douloureux.

在一场漫长而痛苦的冲突后,利比亚本应由很多理由好好庆祝一下。

Abdel Rahim al-Kib est le nouveau Premier ministre du gouvernement de transition en Libye.

阿卜杜勒•拉希姆•凯卜成为利比亚过渡政府新任总理。

Le peuple libyen n'était pas particulièrement pauvre ou fanatique.

利比亚并不特别疯狂。

L’un des fils de Mouammar Kadhafi, donné pour mort, est réapparu à la télévision libyenne.

卡扎菲数个儿子中的一个早前传闻已死,如今又在利比亚电视台露面。

Elle reçoit, ce faisant, une aide de l'étranger, y compris de pays commanditaires d'actes terroristes.

利比亚的努力得到了外国的援助,包括赞助恐怖主义的国家。

Les améliorations qui sont continuellement apportées à l'infrastructure nucléaire libyenne sont une source de préoccupation.

利比亚持续更新核基础设施的做法令人关注。

Cela passe notamment par le maintien total de leurs sanctions contre la Libye.

这包括全面维持美国对利比亚的双边制裁。

La France appelle instamment la Libye à s'acquitter pleinement des engagements qu'elle a souscrits.

法国敦促利比亚全面履行其作出的承诺。

La Libye a pris là une mesure importante pour se libérer des fardeaux du passé.

利比亚采取了重要的步骤,以便从过去的负担中解脱出来。

La Libye a maintenant satisfait à ces obligations.

利比亚现在已满足那些要求。

Le Royaume-Uni se félicite de la coopération libyenne dans la lutte contre le terrorisme international.

联合王国欢迎利比亚在反对国际恐怖主义方面进行合作。

Trois Libyens avaient été reconnus coupables de tentative de meurtre.

三名利比亚官员在其后被判企图谋杀罪。

La délégation libyenne appuie le réexamen des décisions annuelles de l'Assemblée générale.

利比亚团支持重新审查大会每年的决定。

La délégation libyenne pense que ces idées exigent une étude et un examen approfondis.

利比亚团认为需要对这些意见进行深入研究审查。

Cette disposition est donc couverte par les lois libyennes susmentionnées.

因此,利比亚法律包括了这一段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利比亚 的法语例句

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


励志, 呖呖, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比亚, 利比亚的, 利弊, 利弊各半的论据, 利便,
lì bǐ yà
Libye (北非一名)
Libyen, ne
利比亚人
法 语 助 手

Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.

目前来自利比亚方面的相还是比较零散和矛盾的。

La secrétaire d'état américaine a salué la victoire du pays, a évoqué son avenir.

务卿赞扬利比亚取得的胜利,并提及其未来。

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,利比亚民众表示,他们希望同时就赛义夫先前的某些行为对他进行审判。

Le gouvernement américain indique n'avoir aucune indication que Kadhafi aurait quitté la Libye.

政府暗示说,卡扎菲没有离开利比亚

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费加罗报》披露,法利比亚反叛分子空投

Les Libyens auront beaucoup à célébrer après un conflit long et douloureux.

在一场漫长而痛苦的冲突后,利比亚人民本应由很多理由好好庆祝一下。

Abdel Rahim al-Kib est le nouveau Premier ministre du gouvernement de transition en Libye.

阿卜杜勒•拉希姆•凯卜成为利比亚过渡政府新任总理。

Le peuple libyen n'était pas particulièrement pauvre ou fanatique.

利比亚人民并不特别贫穷和疯狂。

L’un des fils de Mouammar Kadhafi, donné pour mort, est réapparu à la télévision libyenne.

卡扎菲数个儿子中的一个早前传闻已死,如今又在利比亚电视台露面。

Elle reçoit, ce faisant, une aide de l'étranger, y compris de pays commanditaires d'actes terroristes.

利比亚的努力得到的援助,包括赞助恐怖主义的家。

Les améliorations qui sont continuellement apportées à l'infrastructure nucléaire libyenne sont une source de préoccupation.

利比亚持续更新核基础设施的做法令人注。

Cela passe notamment par le maintien total de leurs sanctions contre la Libye.

这包括全面维持美利比亚的双边制裁。

La France appelle instamment la Libye à s'acquitter pleinement des engagements qu'elle a souscrits.

敦促利比亚全面履行其作出的承诺。

La Libye a pris là une mesure importante pour se libérer des fardeaux du passé.

利比亚采取重要的步骤,以便从过去的负担中解脱出来。

La Libye a maintenant satisfait à ces obligations.

利比亚现在已满足那些要求。

Le Royaume-Uni se félicite de la coopération libyenne dans la lutte contre le terrorisme international.

联合王欢迎利比亚在反对际恐怖主义方面进行合作。

Trois Libyens avaient été reconnus coupables de tentative de meurtre.

三名利比亚官员在其后被判企图谋杀罪。

La délégation libyenne appuie le réexamen des décisions annuelles de l'Assemblée générale.

利比亚代表团支持重新审查大会每年的决定。

La délégation libyenne pense que ces idées exigent une étude et un examen approfondis.

利比亚代表团认为需要对这些意见进行深入研究和审查。

Cette disposition est donc couverte par les lois libyennes susmentionnées.

因此,利比亚法律包括这一段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利比亚 的法语例句

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


励志, 呖呖, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比亚, 利比亚的, 利弊, 利弊各半的论据, 利便,
lì bǐ yà
Libye (北非国名)
Libyen, ne
利比亚人
法 语 助 手

Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.

目前来自利比亚方面的相关消息还是比较零散和矛盾的。

La secrétaire d'état américaine a salué la victoire du pays, a évoqué son avenir.

美国女国务卿赞扬了利比亚取得的胜利,并提及了其未来。

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,利比亚民众表示,他们希望同时就赛义夫先前的某些行为对他进行审判。

Le gouvernement américain indique n'avoir aucune indication que Kadhafi aurait quitté la Libye.

美国政府暗示说,卡有离开利比亚

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费加罗报》披露,法国向利比亚反叛分子空投了武

Les Libyens auront beaucoup à célébrer après un conflit long et douloureux.

场漫长而痛苦的冲突后,利比亚人民本应由很多理由好好下。

Abdel Rahim al-Kib est le nouveau Premier ministre du gouvernement de transition en Libye.

阿卜杜勒•拉希姆•凯卜成为利比亚过渡政府新任总理。

Le peuple libyen n'était pas particulièrement pauvre ou fanatique.

利比亚人民并不特别贫穷和疯狂。

L’un des fils de Mouammar Kadhafi, donné pour mort, est réapparu à la télévision libyenne.

数个儿子中的个早前传闻已死,如今又在利比亚电视台露面。

Elle reçoit, ce faisant, une aide de l'étranger, y compris de pays commanditaires d'actes terroristes.

利比亚的努力得到了外国的援助,包括赞助恐怖主义的国家。

Les améliorations qui sont continuellement apportées à l'infrastructure nucléaire libyenne sont une source de préoccupation.

利比亚持续更新核基础设施的做法令人关注。

Cela passe notamment par le maintien total de leurs sanctions contre la Libye.

这包括全面维持美国对利比亚的双边制裁。

La France appelle instamment la Libye à s'acquitter pleinement des engagements qu'elle a souscrits.

法国敦促利比亚全面履行其作出的承诺。

La Libye a pris là une mesure importante pour se libérer des fardeaux du passé.

利比亚采取了重要的步骤,以便从过去的负担中解脱出来。

La Libye a maintenant satisfait à ces obligations.

利比亚现在已满足那些要求。

Le Royaume-Uni se félicite de la coopération libyenne dans la lutte contre le terrorisme international.

联合王国欢迎利比亚在反对国际恐怖主义方面进行合作。

Trois Libyens avaient été reconnus coupables de tentative de meurtre.

三名利比亚官员在其后被判企图谋杀罪。

La délégation libyenne appuie le réexamen des décisions annuelles de l'Assemblée générale.

利比亚代表团支持重新审查大会每年的决定。

La délégation libyenne pense que ces idées exigent une étude et un examen approfondis.

利比亚代表团认为需要对这些意见进行深入研究和审查。

Cette disposition est donc couverte par les lois libyennes susmentionnées.

因此,利比亚法律包括了这段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利比亚 的法语例句

用户正在搜索


垂体前叶的, 垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕,

相似单词


励志, 呖呖, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比亚, 利比亚的, 利弊, 利弊各半的论据, 利便,
lì bǐ yà
Libye (北非国名)
Libyen, ne
利比亚人
法 语 助 手

Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.

目前来自利比亚方面相关消息还是比较零散和矛盾

La secrétaire d'état américaine a salué la victoire du pays, a évoqué son avenir.

美国女国务卿赞扬了利比亚取得胜利,了其未来。

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,利比亚民众表示,他们希望同时就赛义夫先前某些行为对他进行审判。

Le gouvernement américain indique n'avoir aucune indication que Kadhafi aurait quitté la Libye.

美国政府暗示说,卡扎菲没有离开利比亚

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费加罗报》披露,法国向利比亚反叛分子空投了武

Les Libyens auront beaucoup à célébrer après un conflit long et douloureux.

场漫长而痛苦冲突后,利比亚人民本应由很多理由好好庆祝下。

Abdel Rahim al-Kib est le nouveau Premier ministre du gouvernement de transition en Libye.

阿卜杜勒•拉希姆•凯卜成为利比亚过渡政府新任总理。

Le peuple libyen n'était pas particulièrement pauvre ou fanatique.

利比亚人民不特别贫穷和疯狂。

L’un des fils de Mouammar Kadhafi, donné pour mort, est réapparu à la télévision libyenne.

卡扎菲数个儿子个早前传闻已死,如今又在利比亚电视台露面。

Elle reçoit, ce faisant, une aide de l'étranger, y compris de pays commanditaires d'actes terroristes.

利比亚努力得到了外国援助,包括赞助恐怖主义国家。

Les améliorations qui sont continuellement apportées à l'infrastructure nucléaire libyenne sont une source de préoccupation.

利比亚持续更新核基础设施做法令人关注。

Cela passe notamment par le maintien total de leurs sanctions contre la Libye.

这包括全面维持美国对利比亚双边制裁。

La France appelle instamment la Libye à s'acquitter pleinement des engagements qu'elle a souscrits.

法国敦促利比亚全面履行其作出承诺。

La Libye a pris là une mesure importante pour se libérer des fardeaux du passé.

利比亚采取了重要步骤,以便从过去负担解脱出来。

La Libye a maintenant satisfait à ces obligations.

利比亚现在已满足那些要求。

Le Royaume-Uni se félicite de la coopération libyenne dans la lutte contre le terrorisme international.

联合王国欢迎利比亚在反对国际恐怖主义方面进行合作。

Trois Libyens avaient été reconnus coupables de tentative de meurtre.

三名利比亚官员在其后被判企图谋杀罪。

La délégation libyenne appuie le réexamen des décisions annuelles de l'Assemblée générale.

利比亚代表团支持重新审查大会每年决定。

La délégation libyenne pense que ces idées exigent une étude et un examen approfondis.

利比亚代表团认为需要对这些意见进行深入研究和审查。

Cette disposition est donc couverte par les lois libyennes susmentionnées.

因此,利比亚法律包括了这段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利比亚 的法语例句

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


励志, 呖呖, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比亚, 利比亚的, 利弊, 利弊各半的论据, 利便,

用户正在搜索


此后, 此後, 此呼彼应, 此间, 此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前,

相似单词


励志, 呖呖, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比亚, 利比亚的, 利弊, 利弊各半的论据, 利便,

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


励志, 呖呖, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比亚, 利比亚的, 利弊, 利弊各半的论据, 利便,
lì bǐ yà
Libye (北非一国名)
Libyen, ne
法 语 助 手

Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.

目前来自方面的相关消息还是较零散和矛盾的。

La secrétaire d'état américaine a salué la victoire du pays, a évoqué son avenir.

美国女国务卿赞扬了得的胜利,并提及了其未来。

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,民众表示,他们希望同时就赛义夫先前的某些行为对他进行审判。

Le gouvernement américain indique n'avoir aucune indication que Kadhafi aurait quitté la Libye.

美国政府暗示说,卡扎菲没有离开

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费加罗报》披露,法国向反叛分子空投了武

Les Libyens auront beaucoup à célébrer après un conflit long et douloureux.

在一场漫长而痛苦的冲突后,人民本应由很多理由好好庆祝一下。

Abdel Rahim al-Kib est le nouveau Premier ministre du gouvernement de transition en Libye.

阿卜杜勒•拉希姆•凯卜成为过渡政府新任总理。

Le peuple libyen n'était pas particulièrement pauvre ou fanatique.

人民并不特别贫穷和疯狂。

L’un des fils de Mouammar Kadhafi, donné pour mort, est réapparu à la télévision libyenne.

卡扎菲数个儿子中的一个早前传,如今又在电视台露面。

Elle reçoit, ce faisant, une aide de l'étranger, y compris de pays commanditaires d'actes terroristes.

的努力得到了外国的援助,包括赞助恐怖主义的国家。

Les améliorations qui sont continuellement apportées à l'infrastructure nucléaire libyenne sont une source de préoccupation.

持续更新核基础设施的做法令人关注。

Cela passe notamment par le maintien total de leurs sanctions contre la Libye.

这包括全面维持美国对的双边制裁。

La France appelle instamment la Libye à s'acquitter pleinement des engagements qu'elle a souscrits.

法国敦促全面履行其作出的承诺。

La Libye a pris là une mesure importante pour se libérer des fardeaux du passé.

了重要的步骤,以便从过去的负担中解脱出来。

La Libye a maintenant satisfait à ces obligations.

现在满足那些要求。

Le Royaume-Uni se félicite de la coopération libyenne dans la lutte contre le terrorisme international.

联合王国欢迎在反对国际恐怖主义方面进行合作。

Trois Libyens avaient été reconnus coupables de tentative de meurtre.

三名官员在其后被判企图谋杀罪。

La délégation libyenne appuie le réexamen des décisions annuelles de l'Assemblée générale.

代表团支持重新审查大会每年的决定。

La délégation libyenne pense que ces idées exigent une étude et un examen approfondis.

代表团认为需要对这些意见进行深入研究和审查。

Cette disposition est donc couverte par les lois libyennes susmentionnées.

因此,法律包括了这一段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利比亚 的法语例句

用户正在搜索


从轻, 从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫, 从容不迫地行动,

相似单词


励志, 呖呖, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比亚, 利比亚的, 利弊, 利弊各半的论据, 利便,
lì bǐ yà
Libye (北非一国名)
Libyen, ne
法 语 助 手

Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.

目前来自方面的相关消息还是较零散和矛盾的。

La secrétaire d'état américaine a salué la victoire du pays, a évoqué son avenir.

美国女国务卿赞扬了取得的胜,并提及了其未来。

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,民众表示,他们希望同时就赛义夫先前的某些行为对他进行审判。

Le gouvernement américain indique n'avoir aucune indication que Kadhafi aurait quitté la Libye.

美国政府暗示说,卡扎菲没有离开

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费加罗报》披露,法国向反叛分子空投了武

Les Libyens auront beaucoup à célébrer après un conflit long et douloureux.

在一场漫长而痛苦的冲突后,人民本应由很多理由好好庆祝一下。

Abdel Rahim al-Kib est le nouveau Premier ministre du gouvernement de transition en Libye.

阿卜杜勒•拉希姆•凯卜成为过渡政府新任总理。

Le peuple libyen n'était pas particulièrement pauvre ou fanatique.

人民并不特别贫穷和疯狂。

L’un des fils de Mouammar Kadhafi, donné pour mort, est réapparu à la télévision libyenne.

卡扎菲数个儿子中的一个早前传闻今又在电视台露面。

Elle reçoit, ce faisant, une aide de l'étranger, y compris de pays commanditaires d'actes terroristes.

的努力得到了外国的援助,包括赞助恐怖主义的国家。

Les améliorations qui sont continuellement apportées à l'infrastructure nucléaire libyenne sont une source de préoccupation.

持续更新核基础设施的做法令人关注。

Cela passe notamment par le maintien total de leurs sanctions contre la Libye.

这包括全面维持美国对的双边制裁。

La France appelle instamment la Libye à s'acquitter pleinement des engagements qu'elle a souscrits.

法国敦促全面履行其作出的承诺。

La Libye a pris là une mesure importante pour se libérer des fardeaux du passé.

采取了重要的步骤,以便从过去的负担中解脱出来。

La Libye a maintenant satisfait à ces obligations.

现在满足那些要求。

Le Royaume-Uni se félicite de la coopération libyenne dans la lutte contre le terrorisme international.

联合王国欢迎在反对国际恐怖主义方面进行合作。

Trois Libyens avaient été reconnus coupables de tentative de meurtre.

三名官员在其后被判企图谋杀罪。

La délégation libyenne appuie le réexamen des décisions annuelles de l'Assemblée générale.

代表团支持重新审查大会每年的决定。

La délégation libyenne pense que ces idées exigent une étude et un examen approfondis.

代表团认为需要对这些意见进行深入研究和审查。

Cette disposition est donc couverte par les lois libyennes susmentionnées.

因此,法律包括了这一段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利比亚 的法语例句

用户正在搜索


从学校回来, 从严, 从严惩处, 从窑中取出, 从业, 从业员, 从液态转到气态, 从一般到特殊, 从一而终, 从一开始,

相似单词


励志, 呖呖, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比亚, 利比亚的, 利弊, 利弊各半的论据, 利便,
lì bǐ yà
Libye (北非一国名)
Libyen, ne
法 语 助 手

Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.

目前来自方面的相关消息还是较零散和矛盾的。

La secrétaire d'état américaine a salué la victoire du pays, a évoqué son avenir.

美国女国务卿赞扬了取得的胜利,并提及了其未来。

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,民众表示,他们希望同时就赛义夫先前的某些行为对他进行审判。

Le gouvernement américain indique n'avoir aucune indication que Kadhafi aurait quitté la Libye.

美国政府暗示说,卡扎菲没有离开

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

加罗报》披露,法国向反叛分子空投了武

Les Libyens auront beaucoup à célébrer après un conflit long et douloureux.

在一场漫长而痛苦的冲突后,人民本应好好庆祝一下。

Abdel Rahim al-Kib est le nouveau Premier ministre du gouvernement de transition en Libye.

阿卜杜勒•拉希姆•凯卜成为过渡政府新任总理。

Le peuple libyen n'était pas particulièrement pauvre ou fanatique.

人民并不特别贫穷和疯狂。

L’un des fils de Mouammar Kadhafi, donné pour mort, est réapparu à la télévision libyenne.

卡扎菲数个儿子中的一个早前传闻已死,如今又在电视台露面。

Elle reçoit, ce faisant, une aide de l'étranger, y compris de pays commanditaires d'actes terroristes.

的努力得到了外国的援助,包括赞助恐怖主义的国家。

Les améliorations qui sont continuellement apportées à l'infrastructure nucléaire libyenne sont une source de préoccupation.

持续更新核基础设施的做法令人关注。

Cela passe notamment par le maintien total de leurs sanctions contre la Libye.

这包括全面维持美国对的双边制裁。

La France appelle instamment la Libye à s'acquitter pleinement des engagements qu'elle a souscrits.

法国敦促全面履行其作出的承诺。

La Libye a pris là une mesure importante pour se libérer des fardeaux du passé.

采取了重要的步骤,以便从过去的负担中解脱出来。

La Libye a maintenant satisfait à ces obligations.

现在已满足那些要求。

Le Royaume-Uni se félicite de la coopération libyenne dans la lutte contre le terrorisme international.

联合王国欢迎在反对国际恐怖主义方面进行合作。

Trois Libyens avaient été reconnus coupables de tentative de meurtre.

三名官员在其后被判企图谋杀罪。

La délégation libyenne appuie le réexamen des décisions annuelles de l'Assemblée générale.

代表团支持重新审查大会每年的决定。

La délégation libyenne pense que ces idées exigent une étude et un examen approfondis.

代表团认为需要对这些意见进行深入研究和审查。

Cette disposition est donc couverte par les lois libyennes susmentionnées.

因此,法律包括了这一段。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利比亚 的法语例句

用户正在搜索


凑在一起, 凑整儿, 凑足, 凑足一笔款子, , 腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的, 粗暴, 粗暴的, 粗暴的(人), 粗暴的回答, 粗暴的拒绝, 粗暴的人, 粗暴的说, 粗暴的性格, 粗暴的言行, 粗暴的语气, 粗暴地, 粗暴地对待, 粗暴地对待某人, 粗暴地赶走某人, 粗暴地回答, 粗暴对待, 粗暴对待某人, 粗暴孤僻的老人, 粗暴行为, 粗笨,

相似单词


励志, 呖呖, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比亚, 利比亚的, 利弊, 利弊各半的论据, 利便,
lì bǐ yà
Libye (北非一国名)
Libyen, ne
利比亚人
法 语 助 手

Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.

目前来自利比亚方面的相关消息还是比较零散和矛盾的。

La secrétaire d'état américaine a salué la victoire du pays, a évoqué son avenir.

美国女国务卿赞扬利比亚取得的胜利,并提及来。

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,利比亚民众表示,他们希望同时就赛义夫先前的某些行为对他进行审判。

Le gouvernement américain indique n'avoir aucune indication que Kadhafi aurait quitté la Libye.

美国政府暗示说,卡扎菲没有离开利比亚

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费加罗报》披露,法国向利比亚反叛分空投

Les Libyens auront beaucoup à célébrer après un conflit long et douloureux.

在一场漫长而痛苦的冲突后,利比亚人民本应由很多理由好好庆祝一下。

Abdel Rahim al-Kib est le nouveau Premier ministre du gouvernement de transition en Libye.

阿卜杜勒•拉希姆•凯卜成为利比亚过渡政府新任总理。

Le peuple libyen n'était pas particulièrement pauvre ou fanatique.

利比亚人民并不特别贫穷和疯狂。

L’un des fils de Mouammar Kadhafi, donné pour mort, est réapparu à la télévision libyenne.

卡扎菲数中的一早前传闻已死,如今又在利比亚电视台露面。

Elle reçoit, ce faisant, une aide de l'étranger, y compris de pays commanditaires d'actes terroristes.

利比亚的努力得到外国的援助,包括赞助恐怖主义的国家。

Les améliorations qui sont continuellement apportées à l'infrastructure nucléaire libyenne sont une source de préoccupation.

利比亚持续更新核基础设施的做法令人关注。

Cela passe notamment par le maintien total de leurs sanctions contre la Libye.

这包括全面维持美国对利比亚的双边制裁。

La France appelle instamment la Libye à s'acquitter pleinement des engagements qu'elle a souscrits.

法国敦促利比亚全面履行作出的承诺。

La Libye a pris là une mesure importante pour se libérer des fardeaux du passé.

利比亚采取重要的步骤,以便从过去的负担中解脱出来。

La Libye a maintenant satisfait à ces obligations.

利比亚现在已满足那些要求。

Le Royaume-Uni se félicite de la coopération libyenne dans la lutte contre le terrorisme international.

联合王国欢迎利比亚在反对国际恐怖主义方面进行合作。

Trois Libyens avaient été reconnus coupables de tentative de meurtre.

三名利比亚官员在后被判企图谋杀罪。

La délégation libyenne appuie le réexamen des décisions annuelles de l'Assemblée générale.

利比亚代表团支持重新审查大会每年的决定。

La délégation libyenne pense que ces idées exigent une étude et un examen approfondis.

利比亚代表团认为需要对这些意见进行深入研究和审查。

Cette disposition est donc couverte par les lois libyennes susmentionnées.

因此,利比亚法律包括这一段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利比亚 的法语例句

用户正在搜索


粗布长裤, 粗菜, 粗糙, 粗糙不平的木材, 粗糙的, 粗糙的(指叶), 粗糙的工作, 粗糙的家具, 粗糙的木料, 粗糙的皮肤,

相似单词


励志, 呖呖, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比亚, 利比亚的, 利弊, 利弊各半的论据, 利便,