法语助手
  • 关闭
lì hài
(利益和损害) avantages et désavantages; gains et pertes
sans regarder aux gains et aux pertes
不计利害
conflit d'intérêt
利害冲突



gains et pertes不计~ sans regarder aux gains et pertes.



formidable; terrible
今年冬天冷得~. Il fait terriblement froid cet hiver.
Il fait un froid noir(ou : un froid de canard, de chien, de loup)cet hiver.

法语 助 手 版 权 所 有

Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.

代表建议,对于这利害关系领域,需进行进步调查和开展进步的工作。

L'enjeu était de taille pour les pays en développement.

这对于发展中国家来说是利害攸关的。

Les enjeux sont trop élevés, pas seulement pour les États-Unis, mais pour tous.

这牵涉到很多的利害关系,不仅对美国而言如此,对我们所有人来说也是如此。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们的集信誉乃利害攸关。

En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.

但是,有些利害关系对于新投资者的崛起并不那么热情。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选单所列项目的利害关系将此处概述的办法用于这种项目。

Des organisations multilatérales, dont la CNUCED, se sont efforcées d'associer davantage d'acteurs à diverses réunions.

包括贸发会议在内的多边组织力争使更多的利害相关各种会议。

Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.

利害关系与和与性的报告办法。

C'est l'organisation elle-même qui détermine les questions présentant un tel intérêt.

组织自行决定与自己有利害关系的项目。

Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.

改革通常要求改变利害关系者的思维式。

Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.

《服贸总协定》谈判涉及到世贸组织成员的极大利害关系。

Les enjeux sont plus élevés qu'ils ne l'ont jamais été.

利害关系从未像现在这样严峻。

Nous connaissons tous les enjeux cruciaux du sommet de septembre.

我们大家都理解将在9月首脑会议期间有着利害关系的重要问题。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键的问题,企业可开展与利害关系的对话。

Elle revêt un intérêt fondamental pour chaque État.

个国家在其中都有根本的利害关系。

L'enjeu de ce débat était important pour les deux parties.

问题显然对双有重大利害关系。

Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.

它们与促进稳定利害攸关。

Ils exigent une action ample et coordonnée de la part de diverses parties prenantes.

宏观障碍需要由各种利害关系采取广泛的、协调致的行动。

La portée de l'approche stratégique doit être déterminée par les parties prenantes.

化学品管理针的范围仍有待利害有关者确定。

Elle a tout à gagner au succès de la transition politique.

能否看到伊拉克政治过渡取得成功,对国际社会利害攸关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利害 的法语例句

用户正在搜索


订座, , 钉板条, 钉齿耙, 钉锄, 钉锤, 钉钉子, 钉菇属, 钉焊, 钉接,

相似单词


利福平, 利改税, 利钙霞石, 利滚利, 利国利民, 利害, 利害冲突, 利害关系, 利害一致, 利害一致的,
lì hài
(益和损害) avantages et désavantages; gains et pertes
sans regarder aux gains et aux pertes
不计
conflit d'intérêt
害冲突



gains et pertes不计~ sans regarder aux gains et pertes.



formidable; terrible
今年冬天冷得~. Il fait terriblement froid cet hiver.
Il fait un froid noir(ou : un froid de canard, de chien, de loup)cet hiver.

法语 助 手 版 权 所 有

Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.

一名代表建这一关系领域,需进行进一步调查和开展进一步工作。

L'enjeu était de taille pour les pays en développement.

发展中国家来说是攸关

Les enjeux sont trop élevés, pas seulement pour les États-Unis, mais pour tous.

这牵涉到很关系,不仅美国而言如此,我们所有人来说也是如此。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们信誉乃攸关。

En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.

但是,有些关系方新投资者崛起并不那么热情。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

由首选名单所列项目关系方将此处概述办法用这种项目。

Des organisations multilatérales, dont la CNUCED, se sont efforcées d'associer davantage d'acteurs à diverses réunions.

包括贸发会在内边组织力争使更相关方参加各种会

Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.

关系方参与和参与性报告办法。

C'est l'organisation elle-même qui détermine les questions présentant un tel intérêt.

组织自行决定与自己有关系项目。

Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.

改革通常要求改变关系者思维方式。

Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.

《服贸总协定》谈判涉及到世贸组织成员极大关系。

Les enjeux sont plus élevés qu'ils ne l'ont jamais été.

关系从未像现在这样严峻。

Nous connaissons tous les enjeux cruciaux du sommet de septembre.

我们大家都理解将在9月首脑会期间有着关系重要问题。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键问题,企业可开展与关系方话。

Elle revêt un intérêt fondamental pour chaque État.

每一个国家在其中都有根本关系。

L'enjeu de ce débat était important pour les deux parties.

这一问题显然双方有重大关系。

Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.

它们与促进稳定攸关。

Ils exigent une action ample et coordonnée de la part de diverses parties prenantes.

宏观障碍需要由各种关系方采取广泛、协调一致行动。

La portée de l'approche stratégique doit être déterminée par les parties prenantes.

化学品管理方针范围仍有待有关者确定。

Elle a tout à gagner au succès de la transition politique.

能否看到伊拉克政治过渡取得成功,国际社会攸关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利害 的法语例句

用户正在搜索


定标块, 定标器, 定产, 定常, 定常迭代, 定常流, 定常区, 定常系数, 定常运动, 定场白,

相似单词


利福平, 利改税, 利钙霞石, 利滚利, 利国利民, 利害, 利害冲突, 利害关系, 利害一致, 利害一致的,
lì hài
(利益和损害) avantages et désavantages; gains et pertes
sans regarder aux gains et aux pertes
不计利害
conflit d'intérêt
利害冲突



gains et pertes不计~ sans regarder aux gains et pertes.



formidable; terrible
今年冬天冷得~. Il fait terriblement froid cet hiver.
Il fait un froid noir(ou : un froid de canard, de chien, de loup)cet hiver.

法语 助 手 版 权 所 有

Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.

一名代表建议,对于这一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步

L'enjeu était de taille pour les pays en développement.

这对于发展中国家来说是利害攸关

Les enjeux sont trop élevés, pas seulement pour les États-Unis, mais pour tous.

这牵涉到很多利害关系,不仅对美国而言如此,对我们所有人来说也是如此。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们信誉乃利害攸关。

En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.

但是,有些利害关系方对于新投资者崛起并不那么热情。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目利害关系方将此处概述于这种项目。

Des organisations multilatérales, dont la CNUCED, se sont efforcées d'associer davantage d'acteurs à diverses réunions.

包括贸发会议在内多边组织力争使更多利害相关方参加各种会议。

Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.

利害关系方参与和参与性报告法。

C'est l'organisation elle-même qui détermine les questions présentant un tel intérêt.

组织自行决定与自己有利害关系项目。

Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.

改革通常要求改变利害关系者思维方式。

Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.

《服贸总协定》谈判涉及到世贸组织成员极大利害关系。

Les enjeux sont plus élevés qu'ils ne l'ont jamais été.

利害关系从未像现在这样严峻。

Nous connaissons tous les enjeux cruciaux du sommet de septembre.

我们大家都理解将在9月首脑会议期间有着利害关系重要问题。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键问题,企业可开展与利害关系方对话。

Elle revêt un intérêt fondamental pour chaque État.

每一个国家在其中都有根本利害关系。

L'enjeu de ce débat était important pour les deux parties.

这一问题显然对双方有重大利害关系。

Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.

它们与促进稳定利害攸关。

Ils exigent une action ample et coordonnée de la part de diverses parties prenantes.

宏观障碍需要由各种利害关系方采取广泛、协调一致行动。

La portée de l'approche stratégique doit être déterminée par les parties prenantes.

化学品管理方针范围仍有待利害有关者确定。

Elle a tout à gagner au succès de la transition politique.

能否看到伊拉克政治过渡取得成功,对国际社会利害攸关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利害 的法语例句

用户正在搜索


定点厂, 定点规, 定点数学, 定电流的, 定鼎, 定都, 定夺, 定额, 定额所得税, 定方位,

相似单词


利福平, 利改税, 利钙霞石, 利滚利, 利国利民, 利害, 利害冲突, 利害关系, 利害一致, 利害一致的,
lì hài
(利益和损害) avantages et désavantages; gains et pertes
sans regarder aux gains et aux pertes
不计利害
conflit d'intérêt
利害冲突



gains et pertes不计~ sans regarder aux gains et pertes.



formidable; terrible
今年冬天冷得~. Il fait terriblement froid cet hiver.
Il fait un froid noir(ou : un froid de canard, de chien, de loup)cet hiver.

法语 助 手 版 权 所 有

Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.

一名代表建议,对于这一利害关系领一步调查和开展一步工作。

L'enjeu était de taille pour les pays en développement.

这对于发展中国家来说是利害攸关

Les enjeux sont trop élevés, pas seulement pour les États-Unis, mais pour tous.

这牵涉到很利害关系,不仅对美国而言如此,对我们所有人来说也是如此。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们信誉乃利害攸关。

En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.

但是,有些利害关系方对于新投资者崛起并不那么热情。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目利害关系方将此处概述办法用于这种项目。

Des organisations multilatérales, dont la CNUCED, se sont efforcées d'associer davantage d'acteurs à diverses réunions.

包括贸发会议在边组织力争使更利害相关方参加各种会议。

Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.

利害关系方参与和参与性报告办法。

C'est l'organisation elle-même qui détermine les questions présentant un tel intérêt.

组织自行决定与自己有利害关系项目。

Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.

改革通常要求改变利害关系者思维方式。

Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.

《服贸总协定》谈判涉及到世贸组织成员极大利害关系。

Les enjeux sont plus élevés qu'ils ne l'ont jamais été.

利害关系从未像现在这样严峻。

Nous connaissons tous les enjeux cruciaux du sommet de septembre.

我们大家都理解将在9月首脑会议期间有着利害关系重要问题。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键问题,企业可开展与利害关系方对话。

Elle revêt un intérêt fondamental pour chaque État.

每一个国家在其中都有根本利害关系。

L'enjeu de ce débat était important pour les deux parties.

这一问题显然对双方有重大利害关系。

Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.

它们与促稳定利害攸关。

Ils exigent une action ample et coordonnée de la part de diverses parties prenantes.

宏观障碍要由各种利害关系方采取广泛、协调一致行动。

La portée de l'approche stratégique doit être déterminée par les parties prenantes.

化学品管理方针范围仍有待利害有关者确定。

Elle a tout à gagner au succès de la transition politique.

能否看到伊拉克政治过渡取得成功,对国际社会利害攸关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利害 的法语例句

用户正在搜索


定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚, 定货, 定货单, 定积分, 定极学, 定计划,

相似单词


利福平, 利改税, 利钙霞石, 利滚利, 利国利民, 利害, 利害冲突, 利害关系, 利害一致, 利害一致的,
lì hài
(益和损害) avantages et désavantages; gains et pertes
sans regarder aux gains et aux pertes
不计
conflit d'intérêt
害冲突



gains et pertes不计~ sans regarder aux gains et pertes.



formidable; terrible
今年冬天冷得~. Il fait terriblement froid cet hiver.
Il fait un froid noir(ou : un froid de canard, de chien, de loup)cet hiver.

法语 助 手 版 权 所 有

Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.

一名代表建,对于这一关系领域,需进行进一步调查和开展进一步的工作。

L'enjeu était de taille pour les pays en développement.

这对于发展中国家来说是攸关的。

Les enjeux sont trop élevés, pas seulement pour les États-Unis, mais pour tous.

这牵涉到很多的关系,不仅对美国而言如此,对我们所有人来说也是如此。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们的集信誉乃攸关。

En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.

但是,有些关系方对于新投资者的崛起并不那么热情。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

由首选名单所列项目的关系方将此处概述的办法用于这种项目。

Des organisations multilatérales, dont la CNUCED, se sont efforcées d'associer davantage d'acteurs à diverses réunions.

包括贸发在内的多边组织力争使更多的相关方参加各种

Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.

关系方参与和参与性的报告办法。

C'est l'organisation elle-même qui détermine les questions présentant un tel intérêt.

组织自行决定与自己有关系的项目。

Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.

改革通常要求改变关系者的思维方式。

Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.

《服贸总协定》谈判涉及到世贸组织成员的极大关系。

Les enjeux sont plus élevés qu'ils ne l'ont jamais été.

关系从未像现在这样严峻。

Nous connaissons tous les enjeux cruciaux du sommet de septembre.

我们大家都理解将在9月首脑期间有着关系的重要问题。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键的问题,企业可开展与关系方的对话。

Elle revêt un intérêt fondamental pour chaque État.

每一个国家在其中都有根本的关系。

L'enjeu de ce débat était important pour les deux parties.

这一问题显然对双方有重大关系。

Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.

它们与促进稳定攸关。

Ils exigent une action ample et coordonnée de la part de diverses parties prenantes.

宏观障碍需要由各种关系方采取广泛的、协调一致的行动。

La portée de l'approche stratégique doit être déterminée par les parties prenantes.

化学品管理方针的范围仍有待有关者确定。

Elle a tout à gagner au succès de la transition politique.

能否看到伊拉克政治过渡取得成功,对国际社攸关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利害 的法语例句

用户正在搜索


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,

相似单词


利福平, 利改税, 利钙霞石, 利滚利, 利国利民, 利害, 利害冲突, 利害关系, 利害一致, 利害一致的,
lì hài
(利益和损害) avantages et désavantages; gains et pertes
sans regarder aux gains et aux pertes
不计利害
conflit d'intérêt
利害冲突



gains et pertes不计~ sans regarder aux gains et pertes.



formidable; terrible
今年冬天冷得~. Il fait terriblement froid cet hiver.
Il fait un froid noir(ou : un froid de canard, de chien, de loup)cet hiver.

法语 助 手 版 权 所 有

Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.

一名代表建,对于这一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步工作。

L'enjeu était de taille pour les pays en développement.

这对于发展中国家来说是利害攸关

Les enjeux sont trop élevés, pas seulement pour les États-Unis, mais pour tous.

这牵涉到利害关系,不仅对美国而言如此,对我们所有人来说也是如此。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们信誉乃利害攸关。

En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.

但是,有些利害关系方对于新投资者崛起并不那么热情。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

首选名单所列项目利害关系方将此处概述办法用于这种项目。

Des organisations multilatérales, dont la CNUCED, se sont efforcées d'associer davantage d'acteurs à diverses réunions.

包括贸发会在内边组织力争使更利害相关方参加各种会

Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.

利害关系方参与和参与性报告办法。

C'est l'organisation elle-même qui détermine les questions présentant un tel intérêt.

组织自行决定与自己有利害关系项目。

Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.

改革通常要求改变利害关系者思维方式。

Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.

《服贸总协定》谈判涉及到世贸组织成员极大利害关系。

Les enjeux sont plus élevés qu'ils ne l'ont jamais été.

利害关系从未像现在这样严峻。

Nous connaissons tous les enjeux cruciaux du sommet de septembre.

我们大家都理解将在9月首脑会期间有着利害关系重要问题。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键问题,企业可开展与利害关系方对话。

Elle revêt un intérêt fondamental pour chaque État.

每一个国家在其中都有根本利害关系。

L'enjeu de ce débat était important pour les deux parties.

这一问题显然对双方有重大利害关系。

Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.

它们与促进稳定利害攸关。

Ils exigent une action ample et coordonnée de la part de diverses parties prenantes.

宏观障碍需要各种利害关系方采取广泛、协调一致行动。

La portée de l'approche stratégique doit être déterminée par les parties prenantes.

化学品管理方针范围仍有待利害有关者确定。

Elle a tout à gagner au succès de la transition politique.

能否看到伊拉克政治过渡取得成功,对国际社会利害攸关。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利害 的法语例句

用户正在搜索


定理的, 定理的验证, 定理性科学, 定例, 定量, 定量泵, 定量词料, 定量法, 定量分配, 定量分析,

相似单词


利福平, 利改税, 利钙霞石, 利滚利, 利国利民, 利害, 利害冲突, 利害关系, 利害一致, 利害一致的,
lì hài
(益和损) avantages et désavantages; gains et pertes
sans regarder aux gains et aux pertes
不计
conflit d'intérêt
冲突



gains et pertes不计~ sans regarder aux gains et pertes.



formidable; terrible
今年冬天冷得~. Il fait terriblement froid cet hiver.
Il fait un froid noir(ou : un froid de canard, de chien, de loup)cet hiver.

法语 助 手 版 权 所 有

Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.

一名代,对于这一关系领域,需进行进一步调查和开展进一步的工作。

L'enjeu était de taille pour les pays en développement.

这对于发展中国家来说是攸关的。

Les enjeux sont trop élevés, pas seulement pour les États-Unis, mais pour tous.

这牵涉到很多的关系,不仅对美国而言如此,对我们所有人来说也是如此。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们的集信誉乃攸关。

En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.

但是,有些关系方对于新投资者的崛起并不那么热情。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

由首选名单所列项目的关系方将此处概述的办法用于这种项目。

Des organisations multilatérales, dont la CNUCED, se sont efforcées d'associer davantage d'acteurs à diverses réunions.

包括贸发会在内的多边组织力争使更多的关方参加各种会

Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.

关系方参与和参与性的报告办法。

C'est l'organisation elle-même qui détermine les questions présentant un tel intérêt.

组织自行决定与自己有关系的项目。

Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.

改革通常要求改变关系者的思维方式。

Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.

《服贸总协定》谈判涉及到世贸组织成员的极大关系。

Les enjeux sont plus élevés qu'ils ne l'ont jamais été.

关系从未像现在这样严峻。

Nous connaissons tous les enjeux cruciaux du sommet de septembre.

我们大家都理解将在9月首脑会期间有着关系的重要问题。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键的问题,企业可开展与关系方的对话。

Elle revêt un intérêt fondamental pour chaque État.

每一个国家在其中都有根本的关系。

L'enjeu de ce débat était important pour les deux parties.

这一问题显然对双方有重大关系。

Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.

它们与促进稳定攸关。

Ils exigent une action ample et coordonnée de la part de diverses parties prenantes.

宏观障碍需要由各种关系方采取广泛的、协调一致的行动。

La portée de l'approche stratégique doit être déterminée par les parties prenantes.

化学品管理方针的范围仍有待有关者确定。

Elle a tout à gagner au succès de la transition politique.

能否看到伊拉克政治过渡取得成功,对国际社会攸关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利害 的法语例句

用户正在搜索


定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器, 定苗, 定名, 定命论, 定内径,

相似单词


利福平, 利改税, 利钙霞石, 利滚利, 利国利民, 利害, 利害冲突, 利害关系, 利害一致, 利害一致的,
lì hài
(利益和损害) avantages et désavantages; gains et pertes
sans regarder aux gains et aux pertes
不计利害
conflit d'intérêt
利害冲突



gains et pertes不计~ sans regarder aux gains et pertes.



formidable; terrible
今年冬天冷得~. Il fait terriblement froid cet hiver.
Il fait un froid noir(ou : un froid de canard, de chien, de loup)cet hiver.

法语 助 手 版 权 所 有

Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.

一名代表建议,这一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步的工作。

L'enjeu était de taille pour les pays en développement.

展中国家来说是利害攸关的。

Les enjeux sont trop élevés, pas seulement pour les États-Unis, mais pour tous.

这牵涉到很多的利害关系,不仅美国而言如此,我们所有人来说也是如此。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们的集信誉乃利害攸关。

En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.

但是,有些利害关系方新投资者的崛起并不那么热情。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目的利害关系方将此的办法用这种项目。

Des organisations multilatérales, dont la CNUCED, se sont efforcées d'associer davantage d'acteurs à diverses réunions.

包括贸会议在内的多边组织力争使更多的利害相关方参加各种会议。

Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.

利害关系方参与和参与性的报告办法。

C'est l'organisation elle-même qui détermine les questions présentant un tel intérêt.

组织自行决定与自己有利害关系的项目。

Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.

改革通常要求改变利害关系者的思维方式。

Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.

《服贸总协定》谈判涉及到世贸组织成员的极大利害关系。

Les enjeux sont plus élevés qu'ils ne l'ont jamais été.

利害关系从未像现在这样严峻。

Nous connaissons tous les enjeux cruciaux du sommet de septembre.

我们大家都理解将在9月首脑会议期间有着利害关系的重要问题。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键的问题,企业可开展与利害关系方的话。

Elle revêt un intérêt fondamental pour chaque État.

每一个国家在其中都有根本的利害关系。

L'enjeu de ce débat était important pour les deux parties.

这一问题显然双方有重大利害关系。

Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.

它们与促进稳定利害攸关。

Ils exigent une action ample et coordonnée de la part de diverses parties prenantes.

宏观障碍需要由各种利害关系方采取广泛的、协调一致的行动。

La portée de l'approche stratégique doit être déterminée par les parties prenantes.

化学品管理方针的范围仍有待利害有关者确定。

Elle a tout à gagner au succès de la transition politique.

能否看到伊拉克政治过渡取得成功,国际社会利害攸关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利害 的法语例句

用户正在搜索


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,

相似单词


利福平, 利改税, 利钙霞石, 利滚利, 利国利民, 利害, 利害冲突, 利害关系, 利害一致, 利害一致的,
lì hài
(利益和损) avantages et désavantages; gains et pertes
sans regarder aux gains et aux pertes
不计利
conflit d'intérêt
冲突



gains et pertes不计~ sans regarder aux gains et pertes.



formidable; terrible
今年冬天冷得~. Il fait terriblement froid cet hiver.
Il fait un froid noir(ou : un froid de canard, de chien, de loup)cet hiver.

法语 助 手 版 权 所 有

Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.

一名代表建议,对于这一领域,需进行进一步调查和开展进一步的工作。

L'enjeu était de taille pour les pays en développement.

这对于发展中国家来说是的。

Les enjeux sont trop élevés, pas seulement pour les États-Unis, mais pour tous.

这牵涉到很多的,不仅对美国而言如此,对我们所有人来说也是如此。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们的集信誉乃

En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.

但是,有些方对于新投资者的崛起并不那么热情。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目的方将此处概述的办法用于这种项目。

Des organisations multilatérales, dont la CNUCED, se sont efforcées d'associer davantage d'acteurs à diverses réunions.

包括贸发会议在内的多边争使更多的方参加各种会议。

Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.

方参与和参与性的报告办法。

C'est l'organisation elle-même qui détermine les questions présentant un tel intérêt.

自行决定与自己有的项目。

Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.

改革通常要求改变者的思维方式。

Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.

《服贸总协定》谈判涉及到世贸成员的极大

Les enjeux sont plus élevés qu'ils ne l'ont jamais été.

从未像现在这样严峻。

Nous connaissons tous les enjeux cruciaux du sommet de septembre.

我们大家都理解将在9月首脑会议期间有着的重要问题。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到键的问题,企业可开展与方的对话。

Elle revêt un intérêt fondamental pour chaque État.

每一个国家在其中都有根本的

L'enjeu de ce débat était important pour les deux parties.

这一问题显然对双方有重大

Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.

它们与促进稳定

Ils exigent une action ample et coordonnée de la part de diverses parties prenantes.

宏观障碍需要由各种方采取广泛的、协调一致的行动。

La portée de l'approche stratégique doit être déterminée par les parties prenantes.

化学品管理方针的范围仍有待者确定。

Elle a tout à gagner au succès de la transition politique.

能否看到伊拉克政治过渡取得成功,对国际社会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利害 的法语例句

用户正在搜索


定期票据, 定期收益, 定期险, 定期性, 定期债权, 定期债务, 定期账户, 定期重铺路面, 定期资产, 定期租船契约,

相似单词


利福平, 利改税, 利钙霞石, 利滚利, 利国利民, 利害, 利害冲突, 利害关系, 利害一致, 利害一致的,