法语助手
  • 关闭

利他主义

添加到生词本

Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.

必须使青年人的利他得到发扬。

Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.

这不是利他,也不是慈善或慈悲的

Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.

并不是要求外部国家出于道德或利他的原因积极介入。

Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.

然而,重要的是国际社会应本着利他的精神开展行动。

Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.

有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘成一种利他行为。

Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.

驱使它们谋求成为安全理事会常任理事国的动机不是利他的或崇高的。

M. Moutari (Niger) : Le besoin d'aider autrui, cet élan gratuit de générosité appelé altruisme, est aussi vieux que le monde.

穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):们应当帮助邻里,这种们称之为利他的慷慨无私精神自古以来就已存在。

Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.

这并非仅是美丽的辞藻或一种利他观念:这是各国迫不得已而作的选择。

Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.

关于志愿工作纯粹是利他的服务的这种传统看法正在演变为一种对所有有关人均为有益的一种服务,换句话说,互惠性的服务。

Ce partage illustre l'interdépendance entre générations et les effets de l'altruisme intergénérationnel, qui contraste avec le principe d'optimisation des intérêts individuels sur lequel se fonde la première méthode de modélisation.

这一共享式反映出代际的相互依存关系和代际利他关系所产生的效果,这与第一种法的基础即个人行为优化形成对照。

Le succès qui a été obtenu montre que la stratégie que nous devons adopter pour aller de l'avant ne peut pas se fonder sur l'espoir que les multinationales fassent preuve d'altruisme.

所取得的成功清楚地表明,们必须采取的前进战略不能基于对多国公司的利他的任何期望。

Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.

安理会根深蒂固的结构是,它对紧急状况的反应不象纽约市消防队,它既不是一个有原则,又不是一个利他的机构。

Bien que la solidarité entre les générations puisse apparaître comme naturelle ou comme étant le fruit de l'altruisme ou de la bonne volonté, les liens entre les différentes générations doivent être sciemment créés et encouragés.

虽然代间的团结可能显得自然、并且是由利他或善意而产生,但一定要蓄意营造并促进代间的感情纽带。

Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.

无论是使小国更加融入到国际经济中,还是支持它们参与贸易,或是共同但有区别责任这一原则都不能或不应仅以利他倾向为前提。

Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.

至少要使们部分的思想和心灵摆脱工具义和功利义的束缚,而对道义的理性和利他开放。

Pendant que ce terroriste avoué et sans scrupule est libre, le Gouvernement des États-Unis retient en otage, dans des prisons de haute sécurité, cinq jeunes Cubains qui essayaient seulement, par pur altruisme et avec courage, d'obtenir des informations sur les groupes terroristes basés à Miami pour les empêcher de commettre des actes de violence et sauver la vie de citoyens cubains et des États-Unis.

在这名供认不讳和肆无忌惮的恐怖分子获得自由的同时,美国政府在戒备森严的监狱中关押着五名古巴青年男子,他们仅仅是本着高度的利他精神和勇气试图获取有关以迈阿密为基地的恐怖团体的情报,以阻止它们的暴力行动并拯救古巴和美国公民生命。

Une autre proposition courageuse du Secrétaire général qui mérite plein appui, concerne la nécessité de reconnaître que le système actuel - basé sur l'altruisme - n'a pas bien fonctionné et que, par conséquent, le moment est venu d'institutionnaliser les engagements en faveur de l'assistance, en en faisant des obligations impératives, avec un mécanisme institutionnel pour collecter ces ressources auprès des pays développés et les transférer vers les pays qui en ont besoin.

理应受到全力支持的秘书长的另一个大胆的建议是必须承认基于利他之上的目前制度未能良好运作,并承认因此现在是时候了,应该使捐助承诺作为规定的义务制度化,它具有体制机构以便从发达国家收集这种资源并将这些资源转送到贫困国家去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向们指正。

显示所有包含 利他主义 的法语例句

用户正在搜索


au total, au travers de, au vol, aubade, aubage, aubain, aubaine, aube, aubépine, Auber,

相似单词


利税, 利索, 利他, 利他的, 利他者, 利他主义, 利他主义<书>, 利他主义的<书>, 利物浦, 利息,

Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.

必须使青年人的利他得到发扬。

Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.

这不是利他的问题,也不是慈善慈悲的问题。

Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.

我并不是要求外部国家出于利他的原因积极介入。

Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.

然而,重要的是国际社会应本着利他的精神开展行动。

Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.

有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘成一种利他行为。

Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.

驱使它们谋求成为安全理事会常任理事国的动机不是利他崇高的。

M. Moutari (Niger) : Le besoin d'aider autrui, cet élan gratuit de générosité appelé altruisme, est aussi vieux que le monde.

穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我们应当帮助邻里,这种我们称之为利他的慷慨无私精神自古以来就已存在。

Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.

这并非仅是美丽的辞藻一种利他观念:这是各国迫不得已而作的选择。

Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.

于志愿工作纯粹是利他的服务的这种传统看法正在演变为一种对所有有人均为有益的一种服务,换句话说,互惠性的服务。

Ce partage illustre l'interdépendance entre générations et les effets de l'altruisme intergénérationnel, qui contraste avec le principe d'optimisation des intérêts individuels sur lequel se fonde la première méthode de modélisation.

这一共享模式反映出代际的相互依存和代际利他所产生的效果,这与第一种模型方法的基础即个人行为优化形成对照。

Le succès qui a été obtenu montre que la stratégie que nous devons adopter pour aller de l'avant ne peut pas se fonder sur l'espoir que les multinationales fassent preuve d'altruisme.

所取得的成功清楚地表明,我们必须采取的前进战略不能基于对多国公司的利他的任何期望。

Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.

安理会根深蒂固的结构问题是,它对紧急状况的反应不象纽约市消防队,它既不是一个有原则,又不是一个利他的机构。

Bien que la solidarité entre les générations puisse apparaître comme naturelle ou comme étant le fruit de l'altruisme ou de la bonne volonté, les liens entre les différentes générations doivent être sciemment créés et encouragés.

虽然代间的团结可能显得自然、并且是由利他善意而产生,但一定要蓄意营造并促进代间的感情纽带。

Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.

无论是使小国更加融入到国际经济中,还是支持它们参与贸易,是共同但有区别责任这一原则都不能不应仅以利他倾向为前提。

Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.

至少要使我们部分的思想和心灵摆脱工具和功利的束缚,而对的理性和利他开放。

Pendant que ce terroriste avoué et sans scrupule est libre, le Gouvernement des États-Unis retient en otage, dans des prisons de haute sécurité, cinq jeunes Cubains qui essayaient seulement, par pur altruisme et avec courage, d'obtenir des informations sur les groupes terroristes basés à Miami pour les empêcher de commettre des actes de violence et sauver la vie de citoyens cubains et des États-Unis.

在这名供认不讳和肆无忌惮的恐怖分子获得自由的同时,美国政府在戒备森严的监狱中押着五名古巴青年男子,他们仅仅是本着高度的利他精神和勇气试图获取有以迈阿密为基地的恐怖团体的情报,以阻止它们的暴力行动并拯救古巴和美国公民生命。

Une autre proposition courageuse du Secrétaire général qui mérite plein appui, concerne la nécessité de reconnaître que le système actuel - basé sur l'altruisme - n'a pas bien fonctionné et que, par conséquent, le moment est venu d'institutionnaliser les engagements en faveur de l'assistance, en en faisant des obligations impératives, avec un mécanisme institutionnel pour collecter ces ressources auprès des pays développés et les transférer vers les pays qui en ont besoin.

理应受到全力支持的秘书长的另一个大胆的建议是必须承认基于利他之上的目前制度未能良好运作,并承认因此现在是时候了,应该使捐助承诺作为规定的务制度化,它具有体制机构以便从发达国家收集这种资源并将这些资源转送到贫困国家去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利他主义 的法语例句

用户正在搜索


audimat, audimètre, audimétrie, audimutité, audio, audiobande, audiobilité, audiocassette, audiocircuit, audioconférence,

相似单词


利税, 利索, 利他, 利他的, 利他者, 利他主义, 利他主义<书>, 利他主义的<书>, 利物浦, 利息,

Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.

必须使青年人的利他得到发扬。

Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.

这不是利他的问题,也不是慈善慈悲的问题。

Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.

我并不是要求外部国家出于道德利他的原因积极介入。

Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.

然而,重要的是国际社会应本着利他的精神开展行动。

Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.

有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘成一种利他行为。

Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.

驱使它们谋求成为安全理事会常任理事国的动机不是利他的。

M. Moutari (Niger) : Le besoin d'aider autrui, cet élan gratuit de générosité appelé altruisme, est aussi vieux que le monde.

穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我们应当帮助邻里,这种我们称之为利他的慷慨无私精神自古以来就已存在。

Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.

这并非仅是美丽的辞藻一种利他念:这是各国迫不得已而作的选择。

Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.

关于志愿工作纯粹是利他的服务的这种传统看法正在演变为一种对所有有关人均为有益的一种服务,换句话说,互惠性的服务。

Ce partage illustre l'interdépendance entre générations et les effets de l'altruisme intergénérationnel, qui contraste avec le principe d'optimisation des intérêts individuels sur lequel se fonde la première méthode de modélisation.

这一共享模式反映出代际的相互依存关系和代际利他关系所产生的效果,这与第一种模型方法的基础即个人行为优化形成对照。

Le succès qui a été obtenu montre que la stratégie que nous devons adopter pour aller de l'avant ne peut pas se fonder sur l'espoir que les multinationales fassent preuve d'altruisme.

所取得的成功清楚地表明,我们必须采取的前进战略不能基于对多国公司的利他的任何期望。

Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.

安理会根深蒂固的结构问题是,它对紧急状况的反应不象纽约市消防队,它既不是一个有原则,又不是一个利他的机构。

Bien que la solidarité entre les générations puisse apparaître comme naturelle ou comme étant le fruit de l'altruisme ou de la bonne volonté, les liens entre les différentes générations doivent être sciemment créés et encouragés.

虽然代间的团结可能显得自然、并且是由利他善意而产生,但一定要蓄意营造并促进代间的感情纽带。

Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.

无论是使小国更加融入到国际经济中,还是支持它们参与贸易,是共同但有区别责任这一原则都不能不应仅以利他倾向为前提。

Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.

至少要使我们部分的思想和心灵摆脱工具和功利的束缚,而对道的理性和利他开放。

Pendant que ce terroriste avoué et sans scrupule est libre, le Gouvernement des États-Unis retient en otage, dans des prisons de haute sécurité, cinq jeunes Cubains qui essayaient seulement, par pur altruisme et avec courage, d'obtenir des informations sur les groupes terroristes basés à Miami pour les empêcher de commettre des actes de violence et sauver la vie de citoyens cubains et des États-Unis.

在这名供认不讳和肆无忌惮的恐怖分子获得自由的同时,美国政府在戒备森严的监狱中关押着五名古巴青年男子,他们仅仅是本着度的利他精神和勇气试图获取有关以迈阿密为基地的恐怖团体的情报,以阻止它们的暴力行动并拯救古巴和美国公民生命。

Une autre proposition courageuse du Secrétaire général qui mérite plein appui, concerne la nécessité de reconnaître que le système actuel - basé sur l'altruisme - n'a pas bien fonctionné et que, par conséquent, le moment est venu d'institutionnaliser les engagements en faveur de l'assistance, en en faisant des obligations impératives, avec un mécanisme institutionnel pour collecter ces ressources auprès des pays développés et les transférer vers les pays qui en ont besoin.

理应受到全力支持的秘书长的另一个大胆的建议是必须承认基于利他之上的目前制度未能良好运作,并承认因此现在是时候了,应该使捐助承诺作为规定的务制度化,它具有体制机构以便从发达国家收集这种资源并将这些资源转送到贫困国家去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利他主义 的法语例句

用户正在搜索


audiomélangeur, audiomètre, audiométrie, audiométriste, audiomodulation, audiomoniteur, audion, audionumérique, audio-oral, audiooscillateur,

相似单词


利税, 利索, 利他, 利他的, 利他者, 利他主义, 利他主义<书>, 利他主义的<书>, 利物浦, 利息,

Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.

必须使青年人的利他得到发扬。

Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.

这不是利他的问题,也不是慈善或慈悲的问题。

Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.

我并不是要求外部国家出于道德或利他的原因积极介入。

Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.

然而,重要的是国际社会本着利他的精神开展行动。

Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.

有人实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘成一种利他行为。

Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.

驱使它谋求成为安全理事会常任理事国的动机不是利他的或崇高的。

M. Moutari (Niger) : Le besoin d'aider autrui, cet élan gratuit de générosité appelé altruisme, est aussi vieux que le monde.

穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我帮助邻里,这种我称之为利他的慷慨无私精神自古以来就

Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.

这并非仅是美丽的辞藻或一种利他观念:这是各国迫不得而作的选择。

Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.

关于志愿工作纯粹是利他的服务的这种传统看法正演变为一种对所有有关人均为有益的一种服务,换句话说,互惠性的服务。

Ce partage illustre l'interdépendance entre générations et les effets de l'altruisme intergénérationnel, qui contraste avec le principe d'optimisation des intérêts individuels sur lequel se fonde la première méthode de modélisation.

这一共享模式反映出代际的相互依关系和代际利他关系所产生的效果,这与第一种模型方法的基础即个人行为优化形成对照。

Le succès qui a été obtenu montre que la stratégie que nous devons adopter pour aller de l'avant ne peut pas se fonder sur l'espoir que les multinationales fassent preuve d'altruisme.

所取得的成功清楚地表明,我必须采取的前进战略不能基于对多国公司的利他的任何期望。

Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.

安理会根深蒂固的结构问题是,它对紧急状况的反不象纽约市消防队,它既不是一个有原则,又不是一个利他的机构。

Bien que la solidarité entre les générations puisse apparaître comme naturelle ou comme étant le fruit de l'altruisme ou de la bonne volonté, les liens entre les différentes générations doivent être sciemment créés et encouragés.

虽然代间的团结可能显得自然、并且是由利他或善意而产生,但一定要蓄意营造并促进代间的感情纽带。

Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.

无论是使小国更加融入到国际经济中,还是支持它参与贸易,或是共同但有区别责任这一原则都不能或不仅以利他倾向为前提。

Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.

至少要使我部分的思想和心灵摆脱工具义和功利义的束缚,而对道义的理性和利他开放。

Pendant que ce terroriste avoué et sans scrupule est libre, le Gouvernement des États-Unis retient en otage, dans des prisons de haute sécurité, cinq jeunes Cubains qui essayaient seulement, par pur altruisme et avec courage, d'obtenir des informations sur les groupes terroristes basés à Miami pour les empêcher de commettre des actes de violence et sauver la vie de citoyens cubains et des États-Unis.

这名供认不讳和肆无忌惮的恐怖分子获得自由的同时,美国政府戒备森严的监狱中关押着五名古巴青年男子,他仅仅是本着高度的利他精神和勇气试图获取有关以迈阿密为基地的恐怖团体的情报,以阻止它的暴力行动并拯救古巴和美国公民生命。

Une autre proposition courageuse du Secrétaire général qui mérite plein appui, concerne la nécessité de reconnaître que le système actuel - basé sur l'altruisme - n'a pas bien fonctionné et que, par conséquent, le moment est venu d'institutionnaliser les engagements en faveur de l'assistance, en en faisant des obligations impératives, avec un mécanisme institutionnel pour collecter ces ressources auprès des pays développés et les transférer vers les pays qui en ont besoin.

受到全力支持的秘书长的另一个大胆的建议是必须承认基于利他之上的目前制度未能良好运作,并承认因此现是时候了,该使捐助承诺作为规定的义务制度化,它具有体制机构以便从发达国家收集这种资源并将这些资源转送到贫困国家去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 利他主义 的法语例句

用户正在搜索


audiovisuel, audio-visuel, audiphone, audit, auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner, auditoire,

相似单词


利税, 利索, 利他, 利他的, 利他者, 利他主义, 利他主义<书>, 利他主义的<书>, 利物浦, 利息,

Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.

必须使青年人利他得到发扬。

Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.

这不利他问题,也不慈善或慈悲问题。

Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.

我并不求外部国家于道德或利他原因积极介入。

Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.

然而,重国际社会应本着利他精神开展行动。

Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.

有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘成一种利他行为。

Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.

驱使它们谋求成为安全理事会常任理事国动机不利他或崇高

M. Moutari (Niger) : Le besoin d'aider autrui, cet élan gratuit de générosité appelé altruisme, est aussi vieux que le monde.

穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我们应当帮助邻里,这种我们称之为利他慷慨无私精神自古以来就已存在。

Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.

这并非仅美丽辞藻或一种利他观念:这各国迫不得已而作选择。

Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.

关于志愿工作纯粹利他服务这种传统看法正在演变为一种对所有有关人均为有益一种服务,换句话说,互惠性服务。

Ce partage illustre l'interdépendance entre générations et les effets de l'altruisme intergénérationnel, qui contraste avec le principe d'optimisation des intérêts individuels sur lequel se fonde la première méthode de modélisation.

这一共享模式反相互依存关系和利他关系所产生效果,这与第一种模型方法基础即个人行为优化形成对照。

Le succès qui a été obtenu montre que la stratégie que nous devons adopter pour aller de l'avant ne peut pas se fonder sur l'espoir que les multinationales fassent preuve d'altruisme.

所取得成功清楚地表明,我们必须采取前进战略不能基于对多国公司利他任何期望。

Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.

安理会根深蒂固结构问题,它对紧急状况反应不象纽约市消防队,它既不一个有原则,又不一个利他机构。

Bien que la solidarité entre les générations puisse apparaître comme naturelle ou comme étant le fruit de l'altruisme ou de la bonne volonté, les liens entre les différentes générations doivent être sciemment créés et encouragés.

虽然团结可能显得自然、并且利他或善意而产生,但一定蓄意营造并促进感情纽带。

Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.

无论使小国更加融入到国际经济中,还支持它们参与贸易,或共同但有区别责任这一原则都不能或不应仅以利他倾向为前提。

Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.

至少使我们部分思想和心灵摆脱工具义和功利束缚,而对道义理性和利他开放。

Pendant que ce terroriste avoué et sans scrupule est libre, le Gouvernement des États-Unis retient en otage, dans des prisons de haute sécurité, cinq jeunes Cubains qui essayaient seulement, par pur altruisme et avec courage, d'obtenir des informations sur les groupes terroristes basés à Miami pour les empêcher de commettre des actes de violence et sauver la vie de citoyens cubains et des États-Unis.

在这名供认不讳和肆无忌惮恐怖分子获得自由同时,美国政府在戒备森严监狱中关押着五名古巴青年男子,他们仅仅本着高度利他精神和勇气试图获取有关以迈阿密为基地恐怖团体情报,以阻止它们暴力行动并拯救古巴和美国公民生命。

Une autre proposition courageuse du Secrétaire général qui mérite plein appui, concerne la nécessité de reconnaître que le système actuel - basé sur l'altruisme - n'a pas bien fonctionné et que, par conséquent, le moment est venu d'institutionnaliser les engagements en faveur de l'assistance, en en faisant des obligations impératives, avec un mécanisme institutionnel pour collecter ces ressources auprès des pays développés et les transférer vers les pays qui en ont besoin.

理应受到全力支持秘书长另一个大胆建议必须承认基于利他之上目前制度未能良好运作,并承认因此现在时候了,应该使捐助承诺作为规定义务制度化,它具有体制机构以便从发达国家收集这种资源并将这些资源转送到贫困国家去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利他主义 的法语例句

用户正在搜索


augélite, augengneiss, Auger, Augereau, auget, augette, Augier, auginelacunaire, augite, augitique,

相似单词


利税, 利索, 利他, 利他的, 利他者, 利他主义, 利他主义<书>, 利他主义的<书>, 利物浦, 利息,

用户正在搜索


augural, augure, augurer, auguste, augustin, augustinien, augustinisme, augusturine, aujourd'hui, aula,

相似单词


利税, 利索, 利他, 利他的, 利他者, 利他主义, 利他主义<书>, 利他主义的<书>, 利物浦, 利息,

用户正在搜索


aurantiol, Aurantium, Aurasien, aurate, Aurelanien, Aurelia, auréliacés, aurélie, aurémycine, auréolaire,

相似单词


利税, 利索, 利他, 利他的, 利他者, 利他主义, 利他主义<书>, 利他主义的<书>, 利物浦, 利息,

Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.

必须使青年利他得到发扬。

Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.

利他的问题,也善或悲的问题。

Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.

我并要求外部国家出于道德或利他的原因积极介入。

Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.

然而,重要的国际社会应本着利他的精神开展动。

Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.

在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘成一种利他为。

Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.

驱使它们谋求成为安全理事会常任理事国的动机利他的或崇高的。

M. Moutari (Niger) : Le besoin d'aider autrui, cet élan gratuit de générosité appelé altruisme, est aussi vieux que le monde.

穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我们应当帮助邻里,这种我们称之为利他的慷慨无私精神自古以来就已存在。

Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.

这并非仅美丽的辞藻或一种利他观念:这各国迫得已而作的选择。

Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.

关于志愿工作纯粹利他的服务的这种传统看法正在演变为一种对所有有关均为有益的一种服务,换句话说,互惠性的服务。

Ce partage illustre l'interdépendance entre générations et les effets de l'altruisme intergénérationnel, qui contraste avec le principe d'optimisation des intérêts individuels sur lequel se fonde la première méthode de modélisation.

这一共享模式反映出代际的相互依存关系和代际利他关系所产生的效果,这与第一种模型方法的基础即为优化形成对照。

Le succès qui a été obtenu montre que la stratégie que nous devons adopter pour aller de l'avant ne peut pas se fonder sur l'espoir que les multinationales fassent preuve d'altruisme.

所取得的成功清楚地表明,我们必须采取的前进战略能基于对多国公司的利他的任何期望。

Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.

安理会根深蒂固的结构问题,它对紧急状况的反应象纽约市消防队,它既有原则,又利他的机构。

Bien que la solidarité entre les générations puisse apparaître comme naturelle ou comme étant le fruit de l'altruisme ou de la bonne volonté, les liens entre les différentes générations doivent être sciemment créés et encouragés.

虽然代间的团结可能显得自然、并且利他或善意而产生,但一定要蓄意营造并促进代间的感情纽带。

Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.

无论使小国更加融入到国际经济中,还支持它们参与贸易,或共同但有区别责任这一原则都能或应仅以利他倾向为前提。

Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.

至少要使我们部分的思想和心灵摆脱工具义和功利义的束缚,而对道义的理性和利他开放。

Pendant que ce terroriste avoué et sans scrupule est libre, le Gouvernement des États-Unis retient en otage, dans des prisons de haute sécurité, cinq jeunes Cubains qui essayaient seulement, par pur altruisme et avec courage, d'obtenir des informations sur les groupes terroristes basés à Miami pour les empêcher de commettre des actes de violence et sauver la vie de citoyens cubains et des États-Unis.

在这名供认讳和肆无忌惮的恐怖分子获得自由的同时,美国政府在戒备森严的监狱中关押着五名古巴青年男子,他们仅仅本着高度的利他精神和勇气试图获取有关以迈阿密为基地的恐怖团体的情报,以阻止它们的暴力动并拯救古巴和美国公民生命。

Une autre proposition courageuse du Secrétaire général qui mérite plein appui, concerne la nécessité de reconnaître que le système actuel - basé sur l'altruisme - n'a pas bien fonctionné et que, par conséquent, le moment est venu d'institutionnaliser les engagements en faveur de l'assistance, en en faisant des obligations impératives, avec un mécanisme institutionnel pour collecter ces ressources auprès des pays développés et les transférer vers les pays qui en ont besoin.

理应受到全力支持的秘书长的另一大胆的建议必须承认基于利他之上的目前制度未能良好运作,并承认因此现在时候了,应该使捐助承诺作为规定的义务制度化,它具有体制机构以便从发达国家收集这种资源并将这些资源转送到贫困国家去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利他主义 的法语例句

用户正在搜索


aurichalcite, aurichlorhydrique, aurichlorure, auriculaire, auricularia, auriculariales, auricule, auriculé, auriculée, auriculo,

相似单词


利税, 利索, 利他, 利他的, 利他者, 利他主义, 利他主义<书>, 利他主义的<书>, 利物浦, 利息,

Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.

必须使青年人利他到发扬。

Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.

这不是利他问题,也不是慈善或慈悲问题。

Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.

我并不是要求外部国家出于道德或利他原因积极介入。

Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.

,重要是国际社会应本着利他精神开展行

Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.

有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘成一种利他行为。

Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.

驱使它们谋求成为安全理事会常任理事国不是利他或崇高

M. Moutari (Niger) : Le besoin d'aider autrui, cet élan gratuit de générosité appelé altruisme, est aussi vieux que le monde.

穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我们应当帮助邻里,这种我们称之为利他慷慨无私精神自古以来就存在。

Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.

这并非仅是美丽辞藻或一种利他观念:这是各国迫不选择。

Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.

关于志愿工作纯粹是利他服务这种传统看法正在演变为一种对所有有关人均为有益一种服务,换句话说,互惠性服务。

Ce partage illustre l'interdépendance entre générations et les effets de l'altruisme intergénérationnel, qui contraste avec le principe d'optimisation des intérêts individuels sur lequel se fonde la première méthode de modélisation.

这一共享模式反映出代际相互依存关系和代际利他关系所产生效果,这与第一种模型方法基础即个人行为优化形成对照。

Le succès qui a été obtenu montre que la stratégie que nous devons adopter pour aller de l'avant ne peut pas se fonder sur l'espoir que les multinationales fassent preuve d'altruisme.

所取成功清楚地表明,我们必须采取前进战略不能基于对多国公司利他任何期望。

Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.

安理会根深蒂固结构问题是,它对紧急状况反应不象纽约市消防队,它既不是一个有原则,又不是一个利他构。

Bien que la solidarité entre les générations puisse apparaître comme naturelle ou comme étant le fruit de l'altruisme ou de la bonne volonté, les liens entre les différentes générations doivent être sciemment créés et encouragés.

虽然代间团结可能显自然、并且是由利他或善意产生,但一定要蓄意营造并促进代间感情纽带。

Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.

无论是使小国更加融入到国际经济中,还是支持它们参与贸易,或是共同但有区别责任这一原则都不能或不应仅以利他倾向为前提。

Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.

至少要使我们部分思想和心灵摆脱工具义和功利束缚,对道义理性和利他开放。

Pendant que ce terroriste avoué et sans scrupule est libre, le Gouvernement des États-Unis retient en otage, dans des prisons de haute sécurité, cinq jeunes Cubains qui essayaient seulement, par pur altruisme et avec courage, d'obtenir des informations sur les groupes terroristes basés à Miami pour les empêcher de commettre des actes de violence et sauver la vie de citoyens cubains et des États-Unis.

在这名供认不讳和肆无忌惮恐怖分子获自由同时,美国政府在戒备森严监狱中关押着五名古巴青年男子,他们仅仅是本着高度利他精神和勇气试图获取有关以迈阿密为基地恐怖团体情报,以阻止它们暴力行并拯救古巴和美国公民生命。

Une autre proposition courageuse du Secrétaire général qui mérite plein appui, concerne la nécessité de reconnaître que le système actuel - basé sur l'altruisme - n'a pas bien fonctionné et que, par conséquent, le moment est venu d'institutionnaliser les engagements en faveur de l'assistance, en en faisant des obligations impératives, avec un mécanisme institutionnel pour collecter ces ressources auprès des pays développés et les transférer vers les pays qui en ont besoin.

理应受到全力支持秘书长另一个大胆建议是必须承认基于利他之上目前制度未能良好运作,并承认因此现在是时候了,应该使捐助承诺作为规定义务制度化,它具有体制构以便从发达国家收集这种资源并将这些资源转送到贫困国家去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利他主义 的法语例句

用户正在搜索


aurifier, aurifique, auriforme, aurige, aurignacien, auriiodure, aurine, aurinetricarbonate, aurinitrate, auriogramme,

相似单词


利税, 利索, 利他, 利他的, 利他者, 利他主义, 利他主义<书>, 利他主义的<书>, 利物浦, 利息,

Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.

必须使青年人的得到发扬。

Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.

这不是的问题,也不是慈善或慈悲的问题。

Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.

我并不是要求外部国家出于道德或的原因积极介入。

Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.

然而,重要的是国际社会应本着的精神开展行动。

Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.

有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘成一种行为。

Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.

驱使它们谋求成为安全理事会常任理事国的动机不是的或崇高的。

M. Moutari (Niger) : Le besoin d'aider autrui, cet élan gratuit de générosité appelé altruisme, est aussi vieux que le monde.

穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我们应当帮助邻里,这种我们称之为的慷慨无私精神自古以来就已存在。

Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.

这并非仅是美丽的辞藻或一种观念:这是各国迫不得已而作的选择。

Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.

关于志愿工作纯粹是的服务的这种传统看法正在演变为一种对所有有关人均为有益的一种服务,换句话说,互惠性的服务。

Ce partage illustre l'interdépendance entre générations et les effets de l'altruisme intergénérationnel, qui contraste avec le principe d'optimisation des intérêts individuels sur lequel se fonde la première méthode de modélisation.

这一共享模式反映出代际的相互依存关系和代际关系所产生的效果,这与第一种模型方法的基础即个人行为优化形成对照。

Le succès qui a été obtenu montre que la stratégie que nous devons adopter pour aller de l'avant ne peut pas se fonder sur l'espoir que les multinationales fassent preuve d'altruisme.

所取得的成功清楚,我们必须采取的前进战略不能基于对多国公司的的任何期望。

Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.

安理会根深蒂固的结构问题是,它对紧急状况的反应不象纽约市消防队,它既不是一个有原则,又不是一个的机构。

Bien que la solidarité entre les générations puisse apparaître comme naturelle ou comme étant le fruit de l'altruisme ou de la bonne volonté, les liens entre les différentes générations doivent être sciemment créés et encouragés.

虽然代间的团结可能显得自然、并且是由或善意而产生,但一定要蓄意营造并促进代间的感情纽带。

Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.

无论是使小国更加融入到国际经济中,还是支持它们参与贸易,或是共同但有区别责任这一原则都不能或不应仅以倾向为前提。

Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.

至少要使我们部分的思想和心灵摆脱工具和功利的束缚,而对道的理性和开放。

Pendant que ce terroriste avoué et sans scrupule est libre, le Gouvernement des États-Unis retient en otage, dans des prisons de haute sécurité, cinq jeunes Cubains qui essayaient seulement, par pur altruisme et avec courage, d'obtenir des informations sur les groupes terroristes basés à Miami pour les empêcher de commettre des actes de violence et sauver la vie de citoyens cubains et des États-Unis.

在这名供认不讳和肆无忌惮的恐怖分子获得自由的同时,美国政府在戒备森严的监狱中关押着五名古巴青年男子,们仅仅是本着高度的精神和勇气试图获取有关以迈阿密为基的恐怖团体的情报,以阻止它们的暴力行动并拯救古巴和美国公民生命。

Une autre proposition courageuse du Secrétaire général qui mérite plein appui, concerne la nécessité de reconnaître que le système actuel - basé sur l'altruisme - n'a pas bien fonctionné et que, par conséquent, le moment est venu d'institutionnaliser les engagements en faveur de l'assistance, en en faisant des obligations impératives, avec un mécanisme institutionnel pour collecter ces ressources auprès des pays développés et les transférer vers les pays qui en ont besoin.

理应受到全力支持的秘书长的另一个大胆的建议是必须承认基于之上的目前制度未能良好运作,并承认因此现在是时候了,应该使捐助承诺作为规定的务制度化,它具有体制机构以便从发达国家收集这种资源并将这些资源转送到贫困国家去。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利他主义 的法语例句

用户正在搜索


aurobismuthinite, aurobromure, aurochinin, aurochlorure, aurochrome, aurochs, aurocyanure, auroferrifère, auroïde, auroplombifère,

相似单词


利税, 利索, 利他, 利他的, 利他者, 利他主义, 利他主义<书>, 利他主义的<书>, 利物浦, 利息,

Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.

必须使青年人的利他得到发扬。

Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.

这不是利他的问题,也不是慈善或慈悲的问题。

Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.

我并不是要求外部国家出于道德或利他的原因积极

Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.

而,重要的是国际社会应本着利他的精神开展行动。

Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.

有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘成一种利他行为。

Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.

驱使它们谋求成为安全理事会常任理事国的动机不是利他的或崇高的。

M. Moutari (Niger) : Le besoin d'aider autrui, cet élan gratuit de générosité appelé altruisme, est aussi vieux que le monde.

穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我们应当帮助邻里,这种我们称之为利他的慷慨无私精神自古以来就已存在。

Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.

这并非仅是美丽的辞藻或一种利他观念:这是各国迫不得已而作的选择。

Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.

关于志愿工作纯粹是利他的服务的这种传统看法正在演变为一种对所有有关人均为有益的一种服务,换句话说,惠性的服务。

Ce partage illustre l'interdépendance entre générations et les effets de l'altruisme intergénérationnel, qui contraste avec le principe d'optimisation des intérêts individuels sur lequel se fonde la première méthode de modélisation.

这一共享模式反映出代际的存关系和代际利他关系所产生的效果,这与第一种模型方法的基础即个人行为优化形成对照。

Le succès qui a été obtenu montre que la stratégie que nous devons adopter pour aller de l'avant ne peut pas se fonder sur l'espoir que les multinationales fassent preuve d'altruisme.

所取得的成功清楚地表明,我们必须采取的前进战略不能基于对多国公司的利他的任何期望。

Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.

安理会根深蒂固的结构问题是,它对紧急状况的反应不象纽约市消防队,它既不是一个有原则,又不是一个利他的机构。

Bien que la solidarité entre les générations puisse apparaître comme naturelle ou comme étant le fruit de l'altruisme ou de la bonne volonté, les liens entre les différentes générations doivent être sciemment créés et encouragés.

代间的团结可能显得自、并且是由利他或善意而产生,但一定要蓄意营造并促进代间的感情纽带。

Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.

无论是使小国更加融到国际经济中,还是支持它们参与贸易,或是共同但有区别责任这一原则都不能或不应仅以利他倾向为前提。

Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.

至少要使我们部分的思想和心灵摆脱工具义和功利义的束缚,而对道义的理性和利他开放。

Pendant que ce terroriste avoué et sans scrupule est libre, le Gouvernement des États-Unis retient en otage, dans des prisons de haute sécurité, cinq jeunes Cubains qui essayaient seulement, par pur altruisme et avec courage, d'obtenir des informations sur les groupes terroristes basés à Miami pour les empêcher de commettre des actes de violence et sauver la vie de citoyens cubains et des États-Unis.

在这名供认不讳和肆无忌惮的恐怖分子获得自由的同时,美国政府在戒备森严的监狱中关押着五名古巴青年男子,他们仅仅是本着高度的利他精神和勇气试图获取有关以迈阿密为基地的恐怖团体的情报,以阻止它们的暴力行动并拯救古巴和美国公民生命。

Une autre proposition courageuse du Secrétaire général qui mérite plein appui, concerne la nécessité de reconnaître que le système actuel - basé sur l'altruisme - n'a pas bien fonctionné et que, par conséquent, le moment est venu d'institutionnaliser les engagements en faveur de l'assistance, en en faisant des obligations impératives, avec un mécanisme institutionnel pour collecter ces ressources auprès des pays développés et les transférer vers les pays qui en ont besoin.

理应受到全力支持的秘书长的另一个大胆的建议是必须承认基于利他之上的目前制度未能良好运作,并承认因此现在是时候了,应该使捐助承诺作为规定的义务制度化,它具有体制机构以便从发达国家收集这种资源并将这些资源转送到贫困国家去。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利他主义 的法语例句

用户正在搜索


aurothérapie, aurothiocyanure, aurothiopropanol, auroxanthine, aurum, aurure, auryl, auschwitz, ausculateur, ausculatoire,

相似单词


利税, 利索, 利他, 利他的, 利他者, 利他主义, 利他主义<书>, 利他主义的<书>, 利物浦, 利息,