La méthode adoptée faisait appel à la photo-interprétation pour obtenir l'information requise.
所采取的方法是在照片判基础上获取所需的信息。
La méthode adoptée faisait appel à la photo-interprétation pour obtenir l'information requise.
所采取的方法是在照片判基础上获取所需的信息。
L'assistance ainsi offerte comprendra également le traitement et l'interprétation des images satellites.
向请求国提供的现有援助还将包括卫星图像处理和判。
Il est prévu d'élargir les travaux afin d'inclure l'imagerie radar à ouverture synthétique pour améliorer ces modèles.
准备扩大工作范围,列入合成孔径雷达 图像,以判
模式。
Il est prévu d'élargir les travaux afin d'inclure l'imagerie radar à ouverture synthétique6 pour améliorer ces modèles.
准备扩大工作范围,列入合成孔径雷达6 图像,以判
模式。
Il fallait donc, pour interpréter ces données, faire appel à des méthodes d'analyse et à des outils informatiques spécifiques.
因此,需要特别的数据分析办法和计算机资源来判Hinode的数据。
Lorsque ces données seront disponibles, il faudra renforcer les capacités d'analyse et d'interprétation par des actions de formation.
此外,随着能够得到的数据更加广泛,必须行数据分析和判
方面的能力建设和人员培训。
On entend par traitement des images numériques la manipulation et l'interprétation d'images numériques obtenues à partir de données de télédétection.
数字图像处理涉及对来自遥感数据的数字图像行操作和判
。
Les «puces-laboratoires» perfectionnées peuvent être entièrement intégrées et exécuter toutes les opérations, de l'introduction de l'échantillon à l'interprétation des résultats.
高级的“芯片上的实验室”可以是充分整合的器件,能够从事所有阶段的工作,从置入样品直到判
结果。
Certaines Parties ont interprété les résultats de l'analyse au moyen d'une évaluation intégrée, par exemple au niveau du bassin ou des zones côtières.
约方通过流域或沿岸带层次上的综合评估对
类分析的结果做了判
。
Enfin, il améliorera encore les méthodes de détection des cultures illicites et élaborera de nouvelles lignes directrices pour l'interprétation et l'analyse des images satellite.
该办事处将继续查明非法作物的方法并制订关于卫星图像的判
和分析准则。
Les 10 jours suivants ont été consacrés à l'interprétation des images, au traitement et à l'analyse d'images numériques et aux systèmes d'information géographique (SIG).
然后用了十天时间专门讲解图象判、数字图象处理和分析及地理信息系统。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les inspections se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关的地点的战后商业卫星图像照片判工作继续
行。
Dans cette situation d'urgence, le PNUE a travaillé en étroite collaboration avec UNOSAT, avec lequel il a échangé des données et comparé l'interprétation d'images.
在紧急事件期间,环境署与联合国组织卫星密切协作,交换有关数据和图像判
。
Ces indications devraient être visibles, lisibles, durables et résistantes aux effets de l'environnement, autant que faire se peut (par. 1 d) de l'annexe technique au Protocole modifié II).
标记应尽可能可看见、可判、耐久和抗拒环境作用的影响(订正第二号议定书技术附件第1段(d))。
Des campagnes océanographiques collectives et l'interprétation conjointe des données faciliteraient l'évaluation de la variabilité spatiale et temporelle des espèces dans les zones de prospection, qui est essentielle.
对勘探区在空间和时间上的变化行的评估是
个关键问题,承包者之间对考察航行
行协调以及相互协作判
数据将有助于处理
个问题。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les opérations d'inspection et de vérification se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关的地点的战后商业卫星图像照片判工作继续
行。
Des informations sur l'accès aux données satellitaires ainsi que sur l'interprétation et l'archivage de ces données ont été présentées et des démonstrations d'outils logiciels appropriés ont été faites.
还专题介绍了卫星数据存取、判和归档方面的资料,并演示了有关的软件工具。
Le deuxième module, qui s'est déroulé les 10 jours suivants, a été consacré à l'interprétation des images, au traitement et à l'analyse d'images numériques et aux systèmes d'information géographique (SIG).
随后的十天行了第二单元培训,专门讲解图像判
、数字图像处理和分析及地理信息系统。
Des formations ont été assurées dans des domaines tels que le déminage, les premiers secours, la lecture de cartes, les communications, la recherche et le sauvetage en montagne et l'information.
在诸如排雷、基本急救、地图判、通讯、山地搜索和救护以及新闻等技能领域接受了培训。
Le degré d'intégration de la problématique de la pauvreté dans un projet est mesuré en fonction de la présence de ministères pertinents dans le gouvernement national et au niveau des gouvernements locaux.
通过观察国家政府是否设有相关部委和国内各级相关单位判贫困问题如何被纳入某个项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La méthode adoptée faisait appel à la photo-interprétation pour obtenir l'information requise.
所采取的方法是在照片判基础上获取所需的信息。
L'assistance ainsi offerte comprendra également le traitement et l'interprétation des images satellites.
向请求国提供的现有援助还将包括卫星图像处理和判。
Il est prévu d'élargir les travaux afin d'inclure l'imagerie radar à ouverture synthétique pour améliorer ces modèles.
准备扩大工,列入合成孔径雷达 图像,以改进这些判
模式。
Il est prévu d'élargir les travaux afin d'inclure l'imagerie radar à ouverture synthétique6 pour améliorer ces modèles.
准备扩大工,列入合成孔径雷达6 图像,以改进这些判
模式。
Il fallait donc, pour interpréter ces données, faire appel à des méthodes d'analyse et à des outils informatiques spécifiques.
因此,需要特别的数据分析办法和计算机资源来判Hinode的数据。
Lorsque ces données seront disponibles, il faudra renforcer les capacités d'analyse et d'interprétation par des actions de formation.
此外,随着能够得到的数据更加广泛,必须进行数据分析和判方面的能力建设和人员培训。
On entend par traitement des images numériques la manipulation et l'interprétation d'images numériques obtenues à partir de données de télédétection.
数字图像处理涉及对来自遥感数据的数字图像进行操和判
。
Les «puces-laboratoires» perfectionnées peuvent être entièrement intégrées et exécuter toutes les opérations, de l'introduction de l'échantillon à l'interprétation des résultats.
高级的“芯片上的实验室”可以是充分整合的器件,能够事所有阶段的工
,
入样品一直到判
结果。
Certaines Parties ont interprété les résultats de l'analyse au moyen d'une évaluation intégrée, par exemple au niveau du bassin ou des zones côtières.
一些缔约方通过流域或沿岸带层次上的综合评估对这类分析的结果做了判。
Enfin, il améliorera encore les méthodes de détection des cultures illicites et élaborera de nouvelles lignes directrices pour l'interprétation et l'analyse des images satellite.
该办事处将继续改进查明非法物的方法并制订关于卫星图像的判
和分析准则。
Les 10 jours suivants ont été consacrés à l'interprétation des images, au traitement et à l'analyse d'images numériques et aux systèmes d'information géographique (SIG).
然后用了十天时间专门讲解图象判、数字图象处理和分析及地理信息系统。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les inspections se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关的地点的战后商业卫星图像照片判工
继续进行。
Dans cette situation d'urgence, le PNUE a travaillé en étroite collaboration avec UNOSAT, avec lequel il a échangé des données et comparé l'interprétation d'images.
在这一紧急事件期间,环境署与联合国组织卫星密切协,交换有关数据和图像判
。
Ces indications devraient être visibles, lisibles, durables et résistantes aux effets de l'environnement, autant que faire se peut (par. 1 d) de l'annexe technique au Protocole modifié II).
标记应尽可能可看见、可判、耐久和抗拒环境
用的影响(订正第二号议定书技术附件第1段(d))。
Des campagnes océanographiques collectives et l'interprétation conjointe des données faciliteraient l'évaluation de la variabilité spatiale et temporelle des espèces dans les zones de prospection, qui est essentielle.
对勘探区在空间和时间上的变化进行的评估是一个关键问题,承包者之间对考察航行进行协调以及相互协判
数据将有助于处理这个问题。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les opérations d'inspection et de vérification se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关的地点的战后商业卫星图像照片判工
继续进行。
Des informations sur l'accès aux données satellitaires ainsi que sur l'interprétation et l'archivage de ces données ont été présentées et des démonstrations d'outils logiciels appropriés ont été faites.
还专题介绍了卫星数据存取、判和归档方面的资料,并演示了有关的软件工具。
Le deuxième module, qui s'est déroulé les 10 jours suivants, a été consacré à l'interprétation des images, au traitement et à l'analyse d'images numériques et aux systèmes d'information géographique (SIG).
随后的十天进行了第二单元培训,专门讲解图像判、数字图像处理和分析及地理信息系统。
Des formations ont été assurées dans des domaines tels que le déminage, les premiers secours, la lecture de cartes, les communications, la recherche et le sauvetage en montagne et l'information.
在诸如排雷、基本急救、地图判、通讯、山地搜索和救护以及新闻等技能领域接受了培训。
Le degré d'intégration de la problématique de la pauvreté dans un projet est mesuré en fonction de la présence de ministères pertinents dans le gouvernement national et au niveau des gouvernements locaux.
通过观察国家政府是否设有相关部委和国内各级相关单位判贫困问题如何被纳入某个项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La méthode adoptée faisait appel à la photo-interprétation pour obtenir l'information requise.
所采取的法是在照片判
基础上获取所需的信息。
L'assistance ainsi offerte comprendra également le traitement et l'interprétation des images satellites.
向请求国提供的现有援助还将包括卫星处理和判
。
Il est prévu d'élargir les travaux afin d'inclure l'imagerie radar à ouverture synthétique pour améliorer ces modèles.
准备扩大工作范围,列入合成孔径雷
,以改进这些判
模式。
Il est prévu d'élargir les travaux afin d'inclure l'imagerie radar à ouverture synthétique6 pour améliorer ces modèles.
准备扩大工作范围,列入合成孔径雷6
,以改进这些判
模式。
Il fallait donc, pour interpréter ces données, faire appel à des méthodes d'analyse et à des outils informatiques spécifiques.
因此,需要特别的数据分析办法和计算机资源来判Hinode的数据。
Lorsque ces données seront disponibles, il faudra renforcer les capacités d'analyse et d'interprétation par des actions de formation.
此外,随着能够得到的数据更加广泛,必须进行数据分析和判面的能力建设和人员培训。
On entend par traitement des images numériques la manipulation et l'interprétation d'images numériques obtenues à partir de données de télédétection.
数字处理涉及对来自遥感数据的数字
进行操作和判
。
Les «puces-laboratoires» perfectionnées peuvent être entièrement intégrées et exécuter toutes les opérations, de l'introduction de l'échantillon à l'interprétation des résultats.
高级的“芯片上的实验室”可以是充分整合的器件,能够从事所有阶段的工作,从置入样品一直到判结果。
Certaines Parties ont interprété les résultats de l'analyse au moyen d'une évaluation intégrée, par exemple au niveau du bassin ou des zones côtières.
一些缔约流域或沿岸带层次上的综合评估对这类分析的结果做了判
。
Enfin, il améliorera encore les méthodes de détection des cultures illicites et élaborera de nouvelles lignes directrices pour l'interprétation et l'analyse des images satellite.
该办事处将继续改进查明非法作物的法并制订关于卫星
的判
和分析准则。
Les 10 jours suivants ont été consacrés à l'interprétation des images, au traitement et à l'analyse d'images numériques et aux systèmes d'information géographique (SIG).
然后用了十天时间专门讲解象判
、数字
象处理和分析及地理信息系统。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les inspections se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关的地点的战后商业卫星照片判
工作继续进行。
Dans cette situation d'urgence, le PNUE a travaillé en étroite collaboration avec UNOSAT, avec lequel il a échangé des données et comparé l'interprétation d'images.
在这一紧急事件期间,环境署与联合国组织卫星密切协作,交换有关数据和判
。
Ces indications devraient être visibles, lisibles, durables et résistantes aux effets de l'environnement, autant que faire se peut (par. 1 d) de l'annexe technique au Protocole modifié II).
标记应尽可能可看见、可判、耐久和抗拒环境作用的影响(订正第二号议定书技术附件第1段(d))。
Des campagnes océanographiques collectives et l'interprétation conjointe des données faciliteraient l'évaluation de la variabilité spatiale et temporelle des espèces dans les zones de prospection, qui est essentielle.
对勘探区在空间和时间上的变化进行的评估是一个关键问题,承包者之间对考察航行进行协调以及相互协作判数据将有助于处理这个问题。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les opérations d'inspection et de vérification se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关的地点的战后商业卫星照片判
工作继续进行。
Des informations sur l'accès aux données satellitaires ainsi que sur l'interprétation et l'archivage de ces données ont été présentées et des démonstrations d'outils logiciels appropriés ont été faites.
还专题介绍了卫星数据存取、判和归档
面的资料,并演示了有关的软件工具。
Le deuxième module, qui s'est déroulé les 10 jours suivants, a été consacré à l'interprétation des images, au traitement et à l'analyse d'images numériques et aux systèmes d'information géographique (SIG).
随后的十天进行了第二单元培训,专门讲解判
、数字
处理和分析及地理信息系统。
Des formations ont été assurées dans des domaines tels que le déminage, les premiers secours, la lecture de cartes, les communications, la recherche et le sauvetage en montagne et l'information.
在诸如排雷、基本急救、地判
、
讯、山地搜索和救护以及新闻等技能领域接受了培训。
Le degré d'intégration de la problématique de la pauvreté dans un projet est mesuré en fonction de la présence de ministères pertinents dans le gouvernement national et au niveau des gouvernements locaux.
观察国家政府是否设有相关部委和国内各级相关单位判
贫困问题如何被纳入某个项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La méthode adoptée faisait appel à la photo-interprétation pour obtenir l'information requise.
所采取的方法是在照片判基础上获取所需的信息。
L'assistance ainsi offerte comprendra également le traitement et l'interprétation des images satellites.
向请求国提供的现有援助还将包括卫星图像处理和判。
Il est prévu d'élargir les travaux afin d'inclure l'imagerie radar à ouverture synthétique pour améliorer ces modèles.
准备扩大工作范围,列入合成孔径雷达 图像,以改进这些判模式。
Il est prévu d'élargir les travaux afin d'inclure l'imagerie radar à ouverture synthétique6 pour améliorer ces modèles.
准备扩大工作范围,列入合成孔径雷达6 图像,以改进这些判模式。
Il fallait donc, pour interpréter ces données, faire appel à des méthodes d'analyse et à des outils informatiques spécifiques.
因此,需要特别的数据分析办法和计算机资源来判Hinode的数据。
Lorsque ces données seront disponibles, il faudra renforcer les capacités d'analyse et d'interprétation par des actions de formation.
此外,随着能够得到的数据更加广泛,必须进行数据分析和判方面的能力建设和人员培训。
On entend par traitement des images numériques la manipulation et l'interprétation d'images numériques obtenues à partir de données de télédétection.
数字图像处理涉及对来自遥感数据的数字图像进行操作和判。
Les «puces-laboratoires» perfectionnées peuvent être entièrement intégrées et exécuter toutes les opérations, de l'introduction de l'échantillon à l'interprétation des résultats.
高级的“芯片上的实验室”可以是充分整合的器件,能够从事所有阶段的工作,从置入样品一直到判结果。
Certaines Parties ont interprété les résultats de l'analyse au moyen d'une évaluation intégrée, par exemple au niveau du bassin ou des zones côtières.
一些缔约方通过流域或沿岸带层次上的综合评估对这类分析的结果做判
。
Enfin, il améliorera encore les méthodes de détection des cultures illicites et élaborera de nouvelles lignes directrices pour l'interprétation et l'analyse des images satellite.
该办事处将继续改进查明非法作物的方法并制订关于卫星图像的判和分析准则。
Les 10 jours suivants ont été consacrés à l'interprétation des images, au traitement et à l'analyse d'images numériques et aux systèmes d'information géographique (SIG).
然后用时间专门讲解图象判
、数字图象处理和分析及地理信息系统。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les inspections se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关的地点的战后商业卫星图像照片判工作继续进行。
Dans cette situation d'urgence, le PNUE a travaillé en étroite collaboration avec UNOSAT, avec lequel il a échangé des données et comparé l'interprétation d'images.
在这一紧急事件期间,环境署与联合国组织卫星密切协作,交换有关数据和图像判。
Ces indications devraient être visibles, lisibles, durables et résistantes aux effets de l'environnement, autant que faire se peut (par. 1 d) de l'annexe technique au Protocole modifié II).
标记应尽可能可看见、可判、耐久和抗拒环境作用的影响(订正第二号议定书技术附件第1段(d))。
Des campagnes océanographiques collectives et l'interprétation conjointe des données faciliteraient l'évaluation de la variabilité spatiale et temporelle des espèces dans les zones de prospection, qui est essentielle.
对勘探区在空间和时间上的变化进行的评估是一个关键问题,承包者之间对考察航行进行协调以及相互协作判数据将有助于处理这个问题。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les opérations d'inspection et de vérification se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关的地点的战后商业卫星图像照片判工作继续进行。
Des informations sur l'accès aux données satellitaires ainsi que sur l'interprétation et l'archivage de ces données ont été présentées et des démonstrations d'outils logiciels appropriés ont été faites.
还专题介绍卫星数据存取、判
和归档方面的资料,并演示
有关的软件工具。
Le deuxième module, qui s'est déroulé les 10 jours suivants, a été consacré à l'interprétation des images, au traitement et à l'analyse d'images numériques et aux systèmes d'information géographique (SIG).
随后的进行
第二单元培训,专门讲解图像判
、数字图像处理和分析及地理信息系统。
Des formations ont été assurées dans des domaines tels que le déminage, les premiers secours, la lecture de cartes, les communications, la recherche et le sauvetage en montagne et l'information.
在诸如排雷、基本急救、地图判、通讯、山地搜索和救护以及新闻等技能领域接受
培训。
Le degré d'intégration de la problématique de la pauvreté dans un projet est mesuré en fonction de la présence de ministères pertinents dans le gouvernement national et au niveau des gouvernements locaux.
通过观察国家政府是否设有相关部委和国内各级相关单位判贫困问题如何被纳入某个项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La méthode adoptée faisait appel à la photo-interprétation pour obtenir l'information requise.
所采取方法是在照片判
基础上获取所需
信息。
L'assistance ainsi offerte comprendra également le traitement et l'interprétation des images satellites.
向请求国提供现有援助还将包括卫星图像处理和判
。
Il est prévu d'élargir les travaux afin d'inclure l'imagerie radar à ouverture synthétique pour améliorer ces modèles.
准备扩大工作范围,列入合成孔径雷达 图像,以改进这些判模式。
Il est prévu d'élargir les travaux afin d'inclure l'imagerie radar à ouverture synthétique6 pour améliorer ces modèles.
准备扩大工作范围,列入合成孔径雷达6 图像,以改进这些判模式。
Il fallait donc, pour interpréter ces données, faire appel à des méthodes d'analyse et à des outils informatiques spécifiques.
因此,需要特别分析办法和计算机资源来判
Hinode
。
Lorsque ces données seront disponibles, il faudra renforcer les capacités d'analyse et d'interprétation par des actions de formation.
此外,随着能够得到更加广泛,必须进行
分析和判
方面
能力建设和人员培训。
On entend par traitement des images numériques la manipulation et l'interprétation d'images numériques obtenues à partir de données de télédétection.
字图像处理涉及对来自遥感
字图像进行操作和判
。
Les «puces-laboratoires» perfectionnées peuvent être entièrement intégrées et exécuter toutes les opérations, de l'introduction de l'échantillon à l'interprétation des résultats.
高级“芯片上
实验室”可以是充分整合
器件,能够从事所有阶段
工作,从置入样品一直到判
结果。
Certaines Parties ont interprété les résultats de l'analyse au moyen d'une évaluation intégrée, par exemple au niveau du bassin ou des zones côtières.
一些缔约方通过流域或沿岸带层次上综合评估对这类分析
结果做了判
。
Enfin, il améliorera encore les méthodes de détection des cultures illicites et élaborera de nouvelles lignes directrices pour l'interprétation et l'analyse des images satellite.
该办事处将继续改进查明非法作物方法并制订关于卫星图像
判
和分析准则。
Les 10 jours suivants ont été consacrés à l'interprétation des images, au traitement et à l'analyse d'images numériques et aux systèmes d'information géographique (SIG).
然后用了十天时间专门讲解图象判、
字图象处理和分析及地理信息系统。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les inspections se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关地点
战后商业卫星图像照片判
工作继续进行。
Dans cette situation d'urgence, le PNUE a travaillé en étroite collaboration avec UNOSAT, avec lequel il a échangé des données et comparé l'interprétation d'images.
在这一紧急事件期间,环境署与联合国组织卫星密切协作,交换有关和图像判
。
Ces indications devraient être visibles, lisibles, durables et résistantes aux effets de l'environnement, autant que faire se peut (par. 1 d) de l'annexe technique au Protocole modifié II).
标记应尽可能可看见、可判、耐久和抗拒环境作用
影响(订正第二号议定书技术附件第1段(d))。
Des campagnes océanographiques collectives et l'interprétation conjointe des données faciliteraient l'évaluation de la variabilité spatiale et temporelle des espèces dans les zones de prospection, qui est essentielle.
对勘探区在空间和时间上变化进行
评估是一个关键问题,承包者之间对考察航行进行协调以及相互协作判
将有助于处理这个问题。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les opérations d'inspection et de vérification se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关地点
战后商业卫星图像照片判
工作继续进行。
Des informations sur l'accès aux données satellitaires ainsi que sur l'interprétation et l'archivage de ces données ont été présentées et des démonstrations d'outils logiciels appropriés ont été faites.
还专题介绍了卫星存取、判
和归档方面
资料,并演示了有关
软件工具。
Le deuxième module, qui s'est déroulé les 10 jours suivants, a été consacré à l'interprétation des images, au traitement et à l'analyse d'images numériques et aux systèmes d'information géographique (SIG).
随后十天进行了第二单元培训,专门讲解图像判
、
字图像处理和分析及地理信息系统。
Des formations ont été assurées dans des domaines tels que le déminage, les premiers secours, la lecture de cartes, les communications, la recherche et le sauvetage en montagne et l'information.
在诸如排雷、基本急救、地图判、通讯、山地搜索和救护以及新闻等技能领域接受了培训。
Le degré d'intégration de la problématique de la pauvreté dans un projet est mesuré en fonction de la présence de ministères pertinents dans le gouvernement national et au niveau des gouvernements locaux.
通过观察国家政府是否设有相关部委和国内各级相关单位判贫困问题如何被纳入某个项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La méthode adoptée faisait appel à la photo-interprétation pour obtenir l'information requise.
所采取方法
照片
基础上获取所需
信息。
L'assistance ainsi offerte comprendra également le traitement et l'interprétation des images satellites.
向请求国提供现有援助还将包括卫星图像处理和
。
Il est prévu d'élargir les travaux afin d'inclure l'imagerie radar à ouverture synthétique pour améliorer ces modèles.
准备扩大工作范围,列入合成孔径雷达 图像,以改进这些模式。
Il est prévu d'élargir les travaux afin d'inclure l'imagerie radar à ouverture synthétique6 pour améliorer ces modèles.
准备扩大工作范围,列入合成孔径雷达6 图像,以改进这些模式。
Il fallait donc, pour interpréter ces données, faire appel à des méthodes d'analyse et à des outils informatiques spécifiques.
因此,需要特别数据分析办法和计算机资源来
Hinode
数据。
Lorsque ces données seront disponibles, il faudra renforcer les capacités d'analyse et d'interprétation par des actions de formation.
此外,随着能够得到数据更加广泛,必须进行数据分析和
方面
能力建设和人员培训。
On entend par traitement des images numériques la manipulation et l'interprétation d'images numériques obtenues à partir de données de télédétection.
数字图像处理涉及对来自遥感数据数字图像进行操作和
。
Les «puces-laboratoires» perfectionnées peuvent être entièrement intégrées et exécuter toutes les opérations, de l'introduction de l'échantillon à l'interprétation des résultats.
高级“芯片上
实验室”可以
充分整合
器件,能够从事所有阶段
工作,从置入样品一直到
结果。
Certaines Parties ont interprété les résultats de l'analyse au moyen d'une évaluation intégrée, par exemple au niveau du bassin ou des zones côtières.
一些缔约方通过流域或沿岸带层次上综合评估对这类分析
结果做了
。
Enfin, il améliorera encore les méthodes de détection des cultures illicites et élaborera de nouvelles lignes directrices pour l'interprétation et l'analyse des images satellite.
该办事处将继续改进查明非法作物方法并制订关于卫星图像
和分析准则。
Les 10 jours suivants ont été consacrés à l'interprétation des images, au traitement et à l'analyse d'images numériques et aux systèmes d'information géographique (SIG).
然后用了十天时间专门讲解图象、数字图象处理和分析及地理信息系统。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les inspections se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关地点
战后商业卫星图像照片
工作继续进行。
Dans cette situation d'urgence, le PNUE a travaillé en étroite collaboration avec UNOSAT, avec lequel il a échangé des données et comparé l'interprétation d'images.
这一紧急事件期间,环境署与联合国组织卫星密切协作,交换有关数据和图像
。
Ces indications devraient être visibles, lisibles, durables et résistantes aux effets de l'environnement, autant que faire se peut (par. 1 d) de l'annexe technique au Protocole modifié II).
标记应尽可能可看见、可、耐久和抗拒环境作用
影响(订正第二号议定书技术附件第1段(d))。
Des campagnes océanographiques collectives et l'interprétation conjointe des données faciliteraient l'évaluation de la variabilité spatiale et temporelle des espèces dans les zones de prospection, qui est essentielle.
对勘探区空间和时间上
变化进行
评估
一个关键问题,承包者之间对考察航行进行协调以及相互协作
数据将有助于处理这个问题。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les opérations d'inspection et de vérification se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关地点
战后商业卫星图像照片
工作继续进行。
Des informations sur l'accès aux données satellitaires ainsi que sur l'interprétation et l'archivage de ces données ont été présentées et des démonstrations d'outils logiciels appropriés ont été faites.
还专题介绍了卫星数据存取、和归档方面
资料,并演示了有关
软件工具。
Le deuxième module, qui s'est déroulé les 10 jours suivants, a été consacré à l'interprétation des images, au traitement et à l'analyse d'images numériques et aux systèmes d'information géographique (SIG).
随后十天进行了第二单元培训,专门讲解图像
、数字图像处理和分析及地理信息系统。
Des formations ont été assurées dans des domaines tels que le déminage, les premiers secours, la lecture de cartes, les communications, la recherche et le sauvetage en montagne et l'information.
诸如排雷、基本急救、地图
、通讯、山地搜索和救护以及新闻等技能领域接受了培训。
Le degré d'intégration de la problématique de la pauvreté dans un projet est mesuré en fonction de la présence de ministères pertinents dans le gouvernement national et au niveau des gouvernements locaux.
通过观察国家政府否设有相关部委和国内各级相关单位
贫困问题如何被纳入某个项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La méthode adoptée faisait appel à la photo-interprétation pour obtenir l'information requise.
所方法是在照片判
基础上获
所需
信息。
L'assistance ainsi offerte comprendra également le traitement et l'interprétation des images satellites.
向请求国提供现有援助还将包括卫星图像处理和判
。
Il est prévu d'élargir les travaux afin d'inclure l'imagerie radar à ouverture synthétique pour améliorer ces modèles.
备扩大工作范围,列入合成孔径雷达 图像,以改进这些判
模式。
Il est prévu d'élargir les travaux afin d'inclure l'imagerie radar à ouverture synthétique6 pour améliorer ces modèles.
备扩大工作范围,列入合成孔径雷达6 图像,以改进这些判
模式。
Il fallait donc, pour interpréter ces données, faire appel à des méthodes d'analyse et à des outils informatiques spécifiques.
因此,需要特别数据
办法和计算机资源来判
Hinode
数据。
Lorsque ces données seront disponibles, il faudra renforcer les capacités d'analyse et d'interprétation par des actions de formation.
此外,随着能够得到数据更加广泛,必须进行数据
和判
方面
能力建设和人员培训。
On entend par traitement des images numériques la manipulation et l'interprétation d'images numériques obtenues à partir de données de télédétection.
数字图像处理涉及对来自遥感数据数字图像进行操作和判
。
Les «puces-laboratoires» perfectionnées peuvent être entièrement intégrées et exécuter toutes les opérations, de l'introduction de l'échantillon à l'interprétation des résultats.
高级“芯片上
实验室”可以是充
整合
器件,能够从事所有阶段
工作,从置入样品一直到判
结果。
Certaines Parties ont interprété les résultats de l'analyse au moyen d'une évaluation intégrée, par exemple au niveau du bassin ou des zones côtières.
一些缔约方通过流域或沿岸带层次上综合评估对这类
结果做了判
。
Enfin, il améliorera encore les méthodes de détection des cultures illicites et élaborera de nouvelles lignes directrices pour l'interprétation et l'analyse des images satellite.
该办事处将继续改进查明非法作物方法并制订关于卫星图像
判
和
则。
Les 10 jours suivants ont été consacrés à l'interprétation des images, au traitement et à l'analyse d'images numériques et aux systèmes d'information géographique (SIG).
然后用了十天时间专门讲解图象判、数字图象处理和
及地理信息系统。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les inspections se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关地点
战后商业卫星图像照片判
工作继续进行。
Dans cette situation d'urgence, le PNUE a travaillé en étroite collaboration avec UNOSAT, avec lequel il a échangé des données et comparé l'interprétation d'images.
在这一紧急事件期间,环境署与联合国组织卫星密切协作,交换有关数据和图像判。
Ces indications devraient être visibles, lisibles, durables et résistantes aux effets de l'environnement, autant que faire se peut (par. 1 d) de l'annexe technique au Protocole modifié II).
标记应尽可能可看见、可判、耐久和抗拒环境作用
影响(订正第二号议定书技术附件第1段(d))。
Des campagnes océanographiques collectives et l'interprétation conjointe des données faciliteraient l'évaluation de la variabilité spatiale et temporelle des espèces dans les zones de prospection, qui est essentielle.
对勘探区在空间和时间上变化进行
评估是一个关键问题,承包者之间对考察航行进行协调以及相互协作判
数据将有助于处理这个问题。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les opérations d'inspection et de vérification se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关地点
战后商业卫星图像照片判
工作继续进行。
Des informations sur l'accès aux données satellitaires ainsi que sur l'interprétation et l'archivage de ces données ont été présentées et des démonstrations d'outils logiciels appropriés ont été faites.
还专题介绍了卫星数据存、判
和归档方面
资料,并演示了有关
软件工具。
Le deuxième module, qui s'est déroulé les 10 jours suivants, a été consacré à l'interprétation des images, au traitement et à l'analyse d'images numériques et aux systèmes d'information géographique (SIG).
随后十天进行了第二单元培训,专门讲解图像判
、数字图像处理和
及地理信息系统。
Des formations ont été assurées dans des domaines tels que le déminage, les premiers secours, la lecture de cartes, les communications, la recherche et le sauvetage en montagne et l'information.
在诸如排雷、基本急救、地图判、通讯、山地搜索和救护以及新闻等技能领域接受了培训。
Le degré d'intégration de la problématique de la pauvreté dans un projet est mesuré en fonction de la présence de ministères pertinents dans le gouvernement national et au niveau des gouvernements locaux.
通过观察国家政府是否设有相关部委和国内各级相关单位判贫困问题如何被纳入某个项目。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La méthode adoptée faisait appel à la photo-interprétation pour obtenir l'information requise.
所采取的方法是在照片判基础上获取所需的信息。
L'assistance ainsi offerte comprendra également le traitement et l'interprétation des images satellites.
向请求国提供的现有援助还将包括卫星图像处理和判。
Il est prévu d'élargir les travaux afin d'inclure l'imagerie radar à ouverture synthétique pour améliorer ces modèles.
准备扩大工作范围,列入合成孔径雷达 图像,这
判
模式。
Il est prévu d'élargir les travaux afin d'inclure l'imagerie radar à ouverture synthétique6 pour améliorer ces modèles.
准备扩大工作范围,列入合成孔径雷达6 图像,这
判
模式。
Il fallait donc, pour interpréter ces données, faire appel à des méthodes d'analyse et à des outils informatiques spécifiques.
因此,需要特别的数据分析办法和计算机资源来判Hinode的数据。
Lorsque ces données seront disponibles, il faudra renforcer les capacités d'analyse et d'interprétation par des actions de formation.
此外,随着能够得到的数据更加广泛,必须行数据分析和判
方面的能力建设和人员培训。
On entend par traitement des images numériques la manipulation et l'interprétation d'images numériques obtenues à partir de données de télédétection.
数字图像处理涉及对来自遥感数据的数字图像行操作和判
。
Les «puces-laboratoires» perfectionnées peuvent être entièrement intégrées et exécuter toutes les opérations, de l'introduction de l'échantillon à l'interprétation des résultats.
高级的“芯片上的实验室”可是充分整合的器件,能够从事所有阶段的工作,从置入样品一直到判
结果。
Certaines Parties ont interprété les résultats de l'analyse au moyen d'une évaluation intégrée, par exemple au niveau du bassin ou des zones côtières.
一方通过流域或沿岸带层次上的综合评估对这类分析的结果做了判
。
Enfin, il améliorera encore les méthodes de détection des cultures illicites et élaborera de nouvelles lignes directrices pour l'interprétation et l'analyse des images satellite.
该办事处将继续查明非法作物的方法并制订关于卫星图像的判
和分析准则。
Les 10 jours suivants ont été consacrés à l'interprétation des images, au traitement et à l'analyse d'images numériques et aux systèmes d'information géographique (SIG).
然后用了十天时间专门讲解图象判、数字图象处理和分析及地理信息系统。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les inspections se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关的地点的战后商业卫星图像照片判工作继续
行。
Dans cette situation d'urgence, le PNUE a travaillé en étroite collaboration avec UNOSAT, avec lequel il a échangé des données et comparé l'interprétation d'images.
在这一紧急事件期间,环境署与联合国组织卫星密切协作,交换有关数据和图像判。
Ces indications devraient être visibles, lisibles, durables et résistantes aux effets de l'environnement, autant que faire se peut (par. 1 d) de l'annexe technique au Protocole modifié II).
标记应尽可能可看见、可判、耐久和抗拒环境作用的影响(订正第二号议定书技术附件第1段(d))。
Des campagnes océanographiques collectives et l'interprétation conjointe des données faciliteraient l'évaluation de la variabilité spatiale et temporelle des espèces dans les zones de prospection, qui est essentielle.
对勘探区在空间和时间上的变化行的评估是一个关键问题,承包者之间对考察航行
行协调
及相互协作判
数据将有助于处理这个问题。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les opérations d'inspection et de vérification se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关的地点的战后商业卫星图像照片判工作继续
行。
Des informations sur l'accès aux données satellitaires ainsi que sur l'interprétation et l'archivage de ces données ont été présentées et des démonstrations d'outils logiciels appropriés ont été faites.
还专题介绍了卫星数据存取、判和归档方面的资料,并演示了有关的软件工具。
Le deuxième module, qui s'est déroulé les 10 jours suivants, a été consacré à l'interprétation des images, au traitement et à l'analyse d'images numériques et aux systèmes d'information géographique (SIG).
随后的十天行了第二单元培训,专门讲解图像判
、数字图像处理和分析及地理信息系统。
Des formations ont été assurées dans des domaines tels que le déminage, les premiers secours, la lecture de cartes, les communications, la recherche et le sauvetage en montagne et l'information.
在诸如排雷、基本急救、地图判、通讯、山地搜索和救护
及新闻等技能领域接受了培训。
Le degré d'intégration de la problématique de la pauvreté dans un projet est mesuré en fonction de la présence de ministères pertinents dans le gouvernement national et au niveau des gouvernements locaux.
通过观察国家政府是否设有相关部委和国内各级相关单位判贫困问题如何被纳入某个项目。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La méthode adoptée faisait appel à la photo-interprétation pour obtenir l'information requise.
所采法是在照片判
基础上获
所需
信息。
L'assistance ainsi offerte comprendra également le traitement et l'interprétation des images satellites.
向请求国提供现有援助还将包括卫星图像处理
判
。
Il est prévu d'élargir les travaux afin d'inclure l'imagerie radar à ouverture synthétique pour améliorer ces modèles.
准备扩大工作范围,列入合成孔径雷达 图像,以改进这些判模式。
Il est prévu d'élargir les travaux afin d'inclure l'imagerie radar à ouverture synthétique6 pour améliorer ces modèles.
准备扩大工作范围,列入合成孔径雷达6 图像,以改进这些判模式。
Il fallait donc, pour interpréter ces données, faire appel à des méthodes d'analyse et à des outils informatiques spécifiques.
因此,需要特别数据
办法
计算机资源来判
Hinode
数据。
Lorsque ces données seront disponibles, il faudra renforcer les capacités d'analyse et d'interprétation par des actions de formation.
此外,随着能够得到数据更加广泛,必须进行数据
判
面
能力建设
人员培训。
On entend par traitement des images numériques la manipulation et l'interprétation d'images numériques obtenues à partir de données de télédétection.
数字图像处理涉及对来自遥感数据数字图像进行操作
判
。
Les «puces-laboratoires» perfectionnées peuvent être entièrement intégrées et exécuter toutes les opérations, de l'introduction de l'échantillon à l'interprétation des résultats.
高级“芯片上
实验室”可以是充
整合
器件,能够从事所有阶段
工作,从置入样品一直到判
结果。
Certaines Parties ont interprété les résultats de l'analyse au moyen d'une évaluation intégrée, par exemple au niveau du bassin ou des zones côtières.
一些缔约通过流域或沿岸带层次上
综合评估对这类
结果做了判
。
Enfin, il améliorera encore les méthodes de détection des cultures illicites et élaborera de nouvelles lignes directrices pour l'interprétation et l'analyse des images satellite.
该办事处将继续改进查明非法作物法并制订关于卫星图像
判
准则。
Les 10 jours suivants ont été consacrés à l'interprétation des images, au traitement et à l'analyse d'images numériques et aux systèmes d'information géographique (SIG).
然后用了十天时间专门讲解图象判、数字图象处理
及地理信息系统。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les inspections se poursuit.
伊拉克境内与视察监测有关
地点
战后商业卫星图像照片判
工作继续进行。
Dans cette situation d'urgence, le PNUE a travaillé en étroite collaboration avec UNOSAT, avec lequel il a échangé des données et comparé l'interprétation d'images.
在这一紧急事件期间,环境署与联合国组织卫星密切协作,交换有关数据图像判
。
Ces indications devraient être visibles, lisibles, durables et résistantes aux effets de l'environnement, autant que faire se peut (par. 1 d) de l'annexe technique au Protocole modifié II).
标记应尽可能可看见、可判、耐久
抗拒环境作用
影响(订正第二号议定书技术附件第1段(d))。
Des campagnes océanographiques collectives et l'interprétation conjointe des données faciliteraient l'évaluation de la variabilité spatiale et temporelle des espèces dans les zones de prospection, qui est essentielle.
对勘探区在空间时间上
变化进行
评估是一个关键问题,承包者之间对考察航行进行协调以及相互协作判
数据将有助于处理这个问题。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les opérations d'inspection et de vérification se poursuit.
伊拉克境内与视察监测有关
地点
战后商业卫星图像照片判
工作继续进行。
Des informations sur l'accès aux données satellitaires ainsi que sur l'interprétation et l'archivage de ces données ont été présentées et des démonstrations d'outils logiciels appropriés ont été faites.
还专题介绍了卫星数据存、判
归档
面
资料,并演示了有关
软件工具。
Le deuxième module, qui s'est déroulé les 10 jours suivants, a été consacré à l'interprétation des images, au traitement et à l'analyse d'images numériques et aux systèmes d'information géographique (SIG).
随后十天进行了第二单元培训,专门讲解图像判
、数字图像处理
及地理信息系统。
Des formations ont été assurées dans des domaines tels que le déminage, les premiers secours, la lecture de cartes, les communications, la recherche et le sauvetage en montagne et l'information.
在诸如排雷、基本急救、地图判、通讯、山地搜索
救护以及新闻等技能领域接受了培训。
Le degré d'intégration de la problématique de la pauvreté dans un projet est mesuré en fonction de la présence de ministères pertinents dans le gouvernement national et au niveau des gouvernements locaux.
通过观察国家政府是否设有相关部委国内各级相关单位判
贫困问题如何被纳入某个项目。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La méthode adoptée faisait appel à la photo-interprétation pour obtenir l'information requise.
所采取的方法是在照片判基础上获取所需的信息。
L'assistance ainsi offerte comprendra également le traitement et l'interprétation des images satellites.
向请求国提供的现有援助还将包括卫星图像处理和判。
Il est prévu d'élargir les travaux afin d'inclure l'imagerie radar à ouverture synthétique pour améliorer ces modèles.
准备扩大工作范围,列入合成孔径雷达 图像,以改进这些判模式。
Il est prévu d'élargir les travaux afin d'inclure l'imagerie radar à ouverture synthétique6 pour améliorer ces modèles.
准备扩大工作范围,列入合成孔径雷达6 图像,以改进这些判模式。
Il fallait donc, pour interpréter ces données, faire appel à des méthodes d'analyse et à des outils informatiques spécifiques.
因此,需要特别的数据分析办法和计算机资源来判Hinode的数据。
Lorsque ces données seront disponibles, il faudra renforcer les capacités d'analyse et d'interprétation par des actions de formation.
此外,随着能够得到的数据更加广泛,必须进行数据分析和判方面的能力建设和人员培训。
On entend par traitement des images numériques la manipulation et l'interprétation d'images numériques obtenues à partir de données de télédétection.
数字图像处理涉及对来自遥感数据的数字图像进行操作和判。
Les «puces-laboratoires» perfectionnées peuvent être entièrement intégrées et exécuter toutes les opérations, de l'introduction de l'échantillon à l'interprétation des résultats.
高级的“芯片上的实验室”可以是充分整合的器件,能够从事所有阶段的工作,从置入样品一直到判结果。
Certaines Parties ont interprété les résultats de l'analyse au moyen d'une évaluation intégrée, par exemple au niveau du bassin ou des zones côtières.
一些缔约方通过流域或沿岸带层次上的综合评估对这类分析的结果做了判。
Enfin, il améliorera encore les méthodes de détection des cultures illicites et élaborera de nouvelles lignes directrices pour l'interprétation et l'analyse des images satellite.
该办事处将继续改进查明非法作物的方法并制订关于卫星图像的判和分析准则。
Les 10 jours suivants ont été consacrés à l'interprétation des images, au traitement et à l'analyse d'images numériques et aux systèmes d'information géographique (SIG).
了十天时间专门讲解图象判
、数字图象处理和分析及地理信息系统。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les inspections se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关的地点的战商业卫星图像照片判
工作继续进行。
Dans cette situation d'urgence, le PNUE a travaillé en étroite collaboration avec UNOSAT, avec lequel il a échangé des données et comparé l'interprétation d'images.
在这一紧急事件期间,环境署与联合国组织卫星密切协作,交换有关数据和图像判。
Ces indications devraient être visibles, lisibles, durables et résistantes aux effets de l'environnement, autant que faire se peut (par. 1 d) de l'annexe technique au Protocole modifié II).
标记应尽可能可看见、可判、耐久和抗拒环境作
的影响(订正第二号议定书技术附件第1段(d))。
Des campagnes océanographiques collectives et l'interprétation conjointe des données faciliteraient l'évaluation de la variabilité spatiale et temporelle des espèces dans les zones de prospection, qui est essentielle.
对勘探区在空间和时间上的变化进行的评估是一个关键问题,承包者之间对考察航行进行协调以及相互协作判数据将有助于处理这个问题。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les opérations d'inspection et de vérification se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关的地点的战商业卫星图像照片判
工作继续进行。
Des informations sur l'accès aux données satellitaires ainsi que sur l'interprétation et l'archivage de ces données ont été présentées et des démonstrations d'outils logiciels appropriés ont été faites.
还专题介绍了卫星数据存取、判和归档方面的资料,并演示了有关的软件工具。
Le deuxième module, qui s'est déroulé les 10 jours suivants, a été consacré à l'interprétation des images, au traitement et à l'analyse d'images numériques et aux systèmes d'information géographique (SIG).
随的十天进行了第二单元培训,专门讲解图像判
、数字图像处理和分析及地理信息系统。
Des formations ont été assurées dans des domaines tels que le déminage, les premiers secours, la lecture de cartes, les communications, la recherche et le sauvetage en montagne et l'information.
在诸如排雷、基本急救、地图判、通讯、山地搜索和救护以及新闻等技能领域接受了培训。
Le degré d'intégration de la problématique de la pauvreté dans un projet est mesuré en fonction de la présence de ministères pertinents dans le gouvernement national et au niveau des gouvernements locaux.
通过观察国家政府是否设有相关部委和国内各级相关单位判贫困问题如何被纳入某个项目。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。