法语助手
  • 关闭
pàn guān
1. (唐宋时期辅助地方长官处理公事的官) (dans les dynasties de Tang et Song) un assistant du chef responsable local
2. (迷信传说中阎王手下管生死簿的官) (en légende superstitieux) le fonctionnaire chargé de la vie ou de la mort sous le roi de l'Enfer

Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.

祈求他们明白天主是他们的父亲,而不是判官

Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.

领薪裁判官是当然验尸官。

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都是审判官受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。

Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).

级驻地裁判官法院(未报告)。

Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).

这种做法不符合迅速带见审判官的权利。

Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.

判官还执行了对讼程序施行更严格司法管制的措施。

Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.

在出缺时,其他候选人仍可被任命国际审判官

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

的是,在偏远的地区,因只设一名审判官,导致权力集中。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.

等法院院长和审判官均由美国内政部长任命。

La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.

法律规定了司法官员名册以及部长、裁判官、司法委员会成员以及法官长期任职的条件。

46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.

46.良心是每一个人最公正的审判官,你骗得了别人,却永远骗不了你自己的良心。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.

等法院院长和审判官均由美国内政部长任命。

Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).

律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审裁判官

Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.

诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审判官阅看,不见得很正,但仅此而已。

Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.

判官和法官独立司法,只服从《宪法》和法律。

Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.

另外还设有一名领薪裁判官和几名治安官,这些人员也由总督任命。

Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.

缔约国必须保证不得免除审判官的职务,除非他们独立法庭认定行不检。

En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.

举行了法官和审判官区域和全国会议,最后选出了这两类法官在司法职业委员会中的代表。

Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.

(8) 在将刑事嫌疑犯带见审判官之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作“临时防范措施”。

Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.

判官和法官作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判官 的法语例句

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


判断力的敏锐, 判断是非, 判断严重失误, 判罚, 判分, 判官, 判据, 判卷子, 判决, 判决冲突,
pàn guān
1. (唐宋时期辅助地方长官处理公事的官) (dans les dynasties de Tang et Song) un assistant du chef responsable local
2. (迷信传说中阎王手下管生死簿的官) (en légende superstitieux) le fonctionnaire chargé de la vie ou de la mort sous le roi de l'Enfer

Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.

祈求他们明白天主是他们的父亲,而不是判官

Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.

领薪裁判官是当然验尸官。

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都是审判官受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。

Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).

利隆圭高级驻地裁判官法院()。

Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).

这种做法不符合迅速带见审判官的权利。

Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.

判官还执行了对讼程序施行更严格司法管制的措施。

Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.

在出缺时,其他候选人仍命为国际审判官

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名审判官,导致权力集中。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.

高等法院院长和审判官均由美国内政部长命。

La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.

法律规定了司法官员名册以及部长、裁判官、司法委员会成员以及法官长期职的条件。

46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.

46.良心是每一个人最公正的审判官,你骗得了别人,却永远骗不了你自己的良心。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.

高等法院院长和审判官均由美国内政部长命。

Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).

律师说,申人然后从警察拘留中心带见主审裁判官

Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.

诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审判官阅看,不见得很正常,但仅此而已。

Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.

判官和法官独立司法,只服从《宪法》和法律。

Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.

另外还设有一名领薪裁判官和几名治安官,这些人员也由总督命。

Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.

缔约国必须保证不得免除审判官的职务,除非他们经独立法庭认定行为不检。

En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.

举行了法官和审判官区域和全国会议,最后选出了这两类法官在司法职业委员会中的代表。

Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.

(8) 在将刑事嫌疑犯带见审判官之前,这些嫌疑犯警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。

Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.

判官和法官作出决定时,不能完全自主而不受政治压力或其他指示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判官 的法语例句

用户正在搜索


本主儿, 本子, 本字, 本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷, 苯氨腈, 苯胺,

相似单词


判断力的敏锐, 判断是非, 判断严重失误, 判罚, 判分, 判官, 判据, 判卷子, 判决, 判决冲突,
pàn guān
1. (唐宋时期辅助地方长处理公事的) (dans les dynasties de Tang et Song) un assistant du chef responsable local
2. (迷信传说中阎王手下管生死簿的) (en légende superstitieux) le fonctionnaire chargé de la vie ou de la mort sous le roi de l'Enfer

Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.

祈求他们明白天主是他们的父亲,而不是

Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.

领薪裁是当

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都是受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。

Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).

利隆圭高级驻地裁法院(未报告)。

Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).

这种做法不符合迅速带见的权利。

Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.

还执行了对讼程序施行更严格司法管制的措施。

Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.

在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名,导致权力集中。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.

高等法院院长和均由美国内政部长任命。

La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.

法律规定了司法员名册以及部长、裁、司法委员会成员以及法长期任职的条件。

46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.

46.良心是每一个人最公正的,你骗得了别人,却永远骗不了你自己的良心。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.

高等法院院长和均由美国内政部长任命。

Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).

律师说,申后被从警察拘留中心带见主

Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.

,把秘密宗卷交给军事法庭阅看,不见得很正常,但仅此而已。

Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.

和法独立司法,只服从《宪法》和法律。

Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.

另外还设有一名领薪裁和几名治安,这些人员也由总督任命。

Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.

缔约国必须保证不得免除的职务,除非他们经独立法庭认定行为不检。

En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.

举行了法区域和全国会议,最后选出了这两类法在司法职业委员会中的代表。

Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.

(8) 在将刑事嫌疑犯带见之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。

Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.

和法作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判官 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


判断力的敏锐, 判断是非, 判断严重失误, 判罚, 判分, 判官, 判据, 判卷子, 判决, 判决冲突,
pàn guān
1. (唐宋时期辅助地方长官处理公事的官) (dans les dynasties de Tang et Song) un assistant du chef responsable local
2. (迷信传说阎王手下管生死簿的官) (en légende superstitieux) le fonctionnaire chargé de la vie ou de la mort sous le roi de l'Enfer

Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.

祈求他们明白天主他们的父亲,而不判官

Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.

领薪裁判官当然验尸官。

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些判官受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。

Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).

利隆圭级驻地裁判官法院(未报告)。

Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).

这种做法不符合迅速带见判官的权利。

Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.

判官还执行了对讼程序施行更严格司法管制的措施。

Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.

在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际判官

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常的,在偏远的地区,因只设一名判官,导致权力集

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.

法院院长和判官均由美国内政部长任命。

La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.

法律规定了司法官员名册以及部长、裁判官、司法委员会成员以及法官长期任职的条件。

46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.

46.良心每一个人最公正的判官,你骗得了别人,却永远骗不了你自己的良心。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.

法院院长和判官均由美国内政部长任命。

Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).

律师说,申人然后被从警察拘留心带见主判官

Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.

诚然,把秘密宗卷交给军事法庭判官阅看,不见得很正常,但仅此而已。

Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.

判官和法官独立司法,只服从《宪法》和法律。

Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.

另外还设有一名领薪裁判官和几名治安官,这些人员也由总督任命。

Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.

缔约国必须保证不得免除判官的职务,除非他们经独立法庭认定行为不检。

En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.

举行了法官和判官区域和全国会议,最后选出了这两类法官在司法职业委员会的代表。

Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.

(8) 在将刑事嫌疑犯带见判官之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。

Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.

判官和法官作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判官 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


判断力的敏锐, 判断是非, 判断严重失误, 判罚, 判分, 判官, 判据, 判卷子, 判决, 判决冲突,
pàn guān
1. (唐宋时期辅助地方官处理公事的官) (dans les dynasties de Tang et Song) un assistant du chef responsable local
2. (迷信传说中阎王手下管生死簿的官) (en légende superstitieux) le fonctionnaire chargé de la vie ou de la mort sous le roi de l'Enfer

Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.

他们明白天主是他们的父亲,而不是

Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.

领薪是当然验尸官。

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都是审受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。

Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).

利隆圭高级驻地法院(未报告)。

Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).

这种做法不符合迅速带见审的权利。

Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.

还执行了对讼程序施行更严格司法管制的措施。

Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.

在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名审,导致权力集中。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.

高等法院院和审均由美国内政部任命。

La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.

法律规定了司法官员名册以及部、司法委员会成员以及法官期任职的条件。

46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.

46.良心是每一个人最公正的审,你骗得了别人,却永远骗不了你自己的良心。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.

高等法院院和审均由美国内政部任命。

Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).

律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审

Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.

诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审阅看,不见得很正常,但仅此而已。

Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.

和法官独立司法,只服从《宪法》和法律。

Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.

另外还设有一名领薪和几名治安官,这些人员也由总督任命。

Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.

缔约国必须保证不得免除审的职务,除非他们经独立法庭认定行为不检。

En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.

举行了法官和审区域和全国会议,最后选出了这两类法官在司法职业委员会中的代表。

Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.

(8) 在将刑事嫌疑犯带见审之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。

Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.

和法官作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判官 的法语例句

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


判断力的敏锐, 判断是非, 判断严重失误, 判罚, 判分, 判官, 判据, 判卷子, 判决, 判决冲突,
pàn guān
1. (唐宋时期辅助地方长处理公事的) (dans les dynasties de Tang et Song) un assistant du chef responsable local
2. (迷信传说中阎王手下管生死簿的) (en légende superstitieux) le fonctionnaire chargé de la vie ou de la mort sous le roi de l'Enfer

Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.

祈求他们明白天主是他们的父亲,而不是

Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.

领薪裁是当然验尸

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都是审于政治压,难以保持独立性和不偏倚。

Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).

利隆圭高级驻地裁法院(未报告)。

Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).

这种做法不符合迅速带见审的权利。

Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.

还执行了对讼程序施行更严格司法管的措施。

Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.

在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名审,导集中。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.

高等法院院长和审均由美国内政部长任命。

La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.

法律规定了司法员名册以及部长、裁、司法委员会成员以及法长期任职的条件。

46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.

46.良心是每一个人最公正的审,你骗得了别人,却永远骗不了你自己的良心。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.

高等法院院长和审均由美国内政部长任命。

Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).

律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审裁

Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.

诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审阅看,不见得很正常,但仅此而已。

Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.

和法独立司法,只服从《宪法》和法律。

Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.

另外还设有一名领薪裁和几名治安,这些人员也由总督任命。

Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.

缔约国必须保证不得免除审的职务,除非他们经独立法庭认定行为不检。

En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.

举行了法和审区域和全国会议,最后选出了这两类法在司法职业委员会中的代表。

Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.

(8) 在将刑事嫌疑犯带见审之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。

Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.

和法作出决定时,不可能完全自主而不政治压或其他指示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判官 的法语例句

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


判断力的敏锐, 判断是非, 判断严重失误, 判罚, 判分, 判官, 判据, 判卷子, 判决, 判决冲突,
pàn guān
1. (唐宋时期辅助地方长处理公事的) (dans les dynasties de Tang et Song) un assistant du chef responsable local
2. (迷信传说中阎王手下管生死簿的) (en légende superstitieux) le fonctionnaire chargé de la vie ou de la mort sous le roi de l'Enfer

Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.

祈求他们明白天主是他们的父亲,而不是

Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.

领薪裁是当然验尸

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都是审受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。

Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).

利隆圭高级驻地裁法院(未报告)。

Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).

这种做法不符合迅速带见审的权利。

Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.

还执行了对讼程序施行更严格法管制的措施。

Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.

在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名审,导致权力集中。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.

高等法院院长和审均由美国内政部长任命。

La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.

法律规定了员名册以及部长、裁法委员会成员以及法长期任职的条件。

46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.

46.良心是每一个人最公正的审,你骗得了别人,却永远骗不了你自己的良心。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.

高等法院院长和审均由美国内政部长任命。

Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).

律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审裁

Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.

诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审阅看,不见得很正常,但仅此而已。

Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.

和法独立法,只服从《宪法》和法律。

Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.

另外还设有一名领薪裁和几名治安,这些人员也由总督任命。

Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.

缔约国必须保证不得免除审的职务,除非他们经独立法庭认定行为不检。

En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.

举行了法和审区域和全国会议,最后选出了这两类法法职业委员会中的代表。

Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.

(8) 在将刑事嫌疑犯带见审之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。

Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.

和法作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判官 的法语例句

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


判断力的敏锐, 判断是非, 判断严重失误, 判罚, 判分, 判官, 判据, 判卷子, 判决, 判决冲突,
pàn guān
1. (唐宋时期辅助地方长官处理公事的官) (dans les dynasties de Tang et Song) un assistant du chef responsable local
2. (迷信传说中阎王手下管生死簿的官) (en légende superstitieux) le fonctionnaire chargé de la vie ou de la mort sous le roi de l'Enfer

Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.

祈求们明白天主是们的父亲,而判官

Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.

领薪裁判官是当然验尸官。

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都是审判官受制于政治压力,难以保持独立性和偏倚。

Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).

利隆圭高级驻地裁判官法院(未报告)。

Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).

这种做法合迅速带见审判官的权利。

Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.

判官还执行了对讼程序施行更严格司法管制的措施。

Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.

在出缺时,选人仍可被任命为国际审判官

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名审判官,导致权力集中。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.

高等法院院长和审判官均由美国内政部长任命。

La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.

法律规定了司法官员名册以及部长、裁判官、司法委员会成员以及法官长期任职的条件。

46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.

46.良心是每一个人最公正的审判官,你骗得了别人,却永远骗了你自己的良心。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.

高等法院院长和审判官均由美国内政部长任命。

Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).

律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审裁判官

Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.

诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审判官阅看,见得很正常,但仅此而已。

Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.

判官和法官独立司法,只服从《宪法》和法律。

Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.

另外还设有一名领薪裁判官和几名治安官,这些人员也由总督任命。

Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.

缔约国必须保证得免除审判官的职务,除非们经独立法庭认定行为检。

En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.

举行了法官和审判官区域和全国会议,最后选出了这两类法官在司法职业委员会中的代表。

Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.

(8) 在将刑事嫌疑犯带见审判官之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。

Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.

判官和法官作出决定时,可能完全自主而受政治压力或指示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判官 的法语例句

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


判断力的敏锐, 判断是非, 判断严重失误, 判罚, 判分, 判官, 判据, 判卷子, 判决, 判决冲突,
pàn guān
1. (唐宋时期辅助地方长官处理公事的官) (dans les dynasties de Tang et Song) un assistant du chef responsable local
2. (迷信传说中阎王手下管生死簿的官) (en légende superstitieux) le fonctionnaire chargé de la vie ou de la mort sous le roi de l'Enfer

Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.

祈求他们主是他们的父亲,而不是判官

Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.

领薪裁判官是当然验尸官。

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都是审判官受制于政治压力,难保持独立性和不偏倚。

Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).

利隆圭高级驻地裁判官法院(未报告)。

Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).

这种做法不符合迅速带见审判官的权利。

Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.

判官还执行了对讼程序施行更严格司法管制的措施。

Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.

在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审判官

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常的是,在偏远的地区,因只设一判官,导致权力集中。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.

高等法院院长和审判官均由美国内政部长任命。

La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.

法律规定了司法官员及部长、裁判官、司法委员会成员及法官长期任职的条件。

46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.

46.良心是每一个人最公正的审判官,你骗得了别人,却永远骗不了你自己的良心。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.

高等法院院长和审判官均由美国内政部长任命。

Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).

律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审裁判官

Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.

诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审判官阅看,不见得很正常,但仅此而已。

Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.

判官和法官独立司法,只服从《宪法》和法律。

Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.

另外还设有一领薪裁判官和几治安官,这些人员也由总督任命。

Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.

缔约国必须保证不得免除审判官的职务,除非他们经独立法庭认定行为不检。

En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.

举行了法官和审判官区域和全国会议,最后选出了这两类法官在司法职业委员会中的代表。

Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.

(8) 在将刑事嫌疑犯带见审判官之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。

Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.

判官和法官作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判官 的法语例句

用户正在搜索


苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


判断力的敏锐, 判断是非, 判断严重失误, 判罚, 判分, 判官, 判据, 判卷子, 判决, 判决冲突,