Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.
祈求他们明白天主是他们的父亲,而是判官。
Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.
祈求他们明白天主是他们的父亲,而是判官。
Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.
领薪裁判官是当然验尸官。
Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.
所有这些都是审判官受制于政治压力,难以保持独立性倚。
Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).
利隆圭高级驻地裁判官法院(未报告)。
Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).
这种做法符合迅速带见审判官的权利。
Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.
审判官还执行了对讼程序施行更严格司法管制的措施。
Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.
出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审判官。
Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.
更为经常的是,的地区,因只设一名审判官,导致权力集中。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.
高等法院院长审判官均由美国内政部长任命。
La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.
法律规定了司法官员名册以及部长、裁判官、司法委员会成员以及法官长期任职的条件。
46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.
46.良心是每一个人最公正的审判官,你骗得了别人,却永骗
了你自己的良心。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.
高等法院院长审判官均由美国内政部长任命。
Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).
律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审裁判官。
Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.
诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审判官阅看,见得很正常,但仅此而已。
Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.
裁判官法官独立司法,只服从《宪法》
法律。
Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.
另外还设有一名领薪裁判官几名治安官,这些人员也由总督任命。
Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.
缔约国必须保证得免除审判官的职务,除非他们经独立法庭认定行为
检。
En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.
举行了法官审判官区域
全国会议,最后选出了这两类法官
司法职业委员会中的代表。
Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.
(8) 将刑事嫌疑犯带见审判官之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。
Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.
审判官法官作出决定时,
可能完全自主而
受政治压力或其他指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.
祈求他们明白天主是他们的父亲,而不是。
Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.
领薪裁是当
。
Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.
所有这些都是受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。
Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).
利隆圭高级驻地裁法院(未报告)。
Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).
这种做法不符合迅速带见的权利。
Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.
还执行了对
讼程序施行更严格司法管制的措施。
Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.
在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际。
Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.
更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名,导致权力集中。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.
高等法院院长和均由美国内政部长任命。
La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.
法律规定了司法员名册以及部长、裁
、司法委员会成员以及法
长期任职的条件。
46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.
46.良心是每一个人最公正的,你骗得了别人,却永远骗不了你自己的良心。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.
高等法院院长和均由美国内政部长任命。
Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).
律师说,申人
后被从警察拘留中心带见主
裁
。
Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.
诚,把秘密宗卷交给军事法庭
阅看,不见得很正常,但仅此而已。
Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.
裁和法
独立司法,只服从《宪法》和法律。
Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.
另外还设有一名领薪裁和几名治安
,这些人员也由总督任命。
Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.
缔约国必须保证不得免除的职务,除非他们经独立法庭认定行为不检。
En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.
举行了法和
区域和全国会议,最后选出了这两类法
在司法职业委员会中的代表。
Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.
(8) 在将刑事嫌疑犯带见之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。
Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.
和法
作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.
祈求们明白天主是
们的父亲,而
是判官。
Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.
领薪裁判官是当然验尸官。
Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.
所有这些都是审判官受制于政治压力,难以保持独立性和偏倚。
Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).
利隆圭高级驻地裁判官法院(未报告)。
Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).
这种做法迅速带见审判官的权利。
Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.
审判官还执行了对讼程序施行更严格司法管制的措施。
Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.
在出缺,
候选人仍可被任命为国际审判官。
Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.
更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名审判官,导致权力集中。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.
高等法院院长和审判官均由美国内政部长任命。
La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.
法律规定了司法官员名册以及部长、裁判官、司法委员会成员以及法官长期任职的条件。
46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.
46.良心是每一个人最公正的审判官,你骗得了别人,却永远骗了你自己的良心。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.
高等法院院长和审判官均由美国内政部长任命。
Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).
律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审裁判官。
Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.
诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审判官阅看,见得很正常,但仅此而已。
Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.
裁判官和法官独立司法,只服从《宪法》和法律。
Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.
另外还设有一名领薪裁判官和几名治安官,这些人员也由总督任命。
Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.
缔约国必须保证得免除审判官的职务,除非
们经独立法庭认定行为
检。
En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.
举行了法官和审判官区域和全国会议,最后选出了这两类法官在司法职业委员会中的代表。
Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.
(8) 在将刑事嫌疑犯带见审判官之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小,作为“临
防范措施”。
Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.
审判官和法官作出决定,
可能完全自主而
受政治压力或
指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.
祈求他们明白天主是他们的父亲,而不是判官。
Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.
领薪裁判官是当然验尸官。
Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.
所有这些都是审判官受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。
Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).
利隆圭高级驻地裁判官法院(未报告)。
Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).
这种做法不符合迅速带见审判官的权利。
Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.
审判官还执行对
讼程序施行更严格司法管制的措施。
Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.
在出缺时,其他候选仍可被任命为国际审判官。
Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.
更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名审判官,导致权力集中。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.
高等法院院长和审判官均由美国内政部长任命。
La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.
法律规定司法官员名册以及部长、裁判官、司法委员会成员以及法官长期任职的条件。
46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.
46.良心是每一个最公正的审判官,你骗得
,却永远骗不
你自己的良心。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.
高等法院院长和审判官均由美国内政部长任命。
Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).
律师说,申然后被从警察拘留中心带见主审裁判官。
Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.
诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审判官阅看,不见得很正常,但仅此而已。
Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.
裁判官和法官独立司法,只服从《宪法》和法律。
Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.
另外还设有一名领薪裁判官和几名治安官,这些员也由总督任命。
Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.
缔约国必须保证不得免除审判官的职务,除非他们经独立法庭认定行为不检。
En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.
举行法官和审判官区域和全国会议,最后选出
这两类法官在司法职业委员会中的代表。
Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.
(8) 在将刑事嫌疑犯带见审判官之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。
Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.
审判官和法官作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.
祈求他们明白天主他们的父亲,而不
判官。
Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.
领薪裁判官当然验尸官。
Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.
所有这审判官受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。
Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).
利隆圭级驻地裁判官法院(未报告)。
Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).
这种做法不符合迅速带见审判官的权利。
Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.
审判官还执行了对讼程序施行更严格司法管制的措施。
Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.
在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审判官。
Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.
更为经常的,在偏远的地区,因只设一名审判官,导致权力集中。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.
法院院长和审判官均由美国内政部长任命。
La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.
法律规定了司法官员名册以及部长、裁判官、司法委员会成员以及法官长期任职的条件。
46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.
46.良心每一个人最公正的审判官,你骗得了别人,却永远骗不了你自己的良心。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.
法院院长和审判官均由美国内政部长任命。
Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).
律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审裁判官。
Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.
诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审判官阅看,不见得很正常,但仅此而已。
Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.
裁判官和法官独立司法,只服从《宪法》和法律。
Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.
另外还设有一名领薪裁判官和几名治安官,这人员也由总督任命。
Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.
缔约国必须保证不得免除审判官的职务,除非他们经独立法庭认定行为不检。
En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.
举行了法官和审判官区域和全国会议,最后选出了这两类法官在司法职业委员会中的代表。
Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.
(8) 在将刑事嫌疑犯带见审判官之前,这嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。
Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.
审判官和法官作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.
祈求他们明白天主是他们的父亲,而不是判官。
Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.
领薪裁判官是当然验尸官。
Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.
所有这些都是审判官受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。
Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).
利隆圭高级驻地裁判官法(
报告)。
Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).
这种做法不符合迅速带见审判官的权利。
Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.
审判官还执行了对讼程序施行更严格司法管制的措施。
Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.
在出缺时,其他候选人仍可被国际审判官。
Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.
更经常的是,在偏远的地区,因只设一名审判官,导致权力集中。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.
高等法长和审判官均由美国内政部长
。
La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.
法律规定了司法官员名册以及部长、裁判官、司法委员会成员以及法官长期职的条件。
46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.
46.良心是每一个人最公正的审判官,你骗得了别人,却永远骗不了你自己的良心。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.
高等法长和审判官均由美国内政部长
。
Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).
律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审裁判官。
Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.
诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审判官阅看,不见得很正常,但仅此而已。
Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.
裁判官和法官独立司法,只服从《宪法》和法律。
Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.
另外还设有一名领薪裁判官和几名治安官,这些人员也由总督。
Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.
缔约国必须保证不得免除审判官的职务,除非他们经独立法庭认定行不检。
En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.
举行了法官和审判官区域和全国会议,最后选出了这两类法官在司法职业委员会中的代表。
Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.
(8) 在将刑事嫌疑犯带见审判官之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作“临时防范措施”。
Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.
审判官和法官作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.
祈求他们明白天主是他们的父亲,而不是判。
Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.
领薪裁判是当然验尸
。
Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.
所有这些都是审判受制于政治压力,难以保持独立性
不偏倚。
Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).
利隆圭高级驻地裁判法
(未报告)。
Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).
这种做法不符合迅速带见审判的权利。
Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.
审判还执行了对
讼程序施行更严格司法管制的措施。
Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.
在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审判。
Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.
更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名审判,导致权力集中。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.
高等法审判
均由美国内政部
任命。
La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.
法律规定了司法员名册以及部
、裁判
、司法委员会成员以及法
期任职的条件。
46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.
46.良心是每一个人最公正的审判,你骗得了别人,却永远骗不了你自己的良心。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.
高等法审判
均由美国内政部
任命。
Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).
律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审裁判
。
Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.
诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审判阅看,不见得很正常,但仅此而已。
Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.
裁判法
独立司法,只服从《宪法》
法律。
Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.
另外还设有一名领薪裁判几名治安
,这些人员也由总督任命。
Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.
缔约国必须保证不得免除审判的职务,除非他们经独立法庭认定行为不检。
En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.
举行了法审判
区域
全国会议,最后选出了这两类法
在司法职业委员会中的代表。
Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.
(8) 在将刑事嫌疑犯带见审判之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。
Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.
审判法
作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.
求他们明白天主是他们的父亲,而不是
。
Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.
领薪是当然验尸
。
Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.
所有这些都是审受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。
Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).
利隆圭高级驻地法院(未报告)。
Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).
这种做法不符合迅速带见审的权利。
Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.
审还执行了对
讼程序施行更严格司法管制的措施。
Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.
在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审。
Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.
更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名审,导致权力集中。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.
高等法院院长和审均由美国内政部长任命。
La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.
法律规定了司法员名册以及部长、
、司法委员会成员以及法
长期任职的条件。
46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.
46.良心是每一个人最公正的审,你骗得了别人,却永远骗不了你自己的良心。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.
高等法院院长和审均由美国内政部长任命。
Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).
律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审
。
Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.
诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审阅看,不见得很正常,但仅此而已。
Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.
和法
独立司法,只服从《宪法》和法律。
Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.
另外还设有一名领薪和几名治安
,这些人员也由总督任命。
Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.
缔约国必须保证不得免除审的职务,除非他们经独立法庭认定行为不检。
En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.
举行了法和审
区域和全国会议,最后选出了这两类法
在司法职业委员会中的代表。
Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.
(8) 在将刑事嫌疑犯带见审之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。
Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.
审和法
作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.
祈求他们明白天主是他们父亲,而不是判官。
Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.
领薪裁判官是当然验尸官。
Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.
所有这些都是审判官受制于政治压力,难以保持独不偏倚。
Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).
利隆圭高级驻裁判官法院(未报告)。
Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).
这种做法不符合迅速带见审判官权利。
Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.
审判官还执行了对讼程序施行更严格司法管制
措施。
Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.
在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审判官。
Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.
更为经常是,在偏
区,因只设一名审判官,导致权力集中。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.
高等法院院长审判官均由美国内政部长任命。
La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.
法律规定了司法官员名册以及部长、裁判官、司法委员会成员以及法官长期任职条件。
46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.
46.良心是每一个人最公正审判官,你骗得了别人,却永
骗不了你自己
良心。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.
高等法院院长审判官均由美国内政部长任命。
Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).
律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审裁判官。
Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.
诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审判官阅看,不见得很正常,但仅此而已。
Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.
裁判官法官独
司法,只服从《宪法》
法律。
Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.
另外还设有一名领薪裁判官几名治安官,这些人员也由总督任命。
Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.
缔约国必须保证不得免除审判官职务,除非他们经独
法庭认定行为不检。
En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.
举行了法官审判官区域
全国会议,最后选出了这两类法官在司法职业委员会中
代表。
Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.
(8) 在将刑事嫌疑犯带见审判官之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。
Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.
审判官法官作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。