法语助手
  • 关闭
pàn guān
1. (唐宋时期辅助地方长官处理公事的官) (dans les dynasties de Tang et Song) un assistant du chef responsable local
2. (迷信传说中阎王手下管生死簿的官) (en légende superstitieux) le fonctionnaire chargé de la vie ou de la mort sous le roi de l'Enfer

Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.

祈求他们明白天主是他们的父亲,而判官

Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.

领薪裁判官是当然验尸官。

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都是审判官受制于政治压力,难以保持独立性倚。

Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).

利隆圭高级驻地裁判官法院(未报告)。

Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).

这种做法符合迅速带见审判官的权利。

Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.

判官还执行了对讼程序施行更严格司法管制的措施。

Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.

出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审判官

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常的是,的地区,因只设一名审判官,导致权力集中。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.

高等法院院长判官均由美国内政部长任命。

La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.

法律规定了司法官员名册以及部长、裁判官、司法委员会成员以及法官长期任职的条件。

46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.

46.良心是每一个人最公正的审判官,你骗得了别人,却永了你自己的良心。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.

高等法院院长判官均由美国内政部长任命。

Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).

律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审裁判官

Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.

诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审判官阅看,见得很正常,但仅此而已。

Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.

判官法官独立司法,只服从《宪法》法律。

Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.

另外还设有一名领薪裁判官几名治安官,这些人员也由总督任命。

Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.

缔约国必须保证得免除审判官的职务,除非他们经独立法庭认定行为检。

En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.

举行了法官判官区域全国会议,最后选出了这两类法官司法职业委员会中的代表。

Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.

(8) 将刑事嫌疑犯带见审判官之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。

Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.

判官法官作出决定时,可能完全自主而受政治压力或其他指示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判官 的法语例句

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


判断力的敏锐, 判断是非, 判断严重失误, 判罚, 判分, 判官, 判据, 判卷子, 判决, 判决冲突,
pàn guān
1. (唐宋时期辅助地方长处理公事的) (dans les dynasties de Tang et Song) un assistant du chef responsable local
2. (迷信传说中阎王手下管生死簿的) (en légende superstitieux) le fonctionnaire chargé de la vie ou de la mort sous le roi de l'Enfer

Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.

祈求他们明白天主是他们的父亲,而不是

Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.

领薪裁是当

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都是受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。

Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).

利隆圭高级驻地裁法院(未报告)。

Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).

这种做法不符合迅速带见的权利。

Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.

还执行了对讼程序施行更严格司法管制的措施。

Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.

在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名,导致权力集中。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.

高等法院院长和均由美国内政部长任命。

La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.

法律规定了司法员名册以及部长、裁、司法委员会成员以及法长期任职的条件。

46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.

46.良心是每一个人最公正的,你骗得了别人,却永远骗不了你自己的良心。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.

高等法院院长和均由美国内政部长任命。

Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).

律师说,申后被从警察拘留中心带见主

Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.

,把秘密宗卷交给军事法庭阅看,不见得很正常,但仅此而已。

Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.

和法独立司法,只服从《宪法》和法律。

Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.

另外还设有一名领薪裁和几名治安,这些人员也由总督任命。

Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.

缔约国必须保证不得免除的职务,除非他们经独立法庭认定行为不检。

En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.

举行了法区域和全国会议,最后选出了这两类法在司法职业委员会中的代表。

Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.

(8) 在将刑事嫌疑犯带见之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。

Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.

和法作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判官 的法语例句

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇, 传奇般的, 传奇的, 传奇故事, 传奇集, 传奇人物, 传奇式的, 传奇式的英雄, 传奇性, 传奇性的, 传奇英雄, 传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科, 传染病室, 传染病院, 传染的, 传染分布, 传染疾病的, 传染媒介, 传染免疫, 传染期, 传染炭疽的蝇, 传染瘟疫的, 传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念, 传染源, 传热, 传热系数, 传热油, 传人, 传人的, 传入, 传入神经, 传入神经元, 传入纤维, 传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


判断力的敏锐, 判断是非, 判断严重失误, 判罚, 判分, 判官, 判据, 判卷子, 判决, 判决冲突,
pàn guān
1. (唐宋期辅助地方长官处理公事的官) (dans les dynasties de Tang et Song) un assistant du chef responsable local
2. (迷信传说中阎王手下管生死簿的官) (en légende superstitieux) le fonctionnaire chargé de la vie ou de la mort sous le roi de l'Enfer

Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.

祈求们明白天主是们的父亲,而判官

Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.

领薪裁判官是当然验尸官。

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都是审判官受制于政治压力,难以保持独立性和偏倚。

Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).

利隆圭高级驻地裁判官法院(未报告)。

Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).

这种做法迅速带见审判官的权利。

Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.

判官还执行了对讼程序施行更严格司法管制的措施。

Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.

在出缺候选人仍可被任命为国际审判官

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名审判官,导致权力集中。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.

高等法院院长和审判官均由美国内政部长任命。

La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.

法律规定了司法官员名册以及部长、裁判官、司法委员会成员以及法官长期任职的条件。

46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.

46.良心是每一个人最公正的审判官,你骗得了别人,却永远骗了你自己的良心。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.

高等法院院长和审判官均由美国内政部长任命。

Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).

律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审裁判官

Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.

诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审判官阅看,见得很正常,但仅此而已。

Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.

判官和法官独立司法,只服从《宪法》和法律。

Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.

另外还设有一名领薪裁判官和几名治安官,这些人员也由总督任命。

Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.

缔约国必须保证得免除审判官的职务,除非们经独立法庭认定行为检。

En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.

举行了法官和审判官区域和全国会议,最后选出了这两类法官在司法职业委员会中的代表。

Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.

(8) 在将刑事嫌疑犯带见审判官之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小,作为“临防范措施”。

Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.

判官和法官作出决定可能完全自主而受政治压力或指示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判官 的法语例句

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


判断力的敏锐, 判断是非, 判断严重失误, 判罚, 判分, 判官, 判据, 判卷子, 判决, 判决冲突,
pàn guān
1. (唐宋时期辅助地方长官处理公事的官) (dans les dynasties de Tang et Song) un assistant du chef responsable local
2. (迷信传说中阎王手下管生死簿的官) (en légende superstitieux) le fonctionnaire chargé de la vie ou de la mort sous le roi de l'Enfer

Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.

祈求他们明白天主是他们的父亲,而不是判官

Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.

领薪裁判官是当然验尸官。

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都是审判官受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。

Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).

利隆圭高级驻地裁判官法院(未报告)。

Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).

这种做法不符合迅速带见审判官的权利。

Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.

判官还执行讼程序施行更严格司法管制的措施。

Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.

在出缺时,其他候选仍可被任命为国际审判官

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名审判官,导致权力集中。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.

高等法院院长和审判官均由美国内政部长任命。

La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.

法律规定司法官员名册以及部长、裁判官、司法委员会成员以及法官长期任职的条件。

46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.

46.良心是每一个最公正的审判官,你骗得,却永远骗不你自己的良心。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.

高等法院院长和审判官均由美国内政部长任命。

Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).

律师说,申然后被从警察拘留中心带见主审裁判官

Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.

诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审判官阅看,不见得很正常,但仅此而已。

Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.

判官和法官独立司法,只服从《宪法》和法律。

Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.

另外还设有一名领薪裁判官和几名治安官,这些员也由总督任命。

Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.

缔约国必须保证不得免除审判官的职务,除非他们经独立法庭认定行为不检。

En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.

举行法官和审判官区域和全国会议,最后选出这两类法官在司法职业委员会中的代表。

Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.

(8) 在将刑事嫌疑犯带见审判官之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。

Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.

判官和法官作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判官 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


判断力的敏锐, 判断是非, 判断严重失误, 判罚, 判分, 判官, 判据, 判卷子, 判决, 判决冲突,
pàn guān
1. (唐宋时期辅助地方长官处理公事的官) (dans les dynasties de Tang et Song) un assistant du chef responsable local
2. (迷信传说中阎王手下管生死簿的官) (en légende superstitieux) le fonctionnaire chargé de la vie ou de la mort sous le roi de l'Enfer

Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.

祈求他们明白天主他们的父亲,而不判官

Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.

领薪裁判官当然验尸官。

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这判官受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。

Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).

利隆圭级驻地裁判官法院(未报告)。

Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).

这种做法不符合迅速带见审判官的权利。

Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.

判官还执行了对讼程序施行更严格司法管制的措施。

Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.

在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审判官

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常的,在偏远的地区,因只设一名审判官,导致权力集中。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.

法院院长和审判官均由美国内政部长任命。

La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.

法律规定了司法官员名册以及部长、裁判官、司法委员会成员以及法官长期任职的条件。

46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.

46.良心每一个人最公正的审判官,你骗得了别人,却永远骗不了你自己的良心。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.

法院院长和审判官均由美国内政部长任命。

Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).

律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审裁判官

Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.

诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审判官阅看,不见得很正常,但仅此而已。

Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.

判官和法官独立司法,只服从《宪法》和法律。

Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.

另外还设有一名领薪裁判官和几名治安官,这人员也由总督任命。

Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.

缔约国必须保证不得免除审判官的职务,除非他们经独立法庭认定行为不检。

En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.

举行了法官和审判官区域和全国会议,最后选出了这两类法官在司法职业委员会中的代表。

Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.

(8) 在将刑事嫌疑犯带见审判官之前,这嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。

Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.

判官和法官作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判官 的法语例句

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


判断力的敏锐, 判断是非, 判断严重失误, 判罚, 判分, 判官, 判据, 判卷子, 判决, 判决冲突,
pàn guān
1. (唐宋时期辅助地方长官处理公事的官) (dans les dynasties de Tang et Song) un assistant du chef responsable local
2. (迷信传说中阎王手下管生死簿的官) (en légende superstitieux) le fonctionnaire chargé de la vie ou de la mort sous le roi de l'Enfer

Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.

祈求他们明白天主是他们的父亲,而不是判官

Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.

领薪裁判官是当然验尸官。

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都是审判官受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。

Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).

利隆圭高级驻地裁判官报告)。

Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).

这种做法不符合迅速带见审判官的权利。

Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.

判官还执行了对讼程序施行更严格司法管制的措施。

Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.

在出缺时,其他候选人仍可被国际审判官

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

经常的是,在偏远的地区,因只设一名审判官,导致权力集中。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.

高等法长和审判官均由美国内政部长

La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.

法律规定了司法官员名册以及部长、裁判官、司法委员会成员以及法官长期职的条件。

46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.

46.良心是每一个人最公正的审判官,你骗得了别人,却永远骗不了你自己的良心。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.

高等法长和审判官均由美国内政部长

Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).

律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审裁判官

Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.

诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审判官阅看,不见得很正常,但仅此而已。

Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.

判官和法官独立司法,只服从《宪法》和法律。

Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.

另外还设有一名领薪裁判官和几名治安官,这些人员也由总督

Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.

缔约国必须保证不得免除审判官的职务,除非他们经独立法庭认定行不检。

En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.

举行了法官和审判官区域和全国会议,最后选出了这两类法官在司法职业委员会中的代表。

Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.

(8) 在将刑事嫌疑犯带见审判官之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作“临时防范措施”。

Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.

判官和法官作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判官 的法语例句

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


判断力的敏锐, 判断是非, 判断严重失误, 判罚, 判分, 判官, 判据, 判卷子, 判决, 判决冲突,
pàn guān
1. (唐宋时期辅助地方处理公事的) (dans les dynasties de Tang et Song) un assistant du chef responsable local
2. (迷信传说中阎王手下管生死簿的) (en légende superstitieux) le fonctionnaire chargé de la vie ou de la mort sous le roi de l'Enfer

Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.

祈求他们明白天主是他们的父亲,而不是

Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.

领薪裁是当然验尸

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都是审受制于政治压力,难以保持独立性不偏倚。

Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).

利隆圭高级驻地裁(未报告)。

Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).

这种做法不符合迅速带见审的权利。

Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.

还执行了对讼程序施行更严格司法管制的措施。

Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.

在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名审,导致权力集中。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.

高等法均由美国内政部任命。

La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.

法律规定了司法员名册以及部、裁、司法委员会成员以及法期任职的条件。

46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.

46.良心是每一个人最公正的审,你骗得了别人,却永远骗不了你自己的良心。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.

高等法均由美国内政部任命。

Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).

律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审裁

Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.

诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审阅看,不见得很正常,但仅此而已。

Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.

独立司法,只服从《宪法》法律。

Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.

另外还设有一名领薪裁几名治安,这些人员也由总督任命。

Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.

缔约国必须保证不得免除审的职务,除非他们经独立法庭认定行为不检。

En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.

举行了法区域全国会议,最后选出了这两类法在司法职业委员会中的代表。

Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.

(8) 在将刑事嫌疑犯带见审之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。

Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.

作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判官 的法语例句

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


判断力的敏锐, 判断是非, 判断严重失误, 判罚, 判分, 判官, 判据, 判卷子, 判决, 判决冲突,
pàn guān
1. (唐宋时期辅助地方长处理公事的) (dans les dynasties de Tang et Song) un assistant du chef responsable local
2. (迷信传说中阎王手下管生死簿的) (en légende superstitieux) le fonctionnaire chargé de la vie ou de la mort sous le roi de l'Enfer

Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.

求他们明白天主是他们的父亲,而不是

Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.

领薪是当然验尸

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都是审受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。

Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).

利隆圭高级驻地法院(未报告)。

Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).

这种做法不符合迅速带见审的权利。

Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.

还执行了对讼程序施行更严格司法管制的措施。

Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.

在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名审,导致权力集中。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.

高等法院院长和审均由美国内政部长任命。

La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.

法律规定了司法员名册以及部长、、司法委员会成员以及法长期任职的条件。

46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.

46.良心是每一个人最公正的审,你骗得了别人,却永远骗不了你自己的良心。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.

高等法院院长和审均由美国内政部长任命。

Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).

律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审

Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.

诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审阅看,不见得很正常,但仅此而已。

Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.

和法独立司法,只服从《宪法》和法律。

Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.

另外还设有一名领薪和几名治安,这些人员也由总督任命。

Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.

缔约国必须保证不得免除审的职务,除非他们经独立法庭认定行为不检。

En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.

举行了法和审区域和全国会议,最后选出了这两类法在司法职业委员会中的代表。

Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.

(8) 在将刑事嫌疑犯带见审之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。

Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.

和法作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判官 的法语例句

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


判断力的敏锐, 判断是非, 判断严重失误, 判罚, 判分, 判官, 判据, 判卷子, 判决, 判决冲突,
pàn guān
1. (唐宋时期辅助方长官处理公事官) (dans les dynasties de Tang et Song) un assistant du chef responsable local
2. (迷信传说中阎王手下管生死簿官) (en légende superstitieux) le fonctionnaire chargé de la vie ou de la mort sous le roi de l'Enfer

Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.

祈求他们明白天主是他们父亲,而不是判官

Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.

领薪裁判官是当然验尸官。

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都是审判官受制于政治压力,难以保持独不偏倚。

Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).

利隆圭高级驻判官法院(未报告)。

Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).

这种做法不符合迅速带见审判官权利。

Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.

判官还执行了对讼程序施行更严格司法管制措施。

Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.

在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审判官

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常是,在偏区,因只设一名审判官,导致权力集中。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.

高等法院院长判官均由美国内政部长任命。

La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.

法律规定了司法官员名册以及部长、裁判官、司法委员会成员以及法官长期任职条件。

46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.

46.良心是每一个人最公正判官,你骗得了别人,却永骗不了你自己良心。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.

高等法院院长判官均由美国内政部长任命。

Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).

律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审裁判官

Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.

诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审判官阅看,不见得很正常,但仅此而已。

Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.

判官法官独司法,只服从《宪法》法律。

Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.

另外还设有一名领薪裁判官几名治安官,这些人员也由总督任命。

Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.

缔约国必须保证不得免除审判官职务,除非他们经独法庭认定行为不检。

En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.

举行了法官判官区域全国会议,最后选出了这两类法官在司法职业委员会中代表。

Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.

(8) 在将刑事嫌疑犯带见审判官之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。

Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.

判官法官作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判官 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


判断力的敏锐, 判断是非, 判断严重失误, 判罚, 判分, 判官, 判据, 判卷子, 判决, 判决冲突,