« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有一个法律跟一个》皮埃尔补充道。
« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有一个法律跟一个》皮埃尔补充道。
Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.
贸易法委员会法规法和
法摘要汇编。
Et même, la seconde cite la première pour étayer ses analyses.
实际上,后一个引了前一个
来支持其分析。
Elle invoque la jurisprudence de plusieurs juridictions qui considère la stérilisation comme une opération irréversible.
她引述了几个中将绝育视为不可逆转手术
法。
Décision No. 253, Suisse, 1998 (voir le texte intégral de la décision).
《法规法》
253, 瑞士, 1998 年(见
决书全文)。
Cette conclusion est confortée par la jurisprudence de la Cour.
此一结论得到法院支持。
Ces dispositions sont par ailleurs à l'origine d'une jurisprudence très limitée.
有关些规定
也很少。
De tels exemples doivent être encouragés et devenir la règle.
应予鼓励和加以推广。
Deux aspects de la jurisprudence actuelle doivent être soulignés.
现有有两个特点值得强调。
On ne connaît pas de décision invoquant ce paragraphe.
本款不适用于所报告任何
。
L'acceptation tardive des marchandises constitue un cas particulier.
一个特殊是逾期接受货物。
Dans la jurisprudence, cette disposition a très rarement été évoquée.
在法中,极少提到
一规定。
La première partie contient une revue de la jurisprudence reliée au présent Pacte.
第一部分回顾同本盟约相关。
Les États-Unis ont fourni 21 exemples tirés de la jurisprudence.
美国列举了21起法实
。
Le Comité n'est pas lié par sa jurisprudence.
委员会不受其以前束缚。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
律师提及了委员会 。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
缔约国提出了委员会。
Il n'existe pas encore de jurisprudence fournie sur ce type d'affaires.
对于类案件仍没有大量
。
Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".
本述及“延迟交付”
含义。
On ne connaît pas d'affaires dans lesquelles cette disposition ait eu à s'appliquer.
目前尚未有适用于该款报告。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有一个法律跟一个判例》皮埃尔补充道。
Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.
贸易法委员会法规判例法
判例法摘要汇编。
Et même, la seconde cite la première pour étayer ses analyses.
,后一个判例援引了前一个判例来支持其分析。
Elle invoque la jurisprudence de plusieurs juridictions qui considère la stérilisation comme une opération irréversible.
她引述了几个判例中将绝育视为不可逆转手术判例法。
Décision No. 253, Suisse, 1998 (voir le texte intégral de la décision).
《法规判例法》判例253, 瑞士, 1998 年(见判决书全文)。
Cette conclusion est confortée par la jurisprudence de la Cour.
此一结论得到法院判例支持。
Ces dispositions sont par ailleurs à l'origine d'une jurisprudence très limitée.
有关这些规定判例也很少。
De tels exemples doivent être encouragés et devenir la règle.
这种判例应予加以推广。
Deux aspects de la jurisprudence actuelle doivent être soulignés.
现有判例有两个特点值得强调。
On ne connaît pas de décision invoquant ce paragraphe.
本款不适用于所报告任何判例。
L'acceptation tardive des marchandises constitue un cas particulier.
一个特殊判例是逾期接受货物。
Dans la jurisprudence, cette disposition a très rarement été évoquée.
在判例法中,极少提到这一规定。
La première partie contient une revue de la jurisprudence reliée au présent Pacte.
第一部分回顾同本盟约相关判例。
Les États-Unis ont fourni 21 exemples tirés de la jurisprudence.
美国列举了21起判例法例。
Le Comité n'est pas lié par sa jurisprudence.
委员会不受其以前判例束缚。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
律师提及了委员会判例 。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
缔约国提出了委员会判例。
Il n'existe pas encore de jurisprudence fournie sur ce type d'affaires.
对于这类案件仍没有大量判例。
Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".
本判例述及“延迟交付”含义。
On ne connaît pas d'affaires dans lesquelles cette disposition ait eu à s'appliquer.
目前尚未有适用于该款判例报告。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有一个法律跟一个判例》皮埃尔补充道。
Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.
贸易法委员会法规判例法和判例法摘要汇编。
Et même, la seconde cite la première pour étayer ses analyses.
实际上,后一个判例援引了前一个判例来支持其分析。
Elle invoque la jurisprudence de plusieurs juridictions qui considère la stérilisation comme une opération irréversible.
她引述了几个判例将绝育视为不可逆转手术
判例法。
Décision No. 253, Suisse, 1998 (voir le texte intégral de la décision).
《法规判例法》判例253, 瑞士, 1998 年(见判决书全文)。
Cette conclusion est confortée par la jurisprudence de la Cour.
此一结论得到法院判例支持。
Ces dispositions sont par ailleurs à l'origine d'une jurisprudence très limitée.
有关这些规定判例也很
。
De tels exemples doivent être encouragés et devenir la règle.
这种判例应予鼓励和加以推广。
Deux aspects de la jurisprudence actuelle doivent être soulignés.
现有判例有两个特点值得强调。
On ne connaît pas de décision invoquant ce paragraphe.
本款不适用于所报告任何判例。
L'acceptation tardive des marchandises constitue un cas particulier.
一个特殊判例是逾期接受货物。
Dans la jurisprudence, cette disposition a très rarement été évoquée.
在判例法,
提到这一规定。
La première partie contient une revue de la jurisprudence reliée au présent Pacte.
第一部分回顾同本盟约相关判例。
Les États-Unis ont fourni 21 exemples tirés de la jurisprudence.
美国列举了21起判例法实例。
Le Comité n'est pas lié par sa jurisprudence.
委员会不受其以前判例束缚。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
律师提及了委员会判例 。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
缔约国提出了委员会判例。
Il n'existe pas encore de jurisprudence fournie sur ce type d'affaires.
对于这类案件仍没有大量判例。
Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".
本判例述及“延迟交付”含义。
On ne connaît pas d'affaires dans lesquelles cette disposition ait eu à s'appliquer.
目前尚未有适用于该款判例报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有一个法律跟一个例》皮埃尔补充道。
Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.
贸易法委员会法规例法和
例法摘要汇编。
Et même, la seconde cite la première pour étayer ses analyses.
实际上,后一个例援引了前一个
例来支持其分析。
Elle invoque la jurisprudence de plusieurs juridictions qui considère la stérilisation comme une opération irréversible.
她引述了几个例中将绝育视为不可逆转手术
例法。
Décision No. 253, Suisse, 1998 (voir le texte intégral de la décision).
《法规例法》
例253, 瑞士, 1998 年(见
决书全文)。
Cette conclusion est confortée par la jurisprudence de la Cour.
此一结论得到法院例
支持。
Ces dispositions sont par ailleurs à l'origine d'une jurisprudence très limitée.
有关这些规定例也很少。
De tels exemples doivent être encouragés et devenir la règle.
这种例应予鼓励和加以推广。
Deux aspects de la jurisprudence actuelle doivent être soulignés.
现有例有两个特点值得强调。
On ne connaît pas de décision invoquant ce paragraphe.
本款不适用于所报告任何
例。
L'acceptation tardive des marchandises constitue un cas particulier.
一个特殊例是逾期接受货
。
Dans la jurisprudence, cette disposition a très rarement été évoquée.
例法中,极少提到这一规定。
La première partie contient une revue de la jurisprudence reliée au présent Pacte.
第一部分回顾同本盟约相关例。
Les États-Unis ont fourni 21 exemples tirés de la jurisprudence.
美国列举了21起例法实例。
Le Comité n'est pas lié par sa jurisprudence.
委员会不受其以前例
束缚。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
律师提及了委员会例 。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
缔约国提出了委员会例。
Il n'existe pas encore de jurisprudence fournie sur ce type d'affaires.
对于这类案件仍没有大量例。
Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".
本例述及“延迟交付”
含义。
On ne connaît pas d'affaires dans lesquelles cette disposition ait eu à s'appliquer.
目前尚未有适用于该款例报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有一个法律跟一个判例》补充道。
Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.
贸易法委员会法规判例法和判例法摘要汇编。
Et même, la seconde cite la première pour étayer ses analyses.
实际上,后一个判例援引了前一个判例来支持其分析。
Elle invoque la jurisprudence de plusieurs juridictions qui considère la stérilisation comme une opération irréversible.
她引述了几个判例中将绝育视为不可逆转手术判例法。
Décision No. 253, Suisse, 1998 (voir le texte intégral de la décision).
《法规判例法》判例253, 瑞士, 1998 年(见判决书全文)。
Cette conclusion est confortée par la jurisprudence de la Cour.
此一结论得到法院判例支持。
Ces dispositions sont par ailleurs à l'origine d'une jurisprudence très limitée.
有关这些规定判例也很少。
De tels exemples doivent être encouragés et devenir la règle.
这种判例应予鼓励和加以推广。
Deux aspects de la jurisprudence actuelle doivent être soulignés.
现有判例有两个特点值得强调。
On ne connaît pas de décision invoquant ce paragraphe.
本款不适用于所任何判例。
L'acceptation tardive des marchandises constitue un cas particulier.
一个特殊判例是逾期接受货物。
Dans la jurisprudence, cette disposition a très rarement été évoquée.
在判例法中,极少提到这一规定。
La première partie contient une revue de la jurisprudence reliée au présent Pacte.
第一部分回顾同本盟约相关判例。
Les États-Unis ont fourni 21 exemples tirés de la jurisprudence.
美国列举了21起判例法实例。
Le Comité n'est pas lié par sa jurisprudence.
委员会不受其以前判例束缚。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
律师提及了委员会判例 。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
缔约国提出了委员会判例。
Il n'existe pas encore de jurisprudence fournie sur ce type d'affaires.
对于这类案件仍没有大量判例。
Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".
本判例述及“延迟交付”含义。
On ne connaît pas d'affaires dans lesquelles cette disposition ait eu à s'appliquer.
目前尚未有适用于该款判例
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有法律跟
》皮埃尔补充道。
Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.
贸易法委员会法规法和
法摘要汇编。
Et même, la seconde cite la première pour étayer ses analyses.
实际上,后援引了前
来支持其分析。
Elle invoque la jurisprudence de plusieurs juridictions qui considère la stérilisation comme une opération irréversible.
她引述了几中将绝育视为不可逆转手术
法。
Décision No. 253, Suisse, 1998 (voir le texte intégral de la décision).
《法规法》
253, 瑞士, 1998 年(见
决书全文)。
Cette conclusion est confortée par la jurisprudence de la Cour.
此结论得到法院
支持。
Ces dispositions sont par ailleurs à l'origine d'une jurisprudence très limitée.
有关这些规定也很少。
De tels exemples doivent être encouragés et devenir la règle.
这种应予鼓励和加以推广。
Deux aspects de la jurisprudence actuelle doivent être soulignés.
现有有两
特点值得强调。
On ne connaît pas de décision invoquant ce paragraphe.
本款不适用于所报告任何
。
L'acceptation tardive des marchandises constitue un cas particulier.
特殊
是逾期接受货物。
Dans la jurisprudence, cette disposition a très rarement été évoquée.
在法中,极少提到这
规定。
La première partie contient une revue de la jurisprudence reliée au présent Pacte.
第部分回顾同本盟约相关
。
Les États-Unis ont fourni 21 exemples tirés de la jurisprudence.
美国列举了21起法实
。
Le Comité n'est pas lié par sa jurisprudence.
委员会不受其以前束缚。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
律师提及了委员会 。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
缔约国提出了委员会。
Il n'existe pas encore de jurisprudence fournie sur ce type d'affaires.
对于这类案件仍没有大量。
Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".
本述及“延迟交付”
含义。
On ne connaît pas d'affaires dans lesquelles cette disposition ait eu à s'appliquer.
目前尚未有适用于该款报告。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有一个法律跟一个判例》皮埃尔补充道。
Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.
贸易法委员会法规判例法和判例法
编。
Et même, la seconde cite la première pour étayer ses analyses.
实际上,后一个判例援引了前一个判例来支持其分析。
Elle invoque la jurisprudence de plusieurs juridictions qui considère la stérilisation comme une opération irréversible.
她引述了几个判例中将绝育视为不可逆转手术判例法。
Décision No. 253, Suisse, 1998 (voir le texte intégral de la décision).
《法规判例法》判例253, 瑞士, 1998 年(见判决书全文)。
Cette conclusion est confortée par la jurisprudence de la Cour.
此一结论得到法院判例支持。
Ces dispositions sont par ailleurs à l'origine d'une jurisprudence très limitée.
有关这些规定判例也很少。
De tels exemples doivent être encouragés et devenir la règle.
这种判例应予鼓励和加。
Deux aspects de la jurisprudence actuelle doivent être soulignés.
现有判例有两个特点值得强调。
On ne connaît pas de décision invoquant ce paragraphe.
本款不适用于所报告任何判例。
L'acceptation tardive des marchandises constitue un cas particulier.
一个特殊判例是逾期接受货物。
Dans la jurisprudence, cette disposition a très rarement été évoquée.
在判例法中,极少提到这一规定。
La première partie contient une revue de la jurisprudence reliée au présent Pacte.
第一部分回顾同本盟约相关判例。
Les États-Unis ont fourni 21 exemples tirés de la jurisprudence.
美国列举了21起判例法实例。
Le Comité n'est pas lié par sa jurisprudence.
委员会不受其前判例
束缚。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
律师提及了委员会判例 。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
缔约国提出了委员会判例。
Il n'existe pas encore de jurisprudence fournie sur ce type d'affaires.
对于这类案件仍没有大量判例。
Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".
本判例述及“延迟交付”含义。
On ne connaît pas d'affaires dans lesquelles cette disposition ait eu à s'appliquer.
目前尚未有适用于该款判例报告。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有一个法律跟一个判例》皮埃道。
Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.
贸易法委员会法规判例法和判例法摘要汇编。
Et même, la seconde cite la première pour étayer ses analyses.
实际上,后一个判例援引了前一个判例来支持其分析。
Elle invoque la jurisprudence de plusieurs juridictions qui considère la stérilisation comme une opération irréversible.
她引述了几个判例中将绝育视为不可逆转手术判例法。
Décision No. 253, Suisse, 1998 (voir le texte intégral de la décision).
《法规判例法》判例253, 瑞士, 1998 年(见判决书全文)。
Cette conclusion est confortée par la jurisprudence de la Cour.
此一结论得到法院判例支持。
Ces dispositions sont par ailleurs à l'origine d'une jurisprudence très limitée.
有关这些规定判例也很少。
De tels exemples doivent être encouragés et devenir la règle.
这种判例应予鼓励和加以推广。
Deux aspects de la jurisprudence actuelle doivent être soulignés.
现有判例有两个特点值得强调。
On ne connaît pas de décision invoquant ce paragraphe.
本款不适所报告
任何判例。
L'acceptation tardive des marchandises constitue un cas particulier.
一个特殊判例是逾期接受货物。
Dans la jurisprudence, cette disposition a très rarement été évoquée.
在判例法中,极少提到这一规定。
La première partie contient une revue de la jurisprudence reliée au présent Pacte.
第一部分回顾同本盟约相关判例。
Les États-Unis ont fourni 21 exemples tirés de la jurisprudence.
美国列举了21起判例法实例。
Le Comité n'est pas lié par sa jurisprudence.
委员会不受其以前判例束缚。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
律师提及了委员会判例 。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
缔约国提出了委员会判例。
Il n'existe pas encore de jurisprudence fournie sur ce type d'affaires.
对这类案件仍没有大量
判例。
Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".
本判例述及“延迟交付”含义。
On ne connaît pas d'affaires dans lesquelles cette disposition ait eu à s'appliquer.
目前尚未有适该款
判例报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有个法律跟
个判例》皮埃尔补充道。
Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.
贸易法委员会法规判例法和判例法摘要汇编。
Et même, la seconde cite la première pour étayer ses analyses.
实际,
个判例援引了前
个判例来支持其分析。
Elle invoque la jurisprudence de plusieurs juridictions qui considère la stérilisation comme une opération irréversible.
她引述了几个判例中将绝育视为不可逆转手术判例法。
Décision No. 253, Suisse, 1998 (voir le texte intégral de la décision).
《法规判例法》判例253, 瑞士, 1998 年(见判决书全文)。
Cette conclusion est confortée par la jurisprudence de la Cour.
此结论得到法院判例
支持。
Ces dispositions sont par ailleurs à l'origine d'une jurisprudence très limitée.
有关这些规定判例也很少。
De tels exemples doivent être encouragés et devenir la règle.
这种判例励和加以推广。
Deux aspects de la jurisprudence actuelle doivent être soulignés.
现有判例有两个特点值得强调。
On ne connaît pas de décision invoquant ce paragraphe.
本款不适用于所报告任何判例。
L'acceptation tardive des marchandises constitue un cas particulier.
个特殊
判例是逾期接受货物。
Dans la jurisprudence, cette disposition a très rarement été évoquée.
在判例法中,极少提到这规定。
La première partie contient une revue de la jurisprudence reliée au présent Pacte.
第部分回顾同本盟约相关
判例。
Les États-Unis ont fourni 21 exemples tirés de la jurisprudence.
美国列举了21起判例法实例。
Le Comité n'est pas lié par sa jurisprudence.
委员会不受其以前判例束缚。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
律师提及了委员会判例 。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
缔约国提出了委员会判例。
Il n'existe pas encore de jurisprudence fournie sur ce type d'affaires.
对于这类案件仍没有大量判例。
Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".
本判例述及“延迟交付”含义。
On ne connaît pas d'affaires dans lesquelles cette disposition ait eu à s'appliquer.
目前尚未有适用于该款判例报告。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。