Je pouvais porter les nouvelles vêtement le premier jour du nouvel an, à la sois j'ai vu mes parentés, ils allaient me donner de l'argent.
在大年初一那天,
穿新衣服,

压岁钱,更
见到一年不见的亲戚。
Je pouvais porter les nouvelles vêtement le premier jour du nouvel an, à la sois j'ai vu mes parentés, ils allaient me donner de l'argent.
在大年初一那天,
穿新衣服,

压岁钱,更
见到一年不见的亲戚。
Le rapport mentionne à la page 34 une cause célèbre survenue au début des années 80 mettant en évidence la question de l'égalité des sexes.
报告在第34页提到了八十年代初一宗验证男女平等问题的划时代的诉讼案件。
Toutefois, à première vue, il lui semble peu plausible que des spécialistes de la lutte politique et militaire contre un régime, ainsi que se présentent les personnes interrogées, se soient introduits sans plan préétabli sur le territoire d'un pays pour aider un haut responsable qui y était en visite à faire défection et à fuir.
但是,初初一看,似乎就不合情理,他们
称拥有反政府政治
军事斗争的经验,到一个国家领土上帮助一个正在该国访问的重要人物叛变
逃跑,却没有预定的计划。
Les quatre Commissions des programmes (pour l'Enseignement fondamental et le premier degré de l'Enseignement secondaire - pour les Humanités générales et technologiques - pour les Humanités professionnelles et techniques - pour l'Enseignement secondaire spécialisé de forme 3), compétentes pour tous les réseaux d'enseignement, doivent s'assurer du respect de l'esprit de ce décret qui les met en place.
各计划的4个委员会(基础

初一
委员会-文理各科委员会-职业技术委员会-第3形式的特殊初等
委员会)负责所有
学网络,必须遵守该法令的精神,因为这些委员会是根据这个法令成立的。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pouvais porter les nouvelles vêtement le premier jour du nouvel an, à la sois j'ai vu mes parentés, ils allaient me donner de l'argent.
在大
一那天,可以穿新衣服,可以拿压岁钱,更可以见到一
不见
亲戚。
Le rapport mentionne à la page 34 une cause célèbre survenue au début des années 80 mettant en évidence la question de l'égalité des sexes.
报告在第34页提到了八十

一宗验证男女平等问题
划时
诉讼案件。
Toutefois, à première vue, il lui semble peu plausible que des spécialistes de la lutte politique et militaire contre un régime, ainsi que se présentent les personnes interrogées, se soient introduits sans plan préétabli sur le territoire d'un pays pour aider un haut responsable qui y était en visite à faire défection et à fuir.
但是,
一看,似乎就不合情理,他们
称拥有反政府政治和军事斗争
经验,到一个国家领土上帮助一个正在该国访问

人物叛变和逃跑,却没有预定
计划。
Les quatre Commissions des programmes (pour l'Enseignement fondamental et le premier degré de l'Enseignement secondaire - pour les Humanités générales et technologiques - pour les Humanités professionnelles et techniques - pour l'Enseignement secondaire spécialisé de forme 3), compétentes pour tous les réseaux d'enseignement, doivent s'assurer du respect de l'esprit de ce décret qui les met en place.
各计划
4个委员会(基础教育和
一教育委员会-文理各科委员会-职业技术委员会-第3形式
特殊
等教育委员会)负责所有教学网络,必须遵守该法令
精神,因为这些委员会是根据这个法令成立
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pouvais porter les nouvelles vêtement le premier jour du nouvel an, à la sois j'ai vu mes parentés, ils allaient me donner de l'argent.
在大
初
那天,可以穿新衣服,可以拿压岁钱,更可以见到

见的亲戚。
Le rapport mentionne à la page 34 une cause célèbre survenue au début des années 80 mettant en évidence la question de l'égalité des sexes.
报告在第34页提到了八十
代初
宗验证男女平等问题的
时代的诉讼案件。
Toutefois, à première vue, il lui semble peu plausible que des spécialistes de la lutte politique et militaire contre un régime, ainsi que se présentent les personnes interrogées, se soient introduits sans plan préétabli sur le territoire d'un pays pour aider un haut responsable qui y était en visite à faire défection et à fuir.
但是,初初
看,似乎就
合情理,他们
称拥有反政府政治和军事斗争的经验,到
个国家领土上帮助
个正在该国访问的重要人物叛变和逃跑,却没有预定的
。
Les quatre Commissions des programmes (pour l'Enseignement fondamental et le premier degré de l'Enseignement secondaire - pour les Humanités générales et technologiques - pour les Humanités professionnelles et techniques - pour l'Enseignement secondaire spécialisé de forme 3), compétentes pour tous les réseaux d'enseignement, doivent s'assurer du respect de l'esprit de ce décret qui les met en place.


的4个委员会(基础教育和初
教育委员会-文理
科委员会-职业技术委员会-第3形式的特殊初等教育委员会)负责所有教学网络,必须遵守该法令的精神,因为这些委员会是根据这个法令成立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pouvais porter les nouvelles vêtement le premier jour du nouvel an, à la sois j'ai vu mes parentés, ils allaient me donner de l'argent.
在大
初一那天,可以穿新衣服,可以拿压岁钱,更可以见到一
不见的亲戚。
Le rapport mentionne à la page 34 une cause célèbre survenue au début des années 80 mettant en évidence la question de l'égalité des sexes.
报告在第34页提到了

代初一宗验证男女平等问题的划时代的诉讼案件。
Toutefois, à première vue, il lui semble peu plausible que des spécialistes de la lutte politique et militaire contre un régime, ainsi que se présentent les personnes interrogées, se soient introduits sans plan préétabli sur le territoire d'un pays pour aider un haut responsable qui y était en visite à faire défection et à fuir.
但是,初初一看,似乎就不合情理,他们
称拥有反政府政治和军事斗争的经验,到一个国家领土上帮助一个正在该国访问的重

叛变和逃跑,却没有预定的计划。
Les quatre Commissions des programmes (pour l'Enseignement fondamental et le premier degré de l'Enseignement secondaire - pour les Humanités générales et technologiques - pour les Humanités professionnelles et techniques - pour l'Enseignement secondaire spécialisé de forme 3), compétentes pour tous les réseaux d'enseignement, doivent s'assurer du respect de l'esprit de ce décret qui les met en place.
各计划的4个委员会(基础教育和初一教育委员会-文理各科委员会-职业技术委员会-第3形式的特殊初等教育委员会)负责所有教学网络,必须遵守该法令的精神,因为这些委员会是根据这个法令成立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pouvais porter les nouvelles vêtement le premier jour du nouvel an, à la sois j'ai vu mes parentés, ils allaient me donner de l'argent.
在大年初一那天,可以穿新衣服,可以拿压岁钱,更可以见到一年不见的亲戚。
Le rapport mentionne à la page 34 une cause célèbre survenue au début des années 80 mettant en évidence la question de l'égalité des sexes.
报告在
34页提到了八十年代初一宗验证男女平等问题的划时代的诉讼案件。
Toutefois, à première vue, il lui semble peu plausible que des spécialistes de la lutte politique et militaire contre un régime, ainsi que se présentent les personnes interrogées, se soient introduits sans plan préétabli sur le territoire d'un pays pour aider un haut responsable qui y était en visite à faire défection et à fuir.
但是,初初一看,似乎就不合情理,他们
称拥有反政府政治和军事斗争的经验,到一个国家领土上帮助一个正在该国访问的重要人物叛变和逃跑,却没有预定的计划。
Les quatre Commissions des programmes (pour l'Enseignement fondamental et le premier degré de l'Enseignement secondaire - pour les Humanités générales et technologiques - pour les Humanités professionnelles et techniques - pour l'Enseignement secondaire spécialisé de forme 3), compétentes pour tous les réseaux d'enseignement, doivent s'assurer du respect de l'esprit de ce décret qui les met en place.
各计划的4个委员
(基础教育和初一教育委员
-文理各科委员
-职业技术委员
-
3
式的特殊初等教育委员
)负责所有教学网络,必须遵守该法令的精神,因为这些委员
是根据这个法令成立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pouvais porter les nouvelles vêtement le premier jour du nouvel an, à la sois j'ai vu mes parentés, ils allaient me donner de l'argent.
在大
初一那天,可以穿新衣服,可以拿压岁钱,更可以
到一

的亲戚。
Le rapport mentionne à la page 34 une cause célèbre survenue au début des années 80 mettant en évidence la question de l'égalité des sexes.
报告在第34页提到了八十
代初一宗验证男女平等问题的
时代的诉讼案件。
Toutefois, à première vue, il lui semble peu plausible que des spécialistes de la lutte politique et militaire contre un régime, ainsi que se présentent les personnes interrogées, se soient introduits sans plan préétabli sur le territoire d'un pays pour aider un haut responsable qui y était en visite à faire défection et à fuir.
但是,初初一看,似乎就
合情理,他们
称拥有反政府政治和军事斗争的经验,到一个国家领土上帮助一个正在该国访问的重要人物叛变和逃跑,却没有预定的
。
Les quatre Commissions des programmes (pour l'Enseignement fondamental et le premier degré de l'Enseignement secondaire - pour les Humanités générales et technologiques - pour les Humanités professionnelles et techniques - pour l'Enseignement secondaire spécialisé de forme 3), compétentes pour tous les réseaux d'enseignement, doivent s'assurer du respect de l'esprit de ce décret qui les met en place.


的4个委员会(基础教育和初一教育委员会-文理
科委员会-职业技术委员会-第3形式的特殊初等教育委员会)负责所有教学网络,必须遵守该法令的精神,因为这些委员会是根据这个法令成立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pouvais porter les nouvelles vêtement le premier jour du nouvel an, à la sois j'ai vu mes parentés, ils allaient me donner de l'argent.
在大年
一那天,可以穿新衣服,可以拿压岁钱,更可以见到一年不见的亲戚。
Le rapport mentionne à la page 34 une cause célèbre survenue au début des années 80 mettant en évidence la question de l'égalité des sexes.
报告在第34页提到了八十年代
一宗验证男女平
问题的划时代的诉讼案件。
Toutefois, à première vue, il lui semble peu plausible que des spécialistes de la lutte politique et militaire contre un régime, ainsi que se présentent les personnes interrogées, se soient introduits sans plan préétabli sur le territoire d'un pays pour aider un haut responsable qui y était en visite à faire défection et à fuir.
但是,
一看,似乎就不合情理,他们
称拥有反政府政治和军事斗争的经验,到一个国家领土上帮助一个正在该国访问的重要人物叛变和逃跑,却没有预定的计划。
Les quatre Commissions des programmes (pour l'Enseignement fondamental et le premier degré de l'Enseignement secondaire - pour les Humanités générales et technologiques - pour les Humanités professionnelles et techniques - pour l'Enseignement secondaire spécialisé de forme 3), compétentes pour tous les réseaux d'enseignement, doivent s'assurer du respect de l'esprit de ce décret qui les met en place.
各计划的4个委员会(基础教育和
一教育委员会-文理各科委员会-职业技术委员会-第3形式的特

教育委员会)负责所有教学网络,必须遵守该法令的精神,因为这些委员会是根据这个法令成立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pouvais porter les nouvelles vêtement le premier jour du nouvel an, à la sois j'ai vu mes parentés, ils allaient me donner de l'argent.
在大年初一那天,可以穿新衣服,可以拿压岁钱,更可以见到一年不见
亲戚。
Le rapport mentionne à la page 34 une cause célèbre survenue au début des années 80 mettant en évidence la question de l'égalité des sexes.
报告在第34页提到了八十年代初一宗验证男女平等问

时代
诉讼案件。
Toutefois, à première vue, il lui semble peu plausible que des spécialistes de la lutte politique et militaire contre un régime, ainsi que se présentent les personnes interrogées, se soient introduits sans plan préétabli sur le territoire d'un pays pour aider un haut responsable qui y était en visite à faire défection et à fuir.
但是,初初一看,似乎就不合情理,他们
称拥有反政府政治和军事斗争
经验,到一个国家领

助一个正在该国访问
重要人物叛变和逃跑,却没有预定
计
。
Les quatre Commissions des programmes (pour l'Enseignement fondamental et le premier degré de l'Enseignement secondaire - pour les Humanités générales et technologiques - pour les Humanités professionnelles et techniques - pour l'Enseignement secondaire spécialisé de forme 3), compétentes pour tous les réseaux d'enseignement, doivent s'assurer du respect de l'esprit de ce décret qui les met en place.
各计
4个委员会(基础教育和初一教育委员会-文理各科委员会-职业技术委员会-第3形式
特殊初等教育委员会)负责所有教学网络,必须遵守该法令
精神,因为这些委员会是根据这个法令成立
。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Je pouvais porter les nouvelles vêtement le premier jour du nouvel an, à la sois j'ai vu mes parentés, ils allaient me donner de l'argent.
在大年

天,可以穿新衣服,可以拿压岁钱,更可以见到
年不见的亲戚。
Le rapport mentionne à la page 34 une cause célèbre survenue au début des années 80 mettant en évidence la question de l'égalité des sexes.
报告在第34页提到了八十年代
宗验证男女平等问题的划时代的诉讼案件。
Toutefois, à première vue, il lui semble peu plausible que des spécialistes de la lutte politique et militaire contre un régime, ainsi que se présentent les personnes interrogées, se soient introduits sans plan préétabli sur le territoire d'un pays pour aider un haut responsable qui y était en visite à faire défection et à fuir.
但是,

看,似乎就不合情
,他们
称拥有反政府政治和军事斗争的经验,到
个国家领土上帮助
个正在该国访问的重要人物叛变和逃跑,却没有预定的计划。
Les quatre Commissions des programmes (pour l'Enseignement fondamental et le premier degré de l'Enseignement secondaire - pour les Humanités générales et technologiques - pour les Humanités professionnelles et techniques - pour l'Enseignement secondaire spécialisé de forme 3), compétentes pour tous les réseaux d'enseignement, doivent s'assurer du respect de l'esprit de ce décret qui les met en place.
计划的4个委员会(基础教育和
教育委员会-

科委员会-职业技术委员会-第3形式的特殊
等教育委员会)负责所有教学网络,必须遵守该法令的精神,因为这些委员会是根据这个法令成立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。