法语助手
  • 关闭

创造奇迹

添加到生词本

accomplir des miracles 法语 助 手

Avec la magie, on pouvait faire des miracles.

使用魔法,你可以

L'amour, l'affection et l'amitié, tout cela peut accomplir le miracle de la vie.

爱情亲情友情都能生命的

Mais il est illusoire d’attendre une solution miracle de la quatrième puissance économique mondiale.

但是,仅仅依靠等世界第四大经济强国的解决方法简直就是天方夜谭。

Nous avons l'intention de créer le miracle de la vie, l'amour à vos proches!

我们用心生命的,为了您挚爱的亲人!

Le Chinois Sun Yang est entré dans la légende en battant le plus vieux record du monde de l'histoire de la natation libre.

中国人孙杨,他打破了游泳历史上保持了最久的1500米自由泳纪录。

Israël n'a montré aucun respect pour le caractère sacré de Qana qui est le lieu où Jésus Christ a accompli son premier miracle.

以色列对盖纳的神圣毫无敬意,稣基督初次的场所。

La révolution technologique nous permet de faire des miracles là où, par le passé, nous devions nous contenter d'être des observateurs passifs de la souffrance.

技术革命使我们可以在以前我们不得不被动地观察苦难情况的局势中

Les délégations ont souligné que même si le système de planification des ressources s'annonçait comme un outil utile, il ne fallait pas en attendre des miracles.

这些代表团强调,企业资源规划系统虽有希望成为一个有用的工具,但不应期

Western High School, de bonne foi et j'invite les entreprises à établir un miracle collège à l'examen d'entrée, de créer un niveau scolaire à l'examen d'entrée.

真诚邀请西部高级中学与我公司合作,打造高考贵校高考历史新高。

L'ingéniosité de l'homme peut faire des merveilles, mais elle a également été, par le passé, à la base de maintes calamités, et le sera sans doute à l'avenir.

人的智慧可以,但也曾造成很多灾难,今后无疑还会是这样。

Je ne vois donc pas pourquoi on nous reprocherait, avec les efforts que nous déployons, de ne pas être parvenus à accomplir ce miracle en un an et demi.

因此,鉴于我们正在进行努力,我看不出为什么我们仅仅因为未能在一年半的时间内而受到指责。

Pour décoratif des matériaux de construction et le commerce de gros usage de la technologie sont les bienvenus à l'achat de ce produit pour les arts de créer un miracle!

专门为建设提供装饰原料批发和使用技术,欢迎采购本产品用于艺术

Elle a insisté sur le fait que le Fonds ne s'attendait pas à ce que le système de planification des ressources accomplisse des miracles; le FNUAP estime pourtant que ce système pourrait améliorer les procédures opérationnelles.

她强调,基金不期企业资源规划系统,但人口基金相信,该系统将有助于改进基金的业务程序和过程。

Nous avons vu comment des idées issues du tissu local, telles que le microcrédit et l'éducation des femmes dans le cadre de formes non traditionnelles d'enseignement, peuvent faire des miracles pour le relèvement économique et l'autonomisation des femmes.

我们已经看到小额信贷和妇女非正规教育等由当地人产生的想法如何能够在经济复原和妇女赋权方面的情形。

En tant que pays en développement, nous avons concrétisé des idées nées chez nous, comme le microcrédit et l'éducation non formelle des femmes, qui peuvent, à notre avis, faire des miracles dans la promotion et l'autonomisation économiques des femmes.

作为发展中国家,我们有过小额信贷和妇女非正规教育这样的本土意,我们认为这些意能够在经济发展和提高妇女地位方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创造奇迹 的法语例句

用户正在搜索


atopognosie, Atopograptidae, Atopograptus, atoquinol, atour, atours, atout, atoxique, Atoxyl, atoxylate,

相似单词


创造储备, 创造精神, 创造就业, 创造就业机会, 创造力, 创造奇迹, 创造人, 创造先例, 创造新词, 创造新记录,
accomplir des miracles 法语 助 手

Avec la magie, on pouvait faire des miracles.

使用魔法,你可以创造奇迹

L'amour, l'affection et l'amitié, tout cela peut accomplir le miracle de la vie.

爱情亲情友情都能创造生命的奇迹

Mais il est illusoire d’attendre une solution miracle de la quatrième puissance économique mondiale.

,仅仅依靠等待世界第四大经济强国创造奇迹般的解决方法简直就天方夜谭。

Nous avons l'intention de créer le miracle de la vie, l'amour à vos proches!

我们用心创造生命的奇迹,为了您挚爱的亲人!

Le Chinois Sun Yang est entré dans la légende en battant le plus vieux record du monde de l'histoire de la natation libre.

中国人孙杨创造奇迹,他打破了游泳历史上保持了最久的1500米自由泳纪录。

Israël n'a montré aucun respect pour le caractère sacré de Qana qui est le lieu où Jésus Christ a accompli son premier miracle.

以色列对盖纳的神圣毫无敬意,它稣基督创造初次奇迹的场所。

La révolution technologique nous permet de faire des miracles là où, par le passé, nous devions nous contenter d'être des observateurs passifs de la souffrance.

技术革命使我们可以在以前我们不得不被动地观察苦难情况的局势中创造奇迹

Les délégations ont souligné que même si le système de planification des ressources s'annonçait comme un outil utile, il ne fallait pas en attendre des miracles.

些代表团强调,企业资源规划系统虽有希望成为一个有用的工具,但不应期待它创造奇迹

Western High School, de bonne foi et j'invite les entreprises à établir un miracle collège à l'examen d'entrée, de créer un niveau scolaire à l'examen d'entrée.

真诚邀请西部高级中学与我公司合作,打造高考奇迹创造贵校高考历史新高。

L'ingéniosité de l'homme peut faire des merveilles, mais elle a également été, par le passé, à la base de maintes calamités, et le sera sans doute à l'avenir.

人的智慧可以创造奇迹,但也曾造成很多灾难,今后无疑还样。

Je ne vois donc pas pourquoi on nous reprocherait, avec les efforts que nous déployons, de ne pas être parvenus à accomplir ce miracle en un an et demi.

因此,鉴于我们正在进行努力,我看不出为什么我们仅仅因为未能在一年半的时间内创造奇迹而受到指责。

Pour décoratif des matériaux de construction et le commerce de gros usage de la technologie sont les bienvenus à l'achat de ce produit pour les arts de créer un miracle!

专门为建设提供装饰原料批发和使用技术,欢迎采购本产品用于创造艺术奇迹

Elle a insisté sur le fait que le Fonds ne s'attendait pas à ce que le système de planification des ressources accomplisse des miracles; le FNUAP estime pourtant que ce système pourrait améliorer les procédures opérationnelles.

她强调,基金不期待企业资源规划系统创造奇迹,但人口基金相信,该系统将有助于改进基金的业务程序和过程。

Nous avons vu comment des idées issues du tissu local, telles que le microcrédit et l'éducation des femmes dans le cadre de formes non traditionnelles d'enseignement, peuvent faire des miracles pour le relèvement économique et l'autonomisation des femmes.

我们已经看到小额信贷和妇女非正规教育等由当地人产生的想法如何能够在经济复原和妇女赋权方面创造奇迹的情形。

En tant que pays en développement, nous avons concrétisé des idées nées chez nous, comme le microcrédit et l'éducation non formelle des femmes, qui peuvent, à notre avis, faire des miracles dans la promotion et l'autonomisation économiques des femmes.

作为发展中国家,我们有过小额信贷和妇女非正规教育样的本土创意,我们认为些创意能够在经济发展和提高妇女地位方面创造奇迹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创造奇迹 的法语例句

用户正在搜索


atragène, atramenttum, atranol, atranorine, atranorol, atrappe, atraumatique, âtre, atrémie, atrésie,

相似单词


创造储备, 创造精神, 创造就业, 创造就业机会, 创造力, 创造奇迹, 创造人, 创造先例, 创造新词, 创造新记录,
accomplir des miracles 法语 助 手

Avec la magie, on pouvait faire des miracles.

使用魔法,你可以创造奇迹

L'amour, l'affection et l'amitié, tout cela peut accomplir le miracle de la vie.

爱情亲情友情都能创造生命的奇迹

Mais il est illusoire d’attendre une solution miracle de la quatrième puissance économique mondiale.

但是,仅仅依靠等待世界第四大经济强国创造奇迹般的解决方法简直就是天方夜谭。

Nous avons l'intention de créer le miracle de la vie, l'amour à vos proches!

我们用心创造生命的奇迹,为了您挚爱的亲人!

Le Chinois Sun Yang est entré dans la légende en battant le plus vieux record du monde de l'histoire de la natation libre.

中国人孙杨创造奇迹,他打破了游泳历史上保持了最久的1500米自由泳纪录。

Israël n'a montré aucun respect pour le caractère sacré de Qana qui est le lieu où Jésus Christ a accompli son premier miracle.

以色纳的神圣毫无敬意,它是稣基督创造初次奇迹所。

La révolution technologique nous permet de faire des miracles là où, par le passé, nous devions nous contenter d'être des observateurs passifs de la souffrance.

术革命使我们可以在以前我们不得不被动地观察苦难情况的局势中创造奇迹

Les délégations ont souligné que même si le système de planification des ressources s'annonçait comme un outil utile, il ne fallait pas en attendre des miracles.

这些代表团强调,企业资源规划系统虽有希望成为一个有用的工具,但不应期待它创造奇迹

Western High School, de bonne foi et j'invite les entreprises à établir un miracle collège à l'examen d'entrée, de créer un niveau scolaire à l'examen d'entrée.

真诚邀请西部高级中学与我公司合作,打造高考奇迹创造贵校高考历史新高。

L'ingéniosité de l'homme peut faire des merveilles, mais elle a également été, par le passé, à la base de maintes calamités, et le sera sans doute à l'avenir.

人的智慧可以创造奇迹,但也曾造成很多灾难,今后无疑还会是这样。

Je ne vois donc pas pourquoi on nous reprocherait, avec les efforts que nous déployons, de ne pas être parvenus à accomplir ce miracle en un an et demi.

因此,鉴于我们正在进行努力,我看不出为什么我们仅仅因为未能在一年半的时间内创造奇迹而受到指责。

Pour décoratif des matériaux de construction et le commerce de gros usage de la technologie sont les bienvenus à l'achat de ce produit pour les arts de créer un miracle!

专门为建设提供装饰原料批发和使用术,欢迎采购本产品用于创造艺术奇迹

Elle a insisté sur le fait que le Fonds ne s'attendait pas à ce que le système de planification des ressources accomplisse des miracles; le FNUAP estime pourtant que ce système pourrait améliorer les procédures opérationnelles.

她强调,基金不期待企业资源规划系统创造奇迹,但人口基金相信,该系统将有助于改进基金的业务程序和过程。

Nous avons vu comment des idées issues du tissu local, telles que le microcrédit et l'éducation des femmes dans le cadre de formes non traditionnelles d'enseignement, peuvent faire des miracles pour le relèvement économique et l'autonomisation des femmes.

我们已经看到小额信贷和妇女非正规教育等由当地人产生的想法如何能够在经济复原和妇女赋权方面创造奇迹的情形。

En tant que pays en développement, nous avons concrétisé des idées nées chez nous, comme le microcrédit et l'éducation non formelle des femmes, qui peuvent, à notre avis, faire des miracles dans la promotion et l'autonomisation économiques des femmes.

作为发展中国家,我们有过小额信贷和妇女非正规教育这样的本土创意,我们认为这些创意能够在经济发展和提高妇女地位方面创造奇迹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创造奇迹 的法语例句

用户正在搜索


atrial, atrichie, atrichose, Atrilinea, atrio, atriomégalie, atrionecteur, atrioseptal, atrioseptopexie, atriotomie,

相似单词


创造储备, 创造精神, 创造就业, 创造就业机会, 创造力, 创造奇迹, 创造人, 创造先例, 创造新词, 创造新记录,
accomplir des miracles 法语 助 手

Avec la magie, on pouvait faire des miracles.

使用魔法,你可以

L'amour, l'affection et l'amitié, tout cela peut accomplir le miracle de la vie.

爱情亲情友情都能生命的

Mais il est illusoire d’attendre une solution miracle de la quatrième puissance économique mondiale.

但是,仅仅依靠等待世界第四大经济强国般的解决方法简直就是天方夜谭。

Nous avons l'intention de créer le miracle de la vie, l'amour à vos proches!

我们用心生命的,为了您挚爱的亲人!

Le Chinois Sun Yang est entré dans la légende en battant le plus vieux record du monde de l'histoire de la natation libre.

中国人孙杨,他打破了游泳历史上保持了最久的1500米自由泳纪录。

Israël n'a montré aucun respect pour le caractère sacré de Qana qui est le lieu où Jésus Christ a accompli son premier miracle.

以色列对盖纳的神圣毫无敬意,它是稣基督初次的场所。

La révolution technologique nous permet de faire des miracles là où, par le passé, nous devions nous contenter d'être des observateurs passifs de la souffrance.

技术革命使我们可以在以前我们不得不被动地观察苦难情况的局势中

Les délégations ont souligné que même si le système de planification des ressources s'annonçait comme un outil utile, il ne fallait pas en attendre des miracles.

这些代表团强调,企业资源规划系统虽有希望成为一个有用的工具,但不应期待它

Western High School, de bonne foi et j'invite les entreprises à établir un miracle collège à l'examen d'entrée, de créer un niveau scolaire à l'examen d'entrée.

真诚邀请西部高级中学与我公司合作,打高考贵校高考历史新高。

L'ingéniosité de l'homme peut faire des merveilles, mais elle a également été, par le passé, à la base de maintes calamités, et le sera sans doute à l'avenir.

人的智慧可以,但也曾成很多灾难,今后无疑还会是这样。

Je ne vois donc pas pourquoi on nous reprocherait, avec les efforts que nous déployons, de ne pas être parvenus à accomplir ce miracle en un an et demi.

因此,鉴于我们正在进行努力,我看不为什么我们仅仅因为未能在一年半的时间内而受到指责。

Pour décoratif des matériaux de construction et le commerce de gros usage de la technologie sont les bienvenus à l'achat de ce produit pour les arts de créer un miracle!

专门为建设提供装饰原料批发和使用技术,欢迎采购本产品用于艺术

Elle a insisté sur le fait que le Fonds ne s'attendait pas à ce que le système de planification des ressources accomplisse des miracles; le FNUAP estime pourtant que ce système pourrait améliorer les procédures opérationnelles.

她强调,基金不期待企业资源规划系统,但人口基金相信,该系统将有助于改进基金的业务程序和过程。

Nous avons vu comment des idées issues du tissu local, telles que le microcrédit et l'éducation des femmes dans le cadre de formes non traditionnelles d'enseignement, peuvent faire des miracles pour le relèvement économique et l'autonomisation des femmes.

我们已经看到小额信贷和妇女非正规教育等由当地人产生的想法如何能够在经济复原和妇女赋权方面的情形。

En tant que pays en développement, nous avons concrétisé des idées nées chez nous, comme le microcrédit et l'éducation non formelle des femmes, qui peuvent, à notre avis, faire des miracles dans la promotion et l'autonomisation économiques des femmes.

作为发展中国家,我们有过小额信贷和妇女非正规教育这样的本土意,我们认为这些意能够在经济发展和提高妇女地位方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创造奇迹 的法语例句

用户正在搜索


atronate, atropa, atropate, atrophie, atrophié, atrophie musculaire, atrophiée, atrophier, atrophique, atrophodermie,

相似单词


创造储备, 创造精神, 创造就业, 创造就业机会, 创造力, 创造奇迹, 创造人, 创造先例, 创造新词, 创造新记录,
accomplir des miracles 法语 助 手

Avec la magie, on pouvait faire des miracles.

使用魔法,你可以创造奇迹

L'amour, l'affection et l'amitié, tout cela peut accomplir le miracle de la vie.

爱情亲情友情都能创造生命的奇迹

Mais il est illusoire d’attendre une solution miracle de la quatrième puissance économique mondiale.

是,仅仅依靠等待世界第四大经济强国创造奇迹般的解决直就是天夜谭。

Nous avons l'intention de créer le miracle de la vie, l'amour à vos proches!

我们用心创造生命的奇迹,为了您挚爱的亲人!

Le Chinois Sun Yang est entré dans la légende en battant le plus vieux record du monde de l'histoire de la natation libre.

中国人孙杨创造奇迹,他打破了游泳历史上保持了最久的1500米自由泳纪录。

Israël n'a montré aucun respect pour le caractère sacré de Qana qui est le lieu où Jésus Christ a accompli son premier miracle.

以色列对盖纳的神圣毫无敬意,它是稣基督创造初次奇迹的场所。

La révolution technologique nous permet de faire des miracles là où, par le passé, nous devions nous contenter d'être des observateurs passifs de la souffrance.

技术革命使我们可以在以前我们不得不被动地观察苦难情况的局势中创造奇迹

Les délégations ont souligné que même si le système de planification des ressources s'annonçait comme un outil utile, il ne fallait pas en attendre des miracles.

这些代表团强调,企业资源规划系统虽有希望成为一个有用的不应期待它创造奇迹

Western High School, de bonne foi et j'invite les entreprises à établir un miracle collège à l'examen d'entrée, de créer un niveau scolaire à l'examen d'entrée.

真诚邀请西部高级中学与我公司合作,打造高考奇迹创造贵校高考历史新高。

L'ingéniosité de l'homme peut faire des merveilles, mais elle a également été, par le passé, à la base de maintes calamités, et le sera sans doute à l'avenir.

人的智慧可以创造奇迹也曾造成很多灾难,今后无疑还会是这样。

Je ne vois donc pas pourquoi on nous reprocherait, avec les efforts que nous déployons, de ne pas être parvenus à accomplir ce miracle en un an et demi.

因此,鉴于我们正在进行努力,我看不出为什么我们仅仅因为未能在一年半的时间内创造奇迹而受到指责。

Pour décoratif des matériaux de construction et le commerce de gros usage de la technologie sont les bienvenus à l'achat de ce produit pour les arts de créer un miracle!

专门为建设提供装饰原料批发和使用技术,欢迎采购本产品用于创造艺术奇迹

Elle a insisté sur le fait que le Fonds ne s'attendait pas à ce que le système de planification des ressources accomplisse des miracles; le FNUAP estime pourtant que ce système pourrait améliorer les procédures opérationnelles.

她强调,基金不期待企业资源规划系统创造奇迹人口基金相信,该系统将有助于改进基金的业务程序和过程。

Nous avons vu comment des idées issues du tissu local, telles que le microcrédit et l'éducation des femmes dans le cadre de formes non traditionnelles d'enseignement, peuvent faire des miracles pour le relèvement économique et l'autonomisation des femmes.

我们已经看到小额信贷和妇女非正规教育等由当地人产生的想法如何能够在经济复原和妇女赋权创造奇迹的情形。

En tant que pays en développement, nous avons concrétisé des idées nées chez nous, comme le microcrédit et l'éducation non formelle des femmes, qui peuvent, à notre avis, faire des miracles dans la promotion et l'autonomisation économiques des femmes.

作为发展中国家,我们有过小额信贷和妇女非正规教育这样的本土创意,我们认为这些创意能够在经济发展和提高妇女地位创造奇迹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创造奇迹 的法语例句

用户正在搜索


attaque, attaque alimentaire, attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte,

相似单词


创造储备, 创造精神, 创造就业, 创造就业机会, 创造力, 创造奇迹, 创造人, 创造先例, 创造新词, 创造新记录,
accomplir des miracles 法语 助 手

Avec la magie, on pouvait faire des miracles.

使用魔法,你可以

L'amour, l'affection et l'amitié, tout cela peut accomplir le miracle de la vie.

爱情亲情友情都能命的

Mais il est illusoire d’attendre une solution miracle de la quatrième puissance économique mondiale.

但是,仅仅依靠等待世界第四大经济强国般的解决方法简直就是天方夜谭。

Nous avons l'intention de créer le miracle de la vie, l'amour à vos proches!

我们用心命的,为了您挚爱的亲人!

Le Chinois Sun Yang est entré dans la légende en battant le plus vieux record du monde de l'histoire de la natation libre.

中国人孙杨,他打破了游泳历史上保持了最久的1500米自由泳纪录。

Israël n'a montré aucun respect pour le caractère sacré de Qana qui est le lieu où Jésus Christ a accompli son premier miracle.

以色列对盖纳的神圣毫无敬意,它是稣基督初次的场所。

La révolution technologique nous permet de faire des miracles là où, par le passé, nous devions nous contenter d'être des observateurs passifs de la souffrance.

技术革命使我们可以在以前我们不得不被动地观察苦难情况的局势中

Les délégations ont souligné que même si le système de planification des ressources s'annonçait comme un outil utile, il ne fallait pas en attendre des miracles.

这些代表团强调,企业资源规划系统虽有希望成为一个有用的工具,但不应期待它

Western High School, de bonne foi et j'invite les entreprises à établir un miracle collège à l'examen d'entrée, de créer un niveau scolaire à l'examen d'entrée.

真诚邀请西部高级中学与我公司合作,打高考贵校高考历史新高。

L'ingéniosité de l'homme peut faire des merveilles, mais elle a également été, par le passé, à la base de maintes calamités, et le sera sans doute à l'avenir.

人的智慧可以,但也曾成很多灾难,今后无疑还会是这样。

Je ne vois donc pas pourquoi on nous reprocherait, avec les efforts que nous déployons, de ne pas être parvenus à accomplir ce miracle en un an et demi.

因此,鉴于我们正在进行努力,我看不出为什么我们仅仅因为未能在一年半的时间内而受到指责。

Pour décoratif des matériaux de construction et le commerce de gros usage de la technologie sont les bienvenus à l'achat de ce produit pour les arts de créer un miracle!

专门为建设提供装饰原料批发和使用技术,欢迎采购本产品用于艺术

Elle a insisté sur le fait que le Fonds ne s'attendait pas à ce que le système de planification des ressources accomplisse des miracles; le FNUAP estime pourtant que ce système pourrait améliorer les procédures opérationnelles.

她强调,基金不期待企业资源规划系统,但人口基金相信,该系统将有助于改进基金的业务程序和过程。

Nous avons vu comment des idées issues du tissu local, telles que le microcrédit et l'éducation des femmes dans le cadre de formes non traditionnelles d'enseignement, peuvent faire des miracles pour le relèvement économique et l'autonomisation des femmes.

我们已经看到小额信贷和妇女非正规教育等由当地人产的想法如何能够在经济复原和妇女赋权方面的情形。

En tant que pays en développement, nous avons concrétisé des idées nées chez nous, comme le microcrédit et l'éducation non formelle des femmes, qui peuvent, à notre avis, faire des miracles dans la promotion et l'autonomisation économiques des femmes.

作为发展中国家,我们有过小额信贷和妇女非正规教育这样的本土意,我们认为这些意能够在经济发展和提高妇女地位方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创造奇迹 的法语例句

用户正在搜索


attenance, attenant, attendant, attendre, attendre qch de qn, attendri, attendrir, attendrissant, attendrissement, attendrisseur,

相似单词


创造储备, 创造精神, 创造就业, 创造就业机会, 创造力, 创造奇迹, 创造人, 创造先例, 创造新词, 创造新记录,
accomplir des miracles 法语 助 手

Avec la magie, on pouvait faire des miracles.

使用魔法,你可以创造奇迹

L'amour, l'affection et l'amitié, tout cela peut accomplir le miracle de la vie.

爱情亲情友情都能创造生命的奇迹

Mais il est illusoire d’attendre une solution miracle de la quatrième puissance économique mondiale.

但是,仅仅依靠等待世界第四大经济强国创造奇迹般的解决方法简直就是天方

Nous avons l'intention de créer le miracle de la vie, l'amour à vos proches!

们用心创造生命的奇迹了您挚爱的亲人!

Le Chinois Sun Yang est entré dans la légende en battant le plus vieux record du monde de l'histoire de la natation libre.

中国人孙杨创造奇迹,他打破了游泳历史上保持了最久的1500米自由泳纪录。

Israël n'a montré aucun respect pour le caractère sacré de Qana qui est le lieu où Jésus Christ a accompli son premier miracle.

以色列对盖纳的神圣毫无敬意,它是稣基督创造初次奇迹的场所。

La révolution technologique nous permet de faire des miracles là où, par le passé, nous devions nous contenter d'être des observateurs passifs de la souffrance.

技术革命使们可以在以前们不得不被动地观察苦难情况的局势中创造奇迹

Les délégations ont souligné que même si le système de planification des ressources s'annonçait comme un outil utile, il ne fallait pas en attendre des miracles.

这些代表团强调,企业资源规划系统虽有希一个有用的工具,但不应期待它创造奇迹

Western High School, de bonne foi et j'invite les entreprises à établir un miracle collège à l'examen d'entrée, de créer un niveau scolaire à l'examen d'entrée.

真诚邀请西部高级中学与公司合作,打造高考奇迹创造贵校高考历史新高。

L'ingéniosité de l'homme peut faire des merveilles, mais elle a également été, par le passé, à la base de maintes calamités, et le sera sans doute à l'avenir.

人的智慧可以创造奇迹,但也曾造很多灾难,今后无疑还会是这样。

Je ne vois donc pas pourquoi on nous reprocherait, avec les efforts que nous déployons, de ne pas être parvenus à accomplir ce miracle en un an et demi.

因此,鉴于们正在进行努力,看不出什么们仅仅因未能在一年半的时间内创造奇迹而受到指责。

Pour décoratif des matériaux de construction et le commerce de gros usage de la technologie sont les bienvenus à l'achat de ce produit pour les arts de créer un miracle!

专门建设提供装饰原料批发和使用技术,欢迎采购本产品用于创造艺术奇迹

Elle a insisté sur le fait que le Fonds ne s'attendait pas à ce que le système de planification des ressources accomplisse des miracles; le FNUAP estime pourtant que ce système pourrait améliorer les procédures opérationnelles.

她强调,基金不期待企业资源规划系统创造奇迹,但人口基金相信,该系统将有助于改进基金的业务程序和过程。

Nous avons vu comment des idées issues du tissu local, telles que le microcrédit et l'éducation des femmes dans le cadre de formes non traditionnelles d'enseignement, peuvent faire des miracles pour le relèvement économique et l'autonomisation des femmes.

们已经看到小额信贷和妇女非正规教育等由当地人产生的想法如何能够在经济复原和妇女赋权方面创造奇迹的情形。

En tant que pays en développement, nous avons concrétisé des idées nées chez nous, comme le microcrédit et l'éducation non formelle des femmes, qui peuvent, à notre avis, faire des miracles dans la promotion et l'autonomisation économiques des femmes.

发展中国家,们有过小额信贷和妇女非正规教育这样的本土创意,们认这些创意能够在经济发展和提高妇女地位方面创造奇迹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 创造奇迹 的法语例句

用户正在搜索


attentionné, attentisme, attentiste, attentivement, atténuant, atténuante, atténuateur, atténuation, atténuation de l'action d'une drogue par une autre, atténué,

相似单词


创造储备, 创造精神, 创造就业, 创造就业机会, 创造力, 创造奇迹, 创造人, 创造先例, 创造新词, 创造新记录,
accomplir des miracles 法语 助 手

Avec la magie, on pouvait faire des miracles.

使用魔法,你可以

L'amour, l'affection et l'amitié, tout cela peut accomplir le miracle de la vie.

爱情亲情友情都能生命

Mais il est illusoire d’attendre une solution miracle de la quatrième puissance économique mondiale.

但是,仅仅依靠等待世界第四大经济强国解决方法简直就是天方夜谭。

Nous avons l'intention de créer le miracle de la vie, l'amour à vos proches!

我们用心生命,为了您挚爱

Le Chinois Sun Yang est entré dans la légende en battant le plus vieux record du monde de l'histoire de la natation libre.

中国孙杨,他打破了游泳历史上保持了最久1500米自由泳纪录。

Israël n'a montré aucun respect pour le caractère sacré de Qana qui est le lieu où Jésus Christ a accompli son premier miracle.

以色列对盖纳神圣毫无敬意,它是稣基督初次场所。

La révolution technologique nous permet de faire des miracles là où, par le passé, nous devions nous contenter d'être des observateurs passifs de la souffrance.

技术革命使我们可以在以前我们不得不被动地观察苦难情况局势中

Les délégations ont souligné que même si le système de planification des ressources s'annonçait comme un outil utile, il ne fallait pas en attendre des miracles.

这些代表团强调,企业资源规划系统虽有希望成为一个有用工具,但不应期待它

Western High School, de bonne foi et j'invite les entreprises à établir un miracle collège à l'examen d'entrée, de créer un niveau scolaire à l'examen d'entrée.

真诚邀请西部高级中学与我公司合作,打高考贵校高考历史新高。

L'ingéniosité de l'homme peut faire des merveilles, mais elle a également été, par le passé, à la base de maintes calamités, et le sera sans doute à l'avenir.

慧可以,但也曾成很多灾难,今后无疑还会是这样。

Je ne vois donc pas pourquoi on nous reprocherait, avec les efforts que nous déployons, de ne pas être parvenus à accomplir ce miracle en un an et demi.

因此,鉴于我们正在进行努力,我看不出为什么我们仅仅因为未能在一年半时间内而受到指责。

Pour décoratif des matériaux de construction et le commerce de gros usage de la technologie sont les bienvenus à l'achat de ce produit pour les arts de créer un miracle!

专门为建设提供装饰原料批发和使用技术,欢迎采购本产品用于艺术

Elle a insisté sur le fait que le Fonds ne s'attendait pas à ce que le système de planification des ressources accomplisse des miracles; le FNUAP estime pourtant que ce système pourrait améliorer les procédures opérationnelles.

她强调,基金不期待企业资源规划系统,但口基金相信,该系统将有助于改进基金业务程序和过程。

Nous avons vu comment des idées issues du tissu local, telles que le microcrédit et l'éducation des femmes dans le cadre de formes non traditionnelles d'enseignement, peuvent faire des miracles pour le relèvement économique et l'autonomisation des femmes.

我们已经看到小额信贷和妇女非正规教育等由当地产生想法如何能够在经济复原和妇女赋权方面情形。

En tant que pays en développement, nous avons concrétisé des idées nées chez nous, comme le microcrédit et l'éducation non formelle des femmes, qui peuvent, à notre avis, faire des miracles dans la promotion et l'autonomisation économiques des femmes.

作为发展中国家,我们有过小额信贷和妇女非正规教育这样本土创意,我们认为这些创意能够在经济发展和提高妇女地位方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创造奇迹 的法语例句

用户正在搜索


atterrissage, atterrissement, atterrisseur, attestation, attestation d'emploi, attesté, attester, Attheya, Attheyella, atticisme,

相似单词


创造储备, 创造精神, 创造就业, 创造就业机会, 创造力, 创造奇迹, 创造人, 创造先例, 创造新词, 创造新记录,
accomplir des miracles 法语 助 手

Avec la magie, on pouvait faire des miracles.

使用魔法,你可以创造奇迹

L'amour, l'affection et l'amitié, tout cela peut accomplir le miracle de la vie.

爱情亲情友情都能创造生命的奇迹

Mais il est illusoire d’attendre une solution miracle de la quatrième puissance économique mondiale.

但是,仅仅依靠等待世界第四大经济强国创造奇迹般的解决方法简直就是天方夜谭。

Nous avons l'intention de créer le miracle de la vie, l'amour à vos proches!

我们用心创造生命的奇迹,为了您挚爱的亲人!

Le Chinois Sun Yang est entré dans la légende en battant le plus vieux record du monde de l'histoire de la natation libre.

中国人孙杨创造奇迹,他打破了游泳保持了最久的1500米自由泳纪录。

Israël n'a montré aucun respect pour le caractère sacré de Qana qui est le lieu où Jésus Christ a accompli son premier miracle.

以色列对盖纳的神圣毫无敬意,它是稣基督创造初次奇迹的场所。

La révolution technologique nous permet de faire des miracles là où, par le passé, nous devions nous contenter d'être des observateurs passifs de la souffrance.

技术革命使我们可以在以前我们动地观察苦难情况的局势中创造奇迹

Les délégations ont souligné que même si le système de planification des ressources s'annonçait comme un outil utile, il ne fallait pas en attendre des miracles.

这些代表团强调,企业资源规划系统虽有希望成为一个有用的工具,但应期待它创造奇迹

Western High School, de bonne foi et j'invite les entreprises à établir un miracle collège à l'examen d'entrée, de créer un niveau scolaire à l'examen d'entrée.

真诚邀请西部高级中学与我公司合作,打造高考奇迹创造贵校高考新高。

L'ingéniosité de l'homme peut faire des merveilles, mais elle a également été, par le passé, à la base de maintes calamités, et le sera sans doute à l'avenir.

人的智慧可以创造奇迹,但也曾造成很多灾难,今后无疑还会是这样。

Je ne vois donc pas pourquoi on nous reprocherait, avec les efforts que nous déployons, de ne pas être parvenus à accomplir ce miracle en un an et demi.

因此,鉴于我们正在进行努力,我看出为什么我们仅仅因为未能在一年半的时间内创造奇迹而受到指责。

Pour décoratif des matériaux de construction et le commerce de gros usage de la technologie sont les bienvenus à l'achat de ce produit pour les arts de créer un miracle!

专门为建设提供装饰原料批发和使用技术,欢迎采购本产品用于创造艺术奇迹

Elle a insisté sur le fait que le Fonds ne s'attendait pas à ce que le système de planification des ressources accomplisse des miracles; le FNUAP estime pourtant que ce système pourrait améliorer les procédures opérationnelles.

她强调,基金期待企业资源规划系统创造奇迹,但人口基金相信,该系统将有助于改进基金的业务程序和过程。

Nous avons vu comment des idées issues du tissu local, telles que le microcrédit et l'éducation des femmes dans le cadre de formes non traditionnelles d'enseignement, peuvent faire des miracles pour le relèvement économique et l'autonomisation des femmes.

我们已经看到小额信贷和妇女非正规教育等由当地人产生的想法如何能够在经济复原和妇女赋权方面创造奇迹的情形。

En tant que pays en développement, nous avons concrétisé des idées nées chez nous, comme le microcrédit et l'éducation non formelle des femmes, qui peuvent, à notre avis, faire des miracles dans la promotion et l'autonomisation économiques des femmes.

作为发展中国家,我们有过小额信贷和妇女非正规教育这样的本土创意,我们认为这些创意能够在经济发展和提高妇女地位方面创造奇迹

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创造奇迹 的法语例句

用户正在搜索


attique, attirable, attirail, attirance, attirant, attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement,

相似单词


创造储备, 创造精神, 创造就业, 创造就业机会, 创造力, 创造奇迹, 创造人, 创造先例, 创造新词, 创造新记录,