法语助手
  • 关闭
chuàng shāng
(伴有体表组织破裂的一种损伤;某种原因所造成的损害或损伤) blessure; plaie; traumatisme.
blessure d'amour
爱情的创伤
法语 助 手

Il faudra du temps pour que les blessures infligées par le conflit se cicatrisent.

医治冲突造成的创伤需要时间。

Le temps ne cicatrisera pas à lui tout seul toutes les blessures.

时间本身不会医治所有的创伤

L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

绑架给受害者及其家庭造成创伤

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

这些创伤与死亡无因果关系。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治过去的创伤

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一创伤继续溃烂。

D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.

据法医报告说,死因是脑部创伤

Elles portent encore en elles les stigmates des traumatismes et vivent dans le silence.

她们仍然背负创伤的耻辱,沉默地生活。

Le fléau de l'holodomor a laissé un profond traumatisme psychologique parmi la population.

Holodomor仍然是我国人民一个很深的心理创伤

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童受到的创伤有时会伴随他们终生。

La blessure n'avait qu'une existence visuelle.

创伤现在一些肉眼可见的疤痕。

Le traumatisme résulte-t-il de la violence domestique?

家庭暴力是不是造成创伤的主要原因呢?

La fragmentation de la vie économique a eu des conséquences néfastes pour la population palestinienne.

经济生活破裂给巴勒斯坦人口造成创伤

Une trentaine d'entre eux ont été soignés pour des blessures de guerre.

其中约有30人因战争受到的创伤获得治疗。

Les traumatismes subis affectent les résultats scolaires, la santé mentale et physique et la productivité.

心理创伤影响学业、身心健康和生产力。

Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.

这些儿童在感情上最终受到破坏和创伤

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神创伤和意识障碍。

Nous devons entamer le processus de réconciliation et de règlement des différends.

我们必须展开医治创伤和克服分歧的工作。

Cela est particulièrement vrai pour le Timor oriental du fait de son passé traumatisant.

对于东帝汶的充满创伤的过去,这尤其如此。

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神创伤和意识障碍。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创伤 的法语例句

用户正在搜索


铂酸盐, 铂铁镍齐, 铂铱合金, 铂铱矿, 铂重整, 铂族元素, , , , 舶来,

相似单词


创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌, 创伤外科, 创伤性,
chuàng shāng
(伴有体表组织破裂的一种损伤;比喻由某种原因所造成的损害或损伤) blessure; plaie; traumatisme.
blessure d'amour
爱情的创伤
法语 助 手

Il faudra du temps pour que les blessures infligées par le conflit se cicatrisent.

冲突造成的创伤需要时间。

Le temps ne cicatrisera pas à lui tout seul toutes les blessures.

时间本身不会医所有的创伤

L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

绑架给受害者及其家庭造成创伤

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

这些创伤与死亡无因果关系。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必创伤

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一创伤继续溃烂。

D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.

据法医报告说,死因是脑部创伤

Elles portent encore en elles les stigmates des traumatismes et vivent dans le silence.

她们仍然背负创伤的耻辱,沉默地生活。

Le fléau de l'holodomor a laissé un profond traumatisme psychologique parmi la population.

Holodomor仍然是我国人民一个很深的心理创伤

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童受到的创伤有时会伴随他们终生。

La blessure n'avait qu'une existence visuelle.

创伤现在只剩下一些肉眼可见的疤痕。

Le traumatisme résulte-t-il de la violence domestique?

家庭暴力是不是造成创伤的主要原因呢?

La fragmentation de la vie économique a eu des conséquences néfastes pour la population palestinienne.

经济生活破裂给巴勒斯坦人口造成创伤

Une trentaine d'entre eux ont été soignés pour des blessures de guerre.

其中约有30人因战争受到的创伤获得疗。

Les traumatismes subis affectent les résultats scolaires, la santé mentale et physique et la productivité.

心理创伤影响学业、身心健康和生产力。

Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.

这些儿童在感情上最终受到破坏和创伤

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神创伤和意识障碍。

Nous devons entamer le processus de réconciliation et de règlement des différends.

我们必展开医创伤和克服分歧的工作。

Cela est particulièrement vrai pour le Timor oriental du fait de son passé traumatisant.

对于东帝汶的充满创伤,这尤其如此。

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神创伤和意识障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创伤 的法语例句

用户正在搜索


, 博爱, 博爱主义, 博爱主义者, 博采众长, 博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导,

相似单词


创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌, 创伤外科, 创伤性,
chuàng shāng
(伴有体表组织破裂的种损;比喻由某种原因所造成的损害或损) blessure; plaie; traumatisme.
blessure d'amour
爱情的
法语 助 手

Il faudra du temps pour que les blessures infligées par le conflit se cicatrisent.

医治冲突造成的需要时间。

Le temps ne cicatrisera pas à lui tout seul toutes les blessures.

时间本身不会医治所有的

L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

绑架给受害者及其家庭造成

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

这些因果关系。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治过去的

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这继续溃烂。

D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.

据法医报告说,因是脑部

Elles portent encore en elles les stigmates des traumatismes et vivent dans le silence.

她们仍然背负的耻辱,沉默地生活。

Le fléau de l'holodomor a laissé un profond traumatisme psychologique parmi la population.

Holodomor仍然是我国人民个很深的心理

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童受到的有时会伴随他们终生。

La blessure n'avait qu'une existence visuelle.

现在只剩下些肉眼可见的疤痕。

Le traumatisme résulte-t-il de la violence domestique?

家庭暴力是不是造成的主要原因呢?

La fragmentation de la vie économique a eu des conséquences néfastes pour la population palestinienne.

经济生活破裂给巴勒斯坦人口造成

Une trentaine d'entre eux ont été soignés pour des blessures de guerre.

其中约有30人因战争受到的获得治疗。

Les traumatismes subis affectent les résultats scolaires, la santé mentale et physique et la productivité.

心理影响学业、身心健康和生产力。

Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.

这些儿童在感情上最终受到破坏和

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神和意识障碍。

Nous devons entamer le processus de réconciliation et de règlement des différends.

我们必须展开医治和克服分歧的工作。

Cela est particulièrement vrai pour le Timor oriental du fait de son passé traumatisant.

对于东帝汶的充满的过去,这尤其如此。

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神和意识障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创伤 的法语例句

用户正在搜索


博古, 博古通今, 博卡日地区, 博卡日风光, 博卡日风光的, 博客, 博览, 博览会, 博览群书, 博落回属,

相似单词


创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌, 创伤外科, 创伤性,
chuàng shāng
(伴有体表组织破裂种损伤;比喻由某种原因所损害或损伤) blessure; plaie; traumatisme.
blessure d'amour
爱情创伤
法语 助 手

Il faudra du temps pour que les blessures infligées par le conflit se cicatrisent.

医治冲突创伤需要时间。

Le temps ne cicatrisera pas à lui tout seul toutes les blessures.

时间本身不会医治所有创伤

L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

绑架给受害者及其家庭创伤

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

这些创伤与死亡无因果关系。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治过去创伤

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这创伤继续溃烂。

D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.

据法医报告说,死因是脑部创伤

Elles portent encore en elles les stigmates des traumatismes et vivent dans le silence.

她们仍然背负创伤耻辱,沉默地生活。

Le fléau de l'holodomor a laissé un profond traumatisme psychologique parmi la population.

Holodomor仍然是我国个很深心理创伤

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童受到创伤有时会伴随他们终生。

La blessure n'avait qu'une existence visuelle.

创伤现在只剩下些肉眼可见疤痕。

Le traumatisme résulte-t-il de la violence domestique?

家庭暴力是不是创伤主要原因呢?

La fragmentation de la vie économique a eu des conséquences néfastes pour la population palestinienne.

经济生活破裂给巴勒斯坦创伤

Une trentaine d'entre eux ont été soignés pour des blessures de guerre.

其中约有30因战争受到创伤获得治疗。

Les traumatismes subis affectent les résultats scolaires, la santé mentale et physique et la productivité.

心理创伤影响学业、身心健康和生产力。

Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.

这些儿童在感情上最终受到破坏和创伤

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神创伤和意识障碍。

Nous devons entamer le processus de réconciliation et de règlement des différends.

我们必须展开医治创伤和克服分歧工作。

Cela est particulièrement vrai pour le Timor oriental du fait de son passé traumatisant.

对于东帝汶充满创伤过去,这尤其如此。

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神创伤和意识障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创伤 的法语例句

用户正在搜索


博士, 博士的, 博士后, 博士后学位, 博士论文, 博士生, 博士生导师, 博士头衔, 博士文凭, 博士衔,

相似单词


创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌, 创伤外科, 创伤性,
chuàng shāng
(伴有体表组织破裂一种损;比喻由某种原因所造成损害或损) blessure; plaie; traumatisme.
blessure d'amour
爱情
法语 助 手

Il faudra du temps pour que les blessures infligées par le conflit se cicatrisent.

医治冲突造成需要时间。

Le temps ne cicatrisera pas à lui tout seul toutes les blessures.

时间本身不会医治所有

L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

绑架给害者及其家庭造成

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

这些与死亡无因果关系。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治过去

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一继续溃烂。

D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.

据法医报告说,死因是脑部

Elles portent encore en elles les stigmates des traumatismes et vivent dans le silence.

她们仍然背负耻辱,沉默地生活。

Le fléau de l'holodomor a laissé un profond traumatisme psychologique parmi la population.

Holodomor仍然是我国人民一个很深心理

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童有时会伴随他们终生。

La blessure n'avait qu'une existence visuelle.

现在只剩下一些肉眼可见疤痕。

Le traumatisme résulte-t-il de la violence domestique?

家庭暴力是不是造成主要原因呢?

La fragmentation de la vie économique a eu des conséquences néfastes pour la population palestinienne.

经济生活破裂给巴勒斯坦人口造成

Une trentaine d'entre eux ont été soignés pour des blessures de guerre.

其中约有30人因战争获得治疗。

Les traumatismes subis affectent les résultats scolaires, la santé mentale et physique et la productivité.

心理影响学业、身心健康和生产力。

Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.

这些儿童在感情上最终破坏和

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭精神和意识障碍。

Nous devons entamer le processus de réconciliation et de règlement des différends.

我们必须展开医治和克服分歧工作。

Cela est particulièrement vrai pour le Timor oriental du fait de son passé traumatisant.

对于东帝汶充满过去,这尤其如此。

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭精神和意识障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创伤 的法语例句

用户正在搜索


博物馆的藏品, 博物馆的珍藏, 博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人),

相似单词


创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌, 创伤外科, 创伤性,

用户正在搜索


卜课, 卜内藻属, 卜日, 卜筮, , 逋客, 逋留, 逋欠, 逋逃, 逋逃薮,

相似单词


创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌, 创伤外科, 创伤性,

用户正在搜索


补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒,

相似单词


创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌, 创伤外科, 创伤性,
chuàng shāng
(伴有体表组织破裂的一;比喻由某所造成的损害或损) blessure; plaie; traumatisme.
blessure d'amour
爱情的
法语 助 手

Il faudra du temps pour que les blessures infligées par le conflit se cicatrisent.

医治冲突造成的需要时间。

Le temps ne cicatrisera pas à lui tout seul toutes les blessures.

时间本身不会医治所有的

L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

绑架给受害者及其家庭造成

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

这些与死亡无果关系。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们在必须治过去的

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一继续溃烂。

D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.

据法医报告说,死是脑部

Elles portent encore en elles les stigmates des traumatismes et vivent dans le silence.

她们仍然背负的耻辱,沉默地生活。

Le fléau de l'holodomor a laissé un profond traumatisme psychologique parmi la population.

Holodomor仍然是我国人民一个很深的心理

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童受到的有时会伴随他们终生。

La blessure n'avait qu'une existence visuelle.

在只剩下一些肉眼可见的疤痕。

Le traumatisme résulte-t-il de la violence domestique?

家庭暴力是不是造成的主要呢?

La fragmentation de la vie économique a eu des conséquences néfastes pour la population palestinienne.

经济生活破裂给巴勒斯坦人口造成

Une trentaine d'entre eux ont été soignés pour des blessures de guerre.

其中约有30人战争受到的获得治疗。

Les traumatismes subis affectent les résultats scolaires, la santé mentale et physique et la productivité.

心理影响学业、身心健康和生产力。

Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.

这些儿童在感情上最终受到破坏和

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神和意识障碍。

Nous devons entamer le processus de réconciliation et de règlement des différends.

我们必须展开医治和克服分歧的工作。

Cela est particulièrement vrai pour le Timor oriental du fait de son passé traumatisant.

对于东帝汶的充满的过去,这尤其如此。

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神和意识障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创伤 的法语例句

用户正在搜索


补偿计数器, 补偿贸易, 补偿器, 补偿扫描, 补偿税, 补偿损失, 补偿物, 补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子,

相似单词


创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌, 创伤外科, 创伤性,
chuàng shāng
(伴有体表组织破裂的一种损伤;比喻由某种原因所造成的损害或损伤) blessure; plaie; traumatisme.
blessure d'amour
爱情的创伤
法语 助 手

Il faudra du temps pour que les blessures infligées par le conflit se cicatrisent.

医治冲突造成的创伤需要

Le temps ne cicatrisera pas à lui tout seul toutes les blessures.

身不会医治所有的创伤

L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

绑架给受害者及其家庭造成创伤

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

这些创伤与死亡无因果关系。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治过去的创伤

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一创伤继续溃烂。

D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.

据法医报告说,死因是脑部创伤

Elles portent encore en elles les stigmates des traumatismes et vivent dans le silence.

她们仍然背负创伤的耻辱,沉活。

Le fléau de l'holodomor a laissé un profond traumatisme psychologique parmi la population.

Holodomor仍然是我国人民一个很深的心理创伤

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童受到的创伤会伴随他们终

La blessure n'avait qu'une existence visuelle.

创伤现在只剩下一些肉眼可见的疤痕。

Le traumatisme résulte-t-il de la violence domestique?

家庭暴力是不是造成创伤的主要原因呢?

La fragmentation de la vie économique a eu des conséquences néfastes pour la population palestinienne.

经济活破裂给巴勒斯坦人口造成创伤

Une trentaine d'entre eux ont été soignés pour des blessures de guerre.

其中约有30人因战争受到的创伤获得治疗。

Les traumatismes subis affectent les résultats scolaires, la santé mentale et physique et la productivité.

心理创伤影响学业、身心健康和产力。

Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.

这些儿童在感情上最终受到破坏和创伤

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神创伤和意识障碍。

Nous devons entamer le processus de réconciliation et de règlement des différends.

我们必须展开医治创伤和克服分歧的工作。

Cela est particulièrement vrai pour le Timor oriental du fait de son passé traumatisant.

对于东帝汶的充满创伤的过去,这尤其如此。

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神创伤和意识障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创伤 的法语例句

用户正在搜索


补充的, 补充的理由, 补充的马匹, 补充地, 补充读物, 补充规定, 补充库存, 补充两点意见, 补充人力, 补充收入,

相似单词


创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌, 创伤外科, 创伤性,
chuàng shāng
(伴有体表组织破裂的伤;比喻由某原因所造成的害或伤) blessure; plaie; traumatisme.
blessure d'amour
爱情的创伤
法语 助 手

Il faudra du temps pour que les blessures infligées par le conflit se cicatrisent.

医治冲突造成的创伤需要时间。

Le temps ne cicatrisera pas à lui tout seul toutes les blessures.

时间本身不会医治所有的创伤

L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

绑架给受害者及其家庭造成创伤

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

创伤与死亡无因果关系。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治过去的创伤

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这创伤继续溃烂。

D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.

据法医报告说,死因是脑部创伤

Elles portent encore en elles les stigmates des traumatismes et vivent dans le silence.

她们仍然背负创伤的耻辱,沉默地生活。

Le fléau de l'holodomor a laissé un profond traumatisme psychologique parmi la population.

Holodomor仍然是我国人民个很深的心理创伤

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

儿童受到的创伤有时会伴随他们终生。

La blessure n'avait qu'une existence visuelle.

创伤现在只剩下可见的疤痕。

Le traumatisme résulte-t-il de la violence domestique?

家庭暴力是不是造成创伤的主要原因呢?

La fragmentation de la vie économique a eu des conséquences néfastes pour la population palestinienne.

经济生活破裂给巴勒斯坦人口造成创伤

Une trentaine d'entre eux ont été soignés pour des blessures de guerre.

其中约有30人因战争受到的创伤获得治疗。

Les traumatismes subis affectent les résultats scolaires, la santé mentale et physique et la productivité.

心理创伤影响学业、身心健康和生产力。

Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.

儿童在感情上最终受到破坏和创伤

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神创伤和意识障碍。

Nous devons entamer le processus de réconciliation et de règlement des différends.

我们必须展开医治创伤和克服分歧的工作。

Cela est particulièrement vrai pour le Timor oriental du fait de son passé traumatisant.

对于东帝汶的充满创伤的过去,这尤其如此。

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神创伤和意识障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创伤 的法语例句

用户正在搜索


补发工资, 补发金, 补发增加的工资, 补法, 补肺, 补肺益肾, 补肺止咳, 补肝肾, 补给, 补给槽,

相似单词


创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌, 创伤外科, 创伤性,
chuàng shāng
(伴有体表组织破裂的一种损伤;比喻由某种原因所的损害或损伤) blessure; plaie; traumatisme.
blessure d'amour
爱情的创伤
法语 助 手

Il faudra du temps pour que les blessures infligées par le conflit se cicatrisent.

医治冲突创伤需要时间。

Le temps ne cicatrisera pas à lui tout seul toutes les blessures.

时间本身不会医治所有的创伤

L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

绑架给受害者及其家创伤

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

这些创伤与死亡无因果关系。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治过去的创伤

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一创伤继续溃烂。

D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.

据法医,死因是脑部创伤

Elles portent encore en elles les stigmates des traumatismes et vivent dans le silence.

她们仍然背负创伤的耻辱,沉默地生活。

Le fléau de l'holodomor a laissé un profond traumatisme psychologique parmi la population.

Holodomor仍然是我国人民一个很深的心理创伤

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童受到的创伤有时会伴随他们终生。

La blessure n'avait qu'une existence visuelle.

创伤现在只剩下一些肉眼可见的疤痕。

Le traumatisme résulte-t-il de la violence domestique?

暴力是不是创伤的主要原因呢?

La fragmentation de la vie économique a eu des conséquences néfastes pour la population palestinienne.

经济生活破裂给巴勒斯坦人口创伤

Une trentaine d'entre eux ont été soignés pour des blessures de guerre.

其中约有30人因战争受到的创伤获得治疗。

Les traumatismes subis affectent les résultats scolaires, la santé mentale et physique et la productivité.

心理创伤影响学业、身心健康和生产力。

Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.

这些儿童在感情上最终受到破坏和创伤

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

,他遭受精神创伤和意识障碍。

Nous devons entamer le processus de réconciliation et de règlement des différends.

我们必须展开医治创伤和克服分歧的工作。

Cela est particulièrement vrai pour le Timor oriental du fait de son passé traumatisant.

对于东帝汶的充满创伤的过去,这尤其如此。

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

,他遭受精神创伤和意识障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创伤 的法语例句

用户正在搜索


补花, 补火壮阳, 补剂, 补加基因, 补假, 补价, 补浇, 补角, 补进卖空交易, 补精血,

相似单词


创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌, 创伤外科, 创伤性,
chuàng shāng
(伴有体表组织破裂的一种损伤;比喻由某种原成的损害或损伤) blessure; plaie; traumatisme.
blessure d'amour
爱情的
法语 助 手

Il faudra du temps pour que les blessures infligées par le conflit se cicatrisent.

医治冲突成的需要时间。

Le temps ne cicatrisera pas à lui tout seul toutes les blessures.

时间本身不会医治所有的

L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

绑架给受害者及其家庭

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

与死亡无果关系。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治过去的

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许继续溃烂。

D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.

据法医报告说,死是脑部

Elles portent encore en elles les stigmates des traumatismes et vivent dans le silence.

她们仍然背负的耻辱,沉默地活。

Le fléau de l'holodomor a laissé un profond traumatisme psychologique parmi la population.

Holodomor仍然是我国人民一个很深的心理

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

些儿童受到的有时会伴随他们终

La blessure n'avait qu'une existence visuelle.

现在只剩下一些肉眼可见的疤痕。

Le traumatisme résulte-t-il de la violence domestique?

家庭暴力是不是的主要原呢?

La fragmentation de la vie économique a eu des conséquences néfastes pour la population palestinienne.

经济活破裂给巴勒斯坦人口

Une trentaine d'entre eux ont été soignés pour des blessures de guerre.

其中约有30人战争受到的获得治疗。

Les traumatismes subis affectent les résultats scolaires, la santé mentale et physique et la productivité.

心理影响学业、身心健康和产力。

Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.

些儿童在感情上最终受到破坏和

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神和意识障碍。

Nous devons entamer le processus de réconciliation et de règlement des différends.

我们必须展开医治和克服分歧的工作。

Cela est particulièrement vrai pour le Timor oriental du fait de son passé traumatisant.

对于东帝汶的充满的过去,尤其如此。

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神和意识障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创伤 的法语例句

用户正在搜索


补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂, 补内胎圆橡皮, 补脾摄血,

相似单词


创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌, 创伤外科, 创伤性,