L'Ouganda a d'abord appuyé le RCD, puis le MLC et le RCD-ML.
乌干达首先支持民盟, 后来又支持
放运动和
民盟-
运。
L'Ouganda a d'abord appuyé le RCD, puis le MLC et le RCD-ML.
乌干达首先支持民盟, 后来又支持
放运动和
民盟-
运。
Aussi, les Forces armées du peuple congolais l'UPC de Kisembo (UPC-K) disparaissent progressivement.
基森博爱国者联盟
人民武装部队也逐渐消失。
IV. Qui, en juillet 2009,est réélu président de la République du Congo?
谁于2009年7月再次当选和国总统?
Le Congo n'a pas encore une législation antiterroriste autonome.
尚无本国的反恐法律。
D'autres ont déclaré avoir commencé leur parcours au FLC ou à l'APC.
还有些称,他们先放阵线或
人民军,然后又
了其他组织。
Ce projet s'adressait à 150 étudiants des années terminales de l'Université Marien Ngouabi et 150 membres d'ONG.
该项目旨在加强和国民间社会的能力,重点是
民间社会的能力建设。
Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.
一些人就叫萨苏,为的是向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。
C'est en particulier le cas au Congo et au Soudan.
在和苏丹情况尤其如此。
Qu'elle trouve ici l'expression de la profonde gratitude du peuple congolais.
我代表人民表示深切谢意。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这是人民最起码的要求。
Le représentant du Congo a fait une déclaration au sujet du projet de résolution.
代表就决议草案发了言。
Le Congo réaffirme son attachement au multilatéralisme.
重申,我们支持多边主义。
Une réforme judiciaire de grande ampleur du gouvernement est nécessaire.
需要进行广泛的司法改革。
Le représentant du Congo a loué la qualité des travaux des experts.
代表赞扬专家们的工作质量。
Ils ont encouragé le peuple congolais à accélérer le dialogue national.
他们鼓励人民加速推动全国对话。
Les représentants du Chili, du Congo et de la Guinée font des déclarations.
智利、和几内亚的代表发了言。
Le Code de la famille congolais consacre la discrimination à l'encontre de la femme mariée.
家庭法订有歧视已婚妇女的规定。
L'insécurité sur les fleuves Congo et Oubangui.
在河和乌班吉河上没有安全。
Les autorités congolaises se sont déclarées pour leur part favorables à cet approfondissement.
当局表示,它赞成继续推进这一进程。
La nouvelle loi confirme le principe de l'unicité et de l'exclusivité de la nationalité congolaise.
新法律确认国籍的惟一性和排它性原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Ouganda a d'abord appuyé le RCD, puis le MLC et le RCD-ML.
乌干达首先支持刚果民盟, 后来又支持刚果解放运动和刚果民盟-解运。
Aussi, les Forces armées du peuple congolais l'UPC de Kisembo (UPC-K) disparaissent progressivement.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐消失。
IV. Qui, en juillet 2009,est réélu président de la République du Congo?
谁于2009年7月再次当选刚果共和国总统?
Le Congo n'a pas encore une législation antiterroriste autonome.
刚果尚无本国的反恐法律。
D'autres ont déclaré avoir commencé leur parcours au FLC ou à l'APC.
还有些称,他先
刚果解放阵线或刚果人民军,然后又
了其他组织。
Ce projet s'adressait à 150 étudiants des années terminales de l'Université Marien Ngouabi et 150 membres d'ONG.
该项目旨在加强刚果共和国民间社会的能力,重点是刚果民间社会的能力建设。
Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.
一些刚果人就叫萨苏,为的是向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。
C'est en particulier le cas au Congo et au Soudan.
在刚果和苏丹情况尤其如此。
Qu'elle trouve ici l'expression de la profonde gratitude du peuple congolais.
代表刚果人民表示深切谢意。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这是刚果人民最起码的要求。
Le représentant du Congo a fait une déclaration au sujet du projet de résolution.
刚果代表就决议草案发了言。
Le Congo réaffirme son attachement au multilatéralisme.
刚果重,
支持多边主义。
Une réforme judiciaire de grande ampleur du gouvernement est nécessaire.
刚果需要进行广泛的司法改革。
Le représentant du Congo a loué la qualité des travaux des experts.
刚果代表赞扬专家的工作质量。
Ils ont encouragé le peuple congolais à accélérer le dialogue national.
他鼓励刚果人民加速推动全国对话。
Les représentants du Chili, du Congo et de la Guinée font des déclarations.
智利、刚果和几内亚的代表发了言。
Le Code de la famille congolais consacre la discrimination à l'encontre de la femme mariée.
刚果家庭法订有歧视已婚妇女的规定。
L'insécurité sur les fleuves Congo et Oubangui.
在刚果河和乌班吉河上没有安全。
Les autorités congolaises se sont déclarées pour leur part favorables à cet approfondissement.
刚果当局表示,它赞成继续推进这一进程。
La nouvelle loi confirme le principe de l'unicité et de l'exclusivité de la nationalité congolaise.
新法律确认刚果国籍的惟一性和排它性原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
L'Ouganda a d'abord appuyé le RCD, puis le MLC et le RCD-ML.
乌干达首先支持民盟, 后来又支持
解放运动和
民盟-解运。
Aussi, les Forces armées du peuple congolais l'UPC de Kisembo (UPC-K) disparaissent progressivement.
基森博爱国者联盟
人民武装部队也逐渐消失。
IV. Qui, en juillet 2009,est réélu président de la République du Congo?
谁于2009年7月再次当选共和国总统?
Le Congo n'a pas encore une législation antiterroriste autonome.
尚无本国的反恐法律。
D'autres ont déclaré avoir commencé leur parcours au FLC ou à l'APC.
还有些称,他们先解放阵线或
人民军,然后又
了其他组织。
Ce projet s'adressait à 150 étudiants des années terminales de l'Université Marien Ngouabi et 150 membres d'ONG.
该项目旨加强
共和国民间社会的能力,重点是
民间社会的能力建设。
Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.
一些人就叫萨苏,为的是向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。
C'est en particulier le cas au Congo et au Soudan.
和苏丹情况尤其如此。
Qu'elle trouve ici l'expression de la profonde gratitude du peuple congolais.
我代表人民表示深切谢意。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这是人民最起码的要求。
Le représentant du Congo a fait une déclaration au sujet du projet de résolution.
代表就决议草案发了
。
Le Congo réaffirme son attachement au multilatéralisme.
重申,我们支持多边主义。
Une réforme judiciaire de grande ampleur du gouvernement est nécessaire.
需要进行广泛的司法改革。
Le représentant du Congo a loué la qualité des travaux des experts.
代表赞扬专家们的工作质量。
Ils ont encouragé le peuple congolais à accélérer le dialogue national.
他们鼓励人民加速推动全国对话。
Les représentants du Chili, du Congo et de la Guinée font des déclarations.
智利、和几内亚的代表发了
。
Le Code de la famille congolais consacre la discrimination à l'encontre de la femme mariée.
家庭法订有歧视已婚妇女的规定。
L'insécurité sur les fleuves Congo et Oubangui.
河和乌班吉河上没有安全。
Les autorités congolaises se sont déclarées pour leur part favorables à cet approfondissement.
当局表示,它赞成继续推进这一进程。
La nouvelle loi confirme le principe de l'unicité et de l'exclusivité de la nationalité congolaise.
新法律确认国籍的惟一性和排它性原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Ouganda a d'abord appuyé le RCD, puis le MLC et le RCD-ML.
乌干达首先支持刚果民盟, 后来又支持刚果解放运动和刚果民盟-解运。
Aussi, les Forces armées du peuple congolais l'UPC de Kisembo (UPC-K) disparaissent progressivement.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也失。
IV. Qui, en juillet 2009,est réélu président de la République du Congo?
谁于2009年7月再次当选刚果共和国总统?
Le Congo n'a pas encore une législation antiterroriste autonome.
刚果尚无本国的反恐法律。
D'autres ont déclaré avoir commencé leur parcours au FLC ou à l'APC.
还有些称,他们先刚果解放阵线或刚果人民军,然后又
了其他组织。
Ce projet s'adressait à 150 étudiants des années terminales de l'Université Marien Ngouabi et 150 membres d'ONG.
该项目旨在加强刚果共和国民间社会的能力,重点是刚果民间社会的能力建设。
Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.
一些刚果人就叫萨苏,为的是德
·萨苏- 恩格索总统致敬。
C'est en particulier le cas au Congo et au Soudan.
在刚果和苏丹情况尤其如此。
Qu'elle trouve ici l'expression de la profonde gratitude du peuple congolais.
我代表刚果人民表示深切谢意。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这是刚果人民最起码的要求。
Le représentant du Congo a fait une déclaration au sujet du projet de résolution.
刚果代表就决议草案发了言。
Le Congo réaffirme son attachement au multilatéralisme.
刚果重申,我们支持多边主义。
Une réforme judiciaire de grande ampleur du gouvernement est nécessaire.
刚果需要进行广泛的司法改革。
Le représentant du Congo a loué la qualité des travaux des experts.
刚果代表赞扬专家们的工作质量。
Ils ont encouragé le peuple congolais à accélérer le dialogue national.
他们鼓励刚果人民加速推动全国对话。
Les représentants du Chili, du Congo et de la Guinée font des déclarations.
智利、刚果和几内亚的代表发了言。
Le Code de la famille congolais consacre la discrimination à l'encontre de la femme mariée.
刚果家庭法订有歧视已婚妇女的规定。
L'insécurité sur les fleuves Congo et Oubangui.
在刚果河和乌班吉河上没有安全。
Les autorités congolaises se sont déclarées pour leur part favorables à cet approfondissement.
刚果当局表示,它赞成继续推进这一进程。
La nouvelle loi confirme le principe de l'unicité et de l'exclusivité de la nationalité congolaise.
新法律确认刚果国籍的惟一性和排它性原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
L'Ouganda a d'abord appuyé le RCD, puis le MLC et le RCD-ML.
乌干达首先支持刚果盟, 后来又支持刚果解放运动和刚果
盟-解运。
Aussi, les Forces armées du peuple congolais l'UPC de Kisembo (UPC-K) disparaissent progressivement.
基森博刚果爱国者联盟刚果人武装部队也逐渐消失。
IV. Qui, en juillet 2009,est réélu président de la République du Congo?
谁于2009年7月再次当选刚果共和国总统?
Le Congo n'a pas encore une législation antiterroriste autonome.
刚果国的反恐法律。
D'autres ont déclaré avoir commencé leur parcours au FLC ou à l'APC.
还有些称,他们先刚果解放阵线或刚果人
军,然后又
了其他组织。
Ce projet s'adressait à 150 étudiants des années terminales de l'Université Marien Ngouabi et 150 membres d'ONG.
该项目旨在加强刚果共和国会的能力,重点是刚果
会的能力建设。
Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.
一些刚果人就叫萨苏,为的是向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。
C'est en particulier le cas au Congo et au Soudan.
在刚果和苏丹情况尤其如此。
Qu'elle trouve ici l'expression de la profonde gratitude du peuple congolais.
我代表刚果人表示深切谢意。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这是刚果人最起码的要求。
Le représentant du Congo a fait une déclaration au sujet du projet de résolution.
刚果代表就决议草案发了言。
Le Congo réaffirme son attachement au multilatéralisme.
刚果重申,我们支持多边主义。
Une réforme judiciaire de grande ampleur du gouvernement est nécessaire.
刚果需要进行广泛的司法改革。
Le représentant du Congo a loué la qualité des travaux des experts.
刚果代表赞扬专家们的工作质量。
Ils ont encouragé le peuple congolais à accélérer le dialogue national.
他们鼓励刚果人加速推动全国对话。
Les représentants du Chili, du Congo et de la Guinée font des déclarations.
智利、刚果和几内亚的代表发了言。
Le Code de la famille congolais consacre la discrimination à l'encontre de la femme mariée.
刚果家庭法订有歧视已婚妇女的规定。
L'insécurité sur les fleuves Congo et Oubangui.
在刚果河和乌班吉河上没有安全。
Les autorités congolaises se sont déclarées pour leur part favorables à cet approfondissement.
刚果当局表示,它赞成继续推进这一进程。
La nouvelle loi confirme le principe de l'unicité et de l'exclusivité de la nationalité congolaise.
新法律确认刚果国籍的惟一性和排它性原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Ouganda a d'abord appuyé le RCD, puis le MLC et le RCD-ML.
乌干达首先支持刚果民盟, 后来又支持刚果解放运动和刚果民盟-解运。
Aussi, les Forces armées du peuple congolais l'UPC de Kisembo (UPC-K) disparaissent progressivement.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐消失。
IV. Qui, en juillet 2009,est réélu président de la République du Congo?
谁于2009年7月再次当选刚果共和国总统?
Le Congo n'a pas encore une législation antiterroriste autonome.
刚果尚无本国的法律。
D'autres ont déclaré avoir commencé leur parcours au FLC ou à l'APC.
还有些称,他们先刚果解放阵线或刚果人民军,然后又
了其他组织。
Ce projet s'adressait à 150 étudiants des années terminales de l'Université Marien Ngouabi et 150 membres d'ONG.
该项目旨在加强刚果共和国民间社会的能力,刚果民间社会的能力建设。
Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.
一些刚果人就叫萨苏,为的向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。
C'est en particulier le cas au Congo et au Soudan.
在刚果和苏丹情况尤其如此。
Qu'elle trouve ici l'expression de la profonde gratitude du peuple congolais.
我代表刚果人民表示深切谢意。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这刚果人民最起码的要求。
Le représentant du Congo a fait une déclaration au sujet du projet de résolution.
刚果代表就决议草案发了言。
Le Congo réaffirme son attachement au multilatéralisme.
刚果申,我们支持多边主义。
Une réforme judiciaire de grande ampleur du gouvernement est nécessaire.
刚果需要进行广泛的司法改革。
Le représentant du Congo a loué la qualité des travaux des experts.
刚果代表赞扬专家们的工作质量。
Ils ont encouragé le peuple congolais à accélérer le dialogue national.
他们鼓励刚果人民加速推动全国对话。
Les représentants du Chili, du Congo et de la Guinée font des déclarations.
智利、刚果和几内亚的代表发了言。
Le Code de la famille congolais consacre la discrimination à l'encontre de la femme mariée.
刚果家庭法订有歧视已婚妇女的规定。
L'insécurité sur les fleuves Congo et Oubangui.
在刚果河和乌班吉河上没有安全。
Les autorités congolaises se sont déclarées pour leur part favorables à cet approfondissement.
刚果当局表示,它赞成继续推进这一进程。
La nouvelle loi confirme le principe de l'unicité et de l'exclusivité de la nationalité congolaise.
新法律确认刚果国籍的惟一性和排它性原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Ouganda a d'abord appuyé le RCD, puis le MLC et le RCD-ML.
乌干达首先支持民盟, 后来又支持
解放运动和
民盟-解运。
Aussi, les Forces armées du peuple congolais l'UPC de Kisembo (UPC-K) disparaissent progressivement.
基森博爱国者联盟
人民武装部队也逐渐消失。
IV. Qui, en juillet 2009,est réélu président de la République du Congo?
谁于2009年7月再次当共和国总统?
Le Congo n'a pas encore une législation antiterroriste autonome.
尚无本国的反恐法律。
D'autres ont déclaré avoir commencé leur parcours au FLC ou à l'APC.
还有称,他们先
解放阵线或
人民军,然后又
了其他组织。
Ce projet s'adressait à 150 étudiants des années terminales de l'Université Marien Ngouabi et 150 membres d'ONG.
该项目旨在加强共和国民间社会的能力,重点是
民间社会的能力建设。
Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.
一人就叫萨苏,为的是向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。
C'est en particulier le cas au Congo et au Soudan.
在和苏丹情况尤其如此。
Qu'elle trouve ici l'expression de la profonde gratitude du peuple congolais.
我代表人民表示深切谢意。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这是人民最起码的要求。
Le représentant du Congo a fait une déclaration au sujet du projet de résolution.
代表就决议草案发了言。
Le Congo réaffirme son attachement au multilatéralisme.
重申,我们支持多边主义。
Une réforme judiciaire de grande ampleur du gouvernement est nécessaire.
需要进行广泛的司法改革。
Le représentant du Congo a loué la qualité des travaux des experts.
代表赞扬专家们的工作质量。
Ils ont encouragé le peuple congolais à accélérer le dialogue national.
他们鼓励人民加速推动全国对话。
Les représentants du Chili, du Congo et de la Guinée font des déclarations.
智利、和几内亚的代表发了言。
Le Code de la famille congolais consacre la discrimination à l'encontre de la femme mariée.
家庭法订有歧视已婚妇女的规定。
L'insécurité sur les fleuves Congo et Oubangui.
在河和乌班吉河上没有安全。
Les autorités congolaises se sont déclarées pour leur part favorables à cet approfondissement.
当局表示,它赞成继续推进这一进程。
La nouvelle loi confirme le principe de l'unicité et de l'exclusivité de la nationalité congolaise.
新法律确认国籍的惟一性和排它性原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Ouganda a d'abord appuyé le RCD, puis le MLC et le RCD-ML.
乌干达首先支持刚果民盟, 后来又支持刚果解放运动和刚果民盟-解运。
Aussi, les Forces armées du peuple congolais l'UPC de Kisembo (UPC-K) disparaissent progressivement.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐。
IV. Qui, en juillet 2009,est réélu président de la République du Congo?
于2009年7月再次当选刚果共和国总统?
Le Congo n'a pas encore une législation antiterroriste autonome.
刚果尚无本国反恐法律。
D'autres ont déclaré avoir commencé leur parcours au FLC ou à l'APC.
还有些称,他们先刚果解放阵线或刚果人民军,然后又
了其他组织。
Ce projet s'adressait à 150 étudiants des années terminales de l'Université Marien Ngouabi et 150 membres d'ONG.
该项目旨在加强刚果共和国民间社会能力,重点
刚果民间社会
能力建设。
Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.
一些刚果人就叫萨苏,为德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。
C'est en particulier le cas au Congo et au Soudan.
在刚果和苏丹情况尤其如此。
Qu'elle trouve ici l'expression de la profonde gratitude du peuple congolais.
我代表刚果人民表示深切谢意。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这刚果人民最起码
要求。
Le représentant du Congo a fait une déclaration au sujet du projet de résolution.
刚果代表就决议草案发了言。
Le Congo réaffirme son attachement au multilatéralisme.
刚果重申,我们支持多边主义。
Une réforme judiciaire de grande ampleur du gouvernement est nécessaire.
刚果需要进行广泛司法改革。
Le représentant du Congo a loué la qualité des travaux des experts.
刚果代表赞扬专家们工作质量。
Ils ont encouragé le peuple congolais à accélérer le dialogue national.
他们鼓励刚果人民加速推动全国对话。
Les représentants du Chili, du Congo et de la Guinée font des déclarations.
智利、刚果和几内亚代表发了言。
Le Code de la famille congolais consacre la discrimination à l'encontre de la femme mariée.
刚果家庭法订有歧视已婚妇女规定。
L'insécurité sur les fleuves Congo et Oubangui.
在刚果河和乌班吉河上没有安全。
Les autorités congolaises se sont déclarées pour leur part favorables à cet approfondissement.
刚果当局表示,它赞成继续推进这一进程。
La nouvelle loi confirme le principe de l'unicité et de l'exclusivité de la nationalité congolaise.
新法律确认刚果国籍惟一性和排它性原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
L'Ouganda a d'abord appuyé le RCD, puis le MLC et le RCD-ML.
乌干达首先支持刚盟, 后来又支持刚
解放运动和刚
盟-解运。
Aussi, les Forces armées du peuple congolais l'UPC de Kisembo (UPC-K) disparaissent progressivement.
基森博刚爱
者联盟刚
人
武装部队也逐渐消失。
IV. Qui, en juillet 2009,est réélu président de la République du Congo?
谁于2009年7月再次当选刚共和
总统?
Le Congo n'a pas encore une législation antiterroriste autonome.
刚尚
的反恐法律。
D'autres ont déclaré avoir commencé leur parcours au FLC ou à l'APC.
还有些称,他们先刚
解放阵线或刚
人
军,然后又
了其他组织。
Ce projet s'adressait à 150 étudiants des années terminales de l'Université Marien Ngouabi et 150 membres d'ONG.
该项目旨在加强刚共和
社会的能力,重点是刚
社会的能力建设。
Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.
一些刚人就叫萨苏,为的是向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。
C'est en particulier le cas au Congo et au Soudan.
在刚和苏丹情况尤其如此。
Qu'elle trouve ici l'expression de la profonde gratitude du peuple congolais.
我代表刚人
表示深切谢意。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这是刚人
最起码的要求。
Le représentant du Congo a fait une déclaration au sujet du projet de résolution.
刚代表就决议草案发了言。
Le Congo réaffirme son attachement au multilatéralisme.
刚重申,我们支持多边主义。
Une réforme judiciaire de grande ampleur du gouvernement est nécessaire.
刚需要进行广泛的司法改革。
Le représentant du Congo a loué la qualité des travaux des experts.
刚代表赞扬专家们的工作质量。
Ils ont encouragé le peuple congolais à accélérer le dialogue national.
他们鼓励刚人
加速推动全
对话。
Les représentants du Chili, du Congo et de la Guinée font des déclarations.
智利、刚和几内亚的代表发了言。
Le Code de la famille congolais consacre la discrimination à l'encontre de la femme mariée.
刚家庭法订有歧视已婚妇女的规定。
L'insécurité sur les fleuves Congo et Oubangui.
在刚河和乌班吉河上没有安全。
Les autorités congolaises se sont déclarées pour leur part favorables à cet approfondissement.
刚当局表示,它赞成继续推进这一进程。
La nouvelle loi confirme le principe de l'unicité et de l'exclusivité de la nationalité congolaise.
新法律确认刚籍的惟一性和排它性原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。