法语助手
  • 关闭
huàdìng
délimiter ;
définir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

国家由九个古代庄园划定的地区组成的。

Il y a eu délimitation et démarcation de la frontière.

已经划定和标示完毕。

Toutefois, ce segment particulier de la frontière n'a jamais été aborné sur le terrain.

从未在实地划定

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

已经为划定采取初步步骤。

Au fil des millénaires, des frontières nationales ont été tracées.

数千年来,国家划定

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域的行为证明国家可以样做。

Cette affectation doit être faite avec l'accord de l'autorité compétente.

划定必须在主管当局的同意下作出。

Nous encourageons les deux pays à finaliser rapidement la démarcation de leur frontière commune.

鼓励两国迅速完成其共同划定

L'Espagne a fait une déclaration analogue au sujet de la délimitation de zones maritimes.

西班牙就划定海洋限问题作出了类似声明。

Avec ces paramètres à l'esprit, nous présentons l'analyse suivante.

划定些范围的基础上提出以下分析。

Ce sont les colonialistes qui ont divisé nos pays et tracé nos frontières.

把我分开,并且划定了我

La Commission comprend trois autres membres pour établir les circonscriptions maories.

还有三名成员和委员会一起划定毛利选区。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意划定

Nous aimerions savoir quand Israël va tracer définitivement ses frontières selon les accords internationaux.

以色列究竟何时将按照国际协议划定它的

Nous avons fait beaucoup de progrès dans la délimitation du plateau continental.

划定大陆架沿方面取得重要进展。

Les terres consacrées à la production de biocombustibles devraient être réaffectées à l'agriculture.

专为生物燃料生产划定的土地必须重新用于农业生产。

Les frontières entre le Timor-Leste et l'Indonésie ne sont pas encore complètement délimitées.

东帝汶和印度尼西亚之间的尚未充分划定

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

一个必须完成的重要工作就是线的划定

Il convient de les éliminer correctement dans des décharges pourvues d'un revêtement.

危险性残渣应在划定的垃圾填埋场中作适当处理。

Les critères relatifs à l'identification, à l'instauration et à la gestion doivent être mieux définis.

需要进一步拟订有关区域的划定、设立及管理标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 划定 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


划道, 划得来, 划等值线, 划地为牢, 划掉, 划定, 划定边界, 划定采伐区, 划定界线, 划定两国的边界,
huàdìng
délimiter ;
définir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

国家由九个古代庄园划定地区组成

Il y a eu délimitation et démarcation de la frontière.

边界已经划定和标示完毕。

Toutefois, ce segment particulier de la frontière n'a jamais été aborné sur le terrain.

但这段边界从未在实地划定

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

已经为划定边界采取初步步骤。

Au fil des millénaires, des frontières nationales ont été tracées.

来,国家边界被划定

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

Cette affectation doit être faite avec l'accord de l'autorité compétente.

这种划定必须在主管当局同意下作出。

Nous encourageons les deux pays à finaliser rapidement la démarcation de leur frontière commune.

鼓励两国迅速完成其共同边界划定

L'Espagne a fait une déclaration analogue au sujet de la délimitation de zones maritimes.

西班牙就划定海洋界限问题作出了类似声明。

Avec ces paramètres à l'esprit, nous présentons l'analyse suivante.

划定这些范围上提出以下分析。

Ce sont les colonialistes qui ont divisé nos pays et tracé nos frontières.

把我分开,并且划定了我边界。

La Commission comprend trois autres membres pour établir les circonscriptions maories.

另外还有三名成员和委员会一起划定毛利选区。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意划定边界。

Nous aimerions savoir quand Israël va tracer définitivement ses frontières selon les accords internationaux.

以色列究竟何时将按照国际协议划定边界?

Nous avons fait beaucoup de progrès dans la délimitation du plateau continental.

划定大陆架外沿方面取得重要进展。

Les terres consacrées à la production de biocombustibles devraient être réaffectées à l'agriculture.

专为生物燃料生产划定土地必须重新用于农业生产。

Les frontières entre le Timor-Leste et l'Indonésie ne sont pas encore complètement délimitées.

东帝汶和印度尼西亚之间边界尚未充分划定

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成重要工作就是边界线划定

Il convient de les éliminer correctement dans des décharges pourvues d'un revêtement.

危险性残渣应在划定垃圾填埋场中作适当处理。

Les critères relatifs à l'identification, à l'instauration et à la gestion doivent être mieux définis.

需要进一步拟订有关区域划定、设立及管理标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 划定 的法语例句

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


划道, 划得来, 划等值线, 划地为牢, 划掉, 划定, 划定边界, 划定采伐区, 划定界线, 划定两国的边界,
huàdìng
délimiter ;
définir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

国家由九个古代庄园的地区组成的。

Il y a eu délimitation et démarcation de la frontière.

已经和标示完毕。

Toutefois, ce segment particulier de la frontière n'a jamais été aborné sur le terrain.

从未在实地

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

已经为采取初步步骤。

Au fil des millénaires, des frontières nationales ont été tracées.

数千年来,国家

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

海事区域的行为证明国家可以样做。

Cette affectation doit être faite avec l'accord de l'autorité compétente.

必须在主管当局的同意下作出。

Nous encourageons les deux pays à finaliser rapidement la démarcation de leur frontière commune.

鼓励两国迅速完成其共同

L'Espagne a fait une déclaration analogue au sujet de la délimitation de zones maritimes.

西班牙就海洋限问题作出了类似声明。

Avec ces paramètres à l'esprit, nous présentons l'analyse suivante.

些范围的基础上提出以下分析。

Ce sont les colonialistes qui ont divisé nos pays et tracé nos frontières.

把我分开,并且了我

La Commission comprend trois autres membres pour établir les circonscriptions maories.

另外还有三名成员和委员会一起毛利选区。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意

Nous aimerions savoir quand Israël va tracer définitivement ses frontières selon les accords internationaux.

以色列究竟何时将按照国际协议它的

Nous avons fait beaucoup de progrès dans la délimitation du plateau continental.

大陆架外沿方面取得重要进展。

Les terres consacrées à la production de biocombustibles devraient être réaffectées à l'agriculture.

专为生物燃料生产的土地必须重新用于农业生产。

Les frontières entre le Timor-Leste et l'Indonésie ne sont pas encore complètement délimitées.

东帝汶和印度尼西亚之间的尚未充分

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成的重要工作就是线的

Il convient de les éliminer correctement dans des décharges pourvues d'un revêtement.

危险性残渣应在的垃圾填埋场中作适当处理。

Les critères relatifs à l'identification, à l'instauration et à la gestion doivent être mieux définis.

需要进一步拟订有关区域的、设立及管理标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 划定 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


划道, 划得来, 划等值线, 划地为牢, 划掉, 划定, 划定边界, 划定采伐区, 划定界线, 划定两国的边界,
huàdìng
délimiter ;
définir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

国家由九个古代庄园的地区组成的。

Il y a eu délimitation et démarcation de la frontière.

边界已标示完毕。

Toutefois, ce segment particulier de la frontière n'a jamais été aborné sur le terrain.

但这段边界从未在实地

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

边界采取初步步骤。

Au fil des millénaires, des frontières nationales ont été tracées.

数千年来,国家边界被

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

海事区域的行为证明国家可以这样做。

Cette affectation doit être faite avec l'accord de l'autorité compétente.

这种必须在主管当局的同意下作出。

Nous encourageons les deux pays à finaliser rapidement la démarcation de leur frontière commune.

鼓励两国迅速完成其共同边界的

L'Espagne a fait une déclaration analogue au sujet de la délimitation de zones maritimes.

西班牙就海洋界限问题作出了类似声明。

Avec ces paramètres à l'esprit, nous présentons l'analyse suivante.

这些范围的基础上提出以下分析。

Ce sont les colonialistes qui ont divisé nos pays et tracé nos frontières.

把我分开,并且了我的边界。

La Commission comprend trois autres membres pour établir les circonscriptions maories.

另外还有三名成会一起毛利选区。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意边界。

Nous aimerions savoir quand Israël va tracer définitivement ses frontières selon les accords internationaux.

以色列究竟何时将按照国际协议它的边界?

Nous avons fait beaucoup de progrès dans la délimitation du plateau continental.

大陆架外沿方面取得重要进展。

Les terres consacrées à la production de biocombustibles devraient être réaffectées à l'agriculture.

专为生物燃料生产的土地必须重新用于农业生产。

Les frontières entre le Timor-Leste et l'Indonésie ne sont pas encore complètement délimitées.

东帝汶印度尼西亚之间的边界尚未充分

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成的重要工作就是边界线的

Il convient de les éliminer correctement dans des décharges pourvues d'un revêtement.

危险性残渣应在的垃圾填埋场中作适当处理。

Les critères relatifs à l'identification, à l'instauration et à la gestion doivent être mieux définis.

需要进一步拟订有关区域的、设立及管理标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 划定 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


划道, 划得来, 划等值线, 划地为牢, 划掉, 划定, 划定边界, 划定采伐区, 划定界线, 划定两国的边界,
huàdìng
délimiter ;
définir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

国家由九个古代庄园的地区组成的。

Il y a eu délimitation et démarcation de la frontière.

边界已经和标示完毕。

Toutefois, ce segment particulier de la frontière n'a jamais été aborné sur le terrain.

但这段边界从未在实地

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

已经为边界采取初步步骤。

Au fil des millénaires, des frontières nationales ont été tracées.

数千年来,国家边界被

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

区域的行为证国家可以这样做。

Cette affectation doit être faite avec l'accord de l'autorité compétente.

这种必须在主管当局的同意下作出。

Nous encourageons les deux pays à finaliser rapidement la démarcation de leur frontière commune.

鼓励两国迅速完成其共同边界的

L'Espagne a fait une déclaration analogue au sujet de la délimitation de zones maritimes.

西班牙就洋界限问题作出了类

Avec ces paramètres à l'esprit, nous présentons l'analyse suivante.

这些范围的基础上提出以下分析。

Ce sont les colonialistes qui ont divisé nos pays et tracé nos frontières.

把我分开,并且了我的边界。

La Commission comprend trois autres membres pour établir les circonscriptions maories.

另外还有三名成员和委员会一起毛利选区。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意边界。

Nous aimerions savoir quand Israël va tracer définitivement ses frontières selon les accords internationaux.

以色列究竟何时将按照国际协议它的边界?

Nous avons fait beaucoup de progrès dans la délimitation du plateau continental.

大陆架外沿方面取得重要进展。

Les terres consacrées à la production de biocombustibles devraient être réaffectées à l'agriculture.

专为生物燃料生产的土地必须重新用于农业生产。

Les frontières entre le Timor-Leste et l'Indonésie ne sont pas encore complètement délimitées.

东帝汶和印度尼西亚之间的边界尚未充分

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成的重要工作就是边界线的

Il convient de les éliminer correctement dans des décharges pourvues d'un revêtement.

危险性残渣应在的垃圾填埋场中作适当处理。

Les critères relatifs à l'identification, à l'instauration et à la gestion doivent être mieux définis.

需要进一步拟订有关区域的、设立及管理标准。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 划定 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


划道, 划得来, 划等值线, 划地为牢, 划掉, 划定, 划定边界, 划定采伐区, 划定界线, 划定两国的边界,
huàdìng
délimiter ;
définir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

国家由九个古代庄园划定的地区组成的。

Il y a eu délimitation et démarcation de la frontière.

边界已经划定和标示完毕。

Toutefois, ce segment particulier de la frontière n'a jamais été aborné sur le terrain.

但这段边界从未在实地划定

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

已经为划定边界采骤。

Au fil des millénaires, des frontières nationales ont été tracées.

数千年来,国家边界被划定

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域的行为证明国家可这样做。

Cette affectation doit être faite avec l'accord de l'autorité compétente.

这种划定必须在主管当局的同意

Nous encourageons les deux pays à finaliser rapidement la démarcation de leur frontière commune.

鼓励两国迅速完成其共同边界的划定

L'Espagne a fait une déclaration analogue au sujet de la délimitation de zones maritimes.

西班牙就划定海洋界限问题作了类似声明。

Avec ces paramètres à l'esprit, nous présentons l'analyse suivante.

划定这些范围的基础上提分析。

Ce sont les colonialistes qui ont divisé nos pays et tracé nos frontières.

把我分开,并且划定了我的边界。

La Commission comprend trois autres membres pour établir les circonscriptions maories.

另外还有三名成员和委员会一起划定毛利选区。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意划定边界。

Nous aimerions savoir quand Israël va tracer définitivement ses frontières selon les accords internationaux.

色列究竟何时将按照国际协议划定它的边界?

Nous avons fait beaucoup de progrès dans la délimitation du plateau continental.

划定大陆架外沿方面得重要进展。

Les terres consacrées à la production de biocombustibles devraient être réaffectées à l'agriculture.

专为生物燃料生产划定的土地必须重新用于农业生产。

Les frontières entre le Timor-Leste et l'Indonésie ne sont pas encore complètement délimitées.

东帝汶和印度尼西亚之间的边界尚未充分划定

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成的重要工作就是边界线的划定

Il convient de les éliminer correctement dans des décharges pourvues d'un revêtement.

危险性残渣应在划定的垃圾填埋场中作适当处理。

Les critères relatifs à l'identification, à l'instauration et à la gestion doivent être mieux définis.

需要进一拟订有关区域的划定、设立及管理标准。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 划定 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


划道, 划得来, 划等值线, 划地为牢, 划掉, 划定, 划定边界, 划定采伐区, 划定界线, 划定两国的边界,
huàdìng
délimiter ;
définir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园划定的地区组成的。

Il y a eu délimitation et démarcation de la frontière.

边界已经划定和标示完毕。

Toutefois, ce segment particulier de la frontière n'a jamais été aborné sur le terrain.

但这段边界从未在实地划定

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

已经为划定边界采取初步步骤。

Au fil des millénaires, des frontières nationales ont été tracées.

数千年来,家边界被划定

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域的行为证明家可以这样做。

Cette affectation doit être faite avec l'accord de l'autorité compétente.

这种划定必须在主管当局的同意

Nous encourageons les deux pays à finaliser rapidement la démarcation de leur frontière commune.

迅速完成其共同边界的划定

L'Espagne a fait une déclaration analogue au sujet de la délimitation de zones maritimes.

西班牙就划定海洋界限问题了类似声明。

Avec ces paramètres à l'esprit, nous présentons l'analyse suivante.

划定这些范围的基础上提分析。

Ce sont les colonialistes qui ont divisé nos pays et tracé nos frontières.

把我分开,并且划定了我的边界。

La Commission comprend trois autres membres pour établir les circonscriptions maories.

另外还有三名成员和委员会一起划定毛利选区。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意划定边界。

Nous aimerions savoir quand Israël va tracer définitivement ses frontières selon les accords internationaux.

以色列究竟何时将按照际协议划定它的边界?

Nous avons fait beaucoup de progrès dans la délimitation du plateau continental.

划定大陆架外沿方面取得重要进展。

Les terres consacrées à la production de biocombustibles devraient être réaffectées à l'agriculture.

专为生物燃料生产划定的土地必须重新用于农业生产。

Les frontières entre le Timor-Leste et l'Indonésie ne sont pas encore complètement délimitées.

东帝汶和印度尼西亚之间的边界尚未充分划定

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成的重要工就是边界线的划定

Il convient de les éliminer correctement dans des décharges pourvues d'un revêtement.

危险性残渣应在划定的垃圾填埋场中适当处理。

Les critères relatifs à l'identification, à l'instauration et à la gestion doivent être mieux définis.

需要进一步拟订有关区域的划定、设立及管理标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 划定 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


划道, 划得来, 划等值线, 划地为牢, 划掉, 划定, 划定边界, 划定采伐区, 划定界线, 划定两国的边界,
huàdìng
délimiter ;
définir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

国家由九个古代庄园组成

Il y a eu délimitation et démarcation de la frontière.

边界已经和标示完毕。

Toutefois, ce segment particulier de la frontière n'a jamais été aborné sur le terrain.

但这段边界从未在实地

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

已经为边界采取初步步骤。

Au fil des millénaires, des frontières nationales ont été tracées.

数千年来,国家边界被

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

海事行为证明国家可以这样做。

Cette affectation doit être faite avec l'accord de l'autorité compétente.

这种必须在主管当局同意下作出。

Nous encourageons les deux pays à finaliser rapidement la démarcation de leur frontière commune.

鼓励两国迅速完成其共同边界

L'Espagne a fait une déclaration analogue au sujet de la délimitation de zones maritimes.

西班牙就海洋界限问题作出了类似声明。

Avec ces paramètres à l'esprit, nous présentons l'analyse suivante.

这些范围基础上提出以下分析。

Ce sont les colonialistes qui ont divisé nos pays et tracé nos frontières.

把我分开,并且了我边界。

La Commission comprend trois autres membres pour établir les circonscriptions maories.

另外还有三名成员和委员会一起毛利选

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

,叙利亚已表示,它愿意边界。

Nous aimerions savoir quand Israël va tracer définitivement ses frontières selon les accords internationaux.

以色列究竟何时将按照国际协议边界?

Nous avons fait beaucoup de progrès dans la délimitation du plateau continental.

大陆架外沿方面取得重要进展。

Les terres consacrées à la production de biocombustibles devraient être réaffectées à l'agriculture.

专为生物燃料生产土地必须重新用于农业生产。

Les frontières entre le Timor-Leste et l'Indonésie ne sont pas encore complètement délimitées.

东帝汶和印度尼西亚之间边界尚未充分

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成重要工作就是边界线

Il convient de les éliminer correctement dans des décharges pourvues d'un revêtement.

危险性残渣应在垃圾填埋场中作适当处理。

Les critères relatifs à l'identification, à l'instauration et à la gestion doivent être mieux définis.

需要进一步拟订有关、设立及管理标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 划定 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


划道, 划得来, 划等值线, 划地为牢, 划掉, 划定, 划定边界, 划定采伐区, 划定界线, 划定两国的边界,
huàdìng
délimiter ;
définir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

国家由九个古代庄园的地区组成的。

Il y a eu délimitation et démarcation de la frontière.

边界已经和标示完毕。

Toutefois, ce segment particulier de la frontière n'a jamais été aborné sur le terrain.

段边界从未在实地

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

已经为边界采取初步步骤。

Au fil des millénaires, des frontières nationales ont été tracées.

数千年来,国家边界被

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

事区域的行为证明国家样做。

Cette affectation doit être faite avec l'accord de l'autorité compétente.

必须在主管当局的同意下作出。

Nous encourageons les deux pays à finaliser rapidement la démarcation de leur frontière commune.

鼓励两国迅速完成其共同边界的

L'Espagne a fait une déclaration analogue au sujet de la délimitation de zones maritimes.

西班牙就洋界限问题作出了类似声明。

Avec ces paramètres à l'esprit, nous présentons l'analyse suivante.

些范围的基础上提出下分析。

Ce sont les colonialistes qui ont divisé nos pays et tracé nos frontières.

把我分开,并且了我的边界。

La Commission comprend trois autres membres pour établir les circonscriptions maories.

另外还有三名成员和委员会一起毛利选区。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意边界。

Nous aimerions savoir quand Israël va tracer définitivement ses frontières selon les accords internationaux.

色列究竟何时将按照国际协议它的边界?

Nous avons fait beaucoup de progrès dans la délimitation du plateau continental.

大陆架外沿方面取得重要进展。

Les terres consacrées à la production de biocombustibles devraient être réaffectées à l'agriculture.

专为生物燃料生产的土地必须重新用于农业生产。

Les frontières entre le Timor-Leste et l'Indonésie ne sont pas encore complètement délimitées.

东帝汶和印度尼西亚之间的边界尚未充分

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成的重要工作就是边界线的

Il convient de les éliminer correctement dans des décharges pourvues d'un revêtement.

危险性残渣应在的垃圾填埋场中作适当处理。

Les critères relatifs à l'identification, à l'instauration et à la gestion doivent être mieux définis.

需要进一步拟订有关区域的、设立及管理标准。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 划定 的法语例句

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


划道, 划得来, 划等值线, 划地为牢, 划掉, 划定, 划定边界, 划定采伐区, 划定界线, 划定两国的边界,