法语助手
  • 关闭
durée de peine
durée des peines
durée
法: ~des peines [法] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.

他们将面临25年刑期甚至终身监禁。

Cette loi établissait un nouveau régime de peine, allant de trois à dix ans d'emprisonnement.

修订确立了新监禁刑期制度,刑期在3年至10年之间。

Toutefois, la peine a été immédiatement ramenée à 2 ans et demie.

然而,刑期被立即减为两年半。

Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.

刑期不得适于无期徒刑。

Lorsque les circonstances le justifient, la peine est réduite de moitié.

如果情节较轻,刑期应减轻一半。

C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.

这是当局第四次延刑期

La plus longue peine à laquelle il ait été condamné ne dépassait pas 12 mois.

刑期不超过12个月。

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

刑期结束后,他受行政拘留。

La peine maximale pour de telles accusations est de 15 ans.

这些罪名高判决为15年刑期

En outre, la peine doit être purgée intégralement dans un établissement pénitentiaire fermé.

该条还规定必须在监禁中服满刑期

L'accusé a été condamné à une peine unique de 32 ans d'emprisonnement.

被告被判处一个刑期为32年徒刑。

Une fois prononcée, la peine d'emprisonnement ne pouvait en aucun cas être réduite.

一旦作出判决,不能出于任何原因缩刑期

Dans le cas des récidivistes, la peine d'emprisonnement minimum est de 3 ans.

对于案犯,刑期不少于3年。

Il a demandé l'autorisation de faire appel de sa condamnation et de sa peine.

提交人对判决和刑期提出上诉许可申请。

Celle-ci a réexaminé l'affaire et réduit la peine à trois ans d'emprisonnement.

后者重新审理了该案件并将刑期减至三年。

Par amnistie, sa peine a été ramenée à 20 ans de prison.

通过特赦,他刑期被减至20年徒刑。

Sa durée ne peut jamais excéder 21 ans, quelle que soit la gravité du crime.

不论罪行如何严重,刑期绝对不超过21年。

La personne transférée servira uniquement le reste de sa peine dans une prison coréenne.

被移交者在韩国监狱只须服满剩下刑期

Les huit autres coïnculpés ont été condamnés à différentes peines de prison.

其他8名同案被告被判处不同刑期监禁。

Par ailleurs, l'auteur a été remis en liberté après en avoir purgé la moitié.

此外,提交人在服一半刑期之后便获释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑期 的法语例句

用户正在搜索


contingenter, continu, continuateur, continuation, continue, continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment,

相似单词


刑具, 刑戮, 刑律, 刑满, 刑名, 刑期, 刑辱, 刑事, 刑事案件, 刑事被告,
durée de peine
durée des peines
durée
用法: ~des peines [法] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.

他们将面临25年甚至终身

Cette loi établissait un nouveau régime de peine, allant de trois à dix ans d'emprisonnement.

修订确立了新的制度,在3年至10年之间。

Toutefois, la peine a été immédiatement ramenée à 2 ans et demie.

然而,被立即减为两年半。

Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.

不得适用于无期徒

Lorsque les circonstances le justifient, la peine est réduite de moitié.

如果情节较轻,应减轻半。

C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.

这是当局第四次延他的

La plus longue peine à laquelle il ait été condamné ne dépassait pas 12 mois.

他最不超过12个月。

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

结束后,他受行政拘留。

La peine maximale pour de telles accusations est de 15 ans.

这些罪名的最高决为15年

En outre, la peine doit être purgée intégralement dans un établissement pénitentiaire fermé.

该条还规定必须在中服满

L'accusé a été condamné à une peine unique de 32 ans d'emprisonnement.

被告被为32年的徒

Une fois prononcée, la peine d'emprisonnement ne pouvait en aucun cas être réduite.

旦作出决,不能出于任何原因缩短

Dans le cas des récidivistes, la peine d'emprisonnement minimum est de 3 ans.

对于案犯,最短的不少于3年。

Il a demandé l'autorisation de faire appel de sa condamnation et de sa peine.

提交人对决和提出上诉许可申请。

Celle-ci a réexaminé l'affaire et réduit la peine à trois ans d'emprisonnement.

后者重新审理了该案件并将减至三年。

Par amnistie, sa peine a été ramenée à 20 ans de prison.

通过特赦,他的被减至20年徒

Sa durée ne peut jamais excéder 21 ans, quelle que soit la gravité du crime.

不论罪行如何严重,绝对不超过21年。

La personne transférée servira uniquement le reste de sa peine dans une prison coréenne.

被移交者在韩国狱只须服满剩下的

Les huit autres coïnculpés ont été condamnés à différentes peines de prison.

其他8名同案被告被不同

Par ailleurs, l'auteur a été remis en liberté après en avoir purgé la moitié.

此外,提交人在服之后便获释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑期 的法语例句

用户正在搜索


contre-braquer, contre-buter, contrecarrer, contrechamp, contre-chant, contrechâssis, contreclé, contreclef, contrecœur, contrecollé,

相似单词


刑具, 刑戮, 刑律, 刑满, 刑名, 刑期, 刑辱, 刑事, 刑事案件, 刑事被告,
durée de peine
durée des peines
durée
用法: ~des peines [法] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.

们将面临25年甚至终身监禁。

Cette loi établissait un nouveau régime de peine, allant de trois à dix ans d'emprisonnement.

修订确立了新的监禁制度,在3年至10年之间。

Toutefois, la peine a été immédiatement ramenée à 2 ans et demie.

然而,被立即减为两年半。

Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.

不得适用于无期

Lorsque les circonstances le justifient, la peine est réduite de moitié.

果情节较轻,应减轻一半。

C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.

这是当局第四次延

La plus longue peine à laquelle il ait été condamné ne dépassait pas 12 mois.

不超过12个月。

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

结束后,政拘留。

La peine maximale pour de telles accusations est de 15 ans.

这些罪名的最高判决为15年

En outre, la peine doit être purgée intégralement dans un établissement pénitentiaire fermé.

该条还规定必须在监禁中服满

L'accusé a été condamné à une peine unique de 32 ans d'emprisonnement.

被告被判处一个为32年的

Une fois prononcée, la peine d'emprisonnement ne pouvait en aucun cas être réduite.

一旦作出判决,不能出于任何原因缩短

Dans le cas des récidivistes, la peine d'emprisonnement minimum est de 3 ans.

对于案犯,最短的不少于3年。

Il a demandé l'autorisation de faire appel de sa condamnation et de sa peine.

提交人对判决和提出上诉许可申请。

Celle-ci a réexaminé l'affaire et réduit la peine à trois ans d'emprisonnement.

后者重新审理了该案件并将减至三年。

Par amnistie, sa peine a été ramenée à 20 ans de prison.

通过特赦,被减至20年

Sa durée ne peut jamais excéder 21 ans, quelle que soit la gravité du crime.

不论罪何严重,绝对不超过21年。

La personne transférée servira uniquement le reste de sa peine dans une prison coréenne.

被移交者在韩国监狱只须服满剩下的

Les huit autres coïnculpés ont été condamnés à différentes peines de prison.

8名同案被告被判处不同的监禁。

Par ailleurs, l'auteur a été remis en liberté après en avoir purgé la moitié.

此外,提交人在服一半之后便获释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑期 的法语例句

用户正在搜索


contrée, contre-écrou, contre-électromotrice, contre-emploi, contre-empreinte, contre-enquête, contre-épaulette, contre-épreuve, contre-espionnage, contre-essai,

相似单词


刑具, 刑戮, 刑律, 刑满, 刑名, 刑期, 刑辱, 刑事, 刑事案件, 刑事被告,
durée de peine
durée des peines
durée
用法: ~des peines [法] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.

他们将面临25年甚至终身监禁。

Cette loi établissait un nouveau régime de peine, allant de trois à dix ans d'emprisonnement.

修订确立了新的监禁在3年至10年之间。

Toutefois, la peine a été immédiatement ramenée à 2 ans et demie.

然而,立即减为两年半。

Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.

不得适用于无

Lorsque les circonstances le justifient, la peine est réduite de moitié.

如果情节较轻,应减轻一半。

C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.

这是当局第四次延他的

La plus longue peine à laquelle il ait été condamné ne dépassait pas 12 mois.

他最不超过12个月。

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

结束后,他受行政拘留。

La peine maximale pour de telles accusations est de 15 ans.

这些罪名的最高判决为15年

En outre, la peine doit être purgée intégralement dans un établissement pénitentiaire fermé.

该条还规定必须在监禁中服满

L'accusé a été condamné à une peine unique de 32 ans d'emprisonnement.

判处一个为32年的徒

Une fois prononcée, la peine d'emprisonnement ne pouvait en aucun cas être réduite.

一旦作出判决,不能出于任何原因缩短

Dans le cas des récidivistes, la peine d'emprisonnement minimum est de 3 ans.

对于案犯,最短的不少于3年。

Il a demandé l'autorisation de faire appel de sa condamnation et de sa peine.

提交人对判决和提出上诉许可申请。

Celle-ci a réexaminé l'affaire et réduit la peine à trois ans d'emprisonnement.

后者重新审理了该案件并将减至三年。

Par amnistie, sa peine a été ramenée à 20 ans de prison.

通过特赦,他的减至20年徒

Sa durée ne peut jamais excéder 21 ans, quelle que soit la gravité du crime.

不论罪行如何严重,绝对不超过21年。

La personne transférée servira uniquement le reste de sa peine dans une prison coréenne.

移交者在韩国监狱只须服满剩下的

Les huit autres coïnculpés ont été condamnés à différentes peines de prison.

其他8名同案判处不同的监禁。

Par ailleurs, l'auteur a été remis en liberté après en avoir purgé la moitié.

此外,提交人在服一半之后便获释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑期 的法语例句

用户正在搜索


contre-fil, contre-filet, contrefort, contrefoutre, contre-fugue, contre-hermine, contre-hus, contre-indication, contre-indiqué, contre-indiquer,

相似单词


刑具, 刑戮, 刑律, 刑满, 刑名, 刑期, 刑辱, 刑事, 刑事案件, 刑事被告,
durée de peine
durée des peines
durée
用法: ~des peines [法] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.

们将面临25年刑期甚至终身监禁。

Cette loi établissait un nouveau régime de peine, allant de trois à dix ans d'emprisonnement.

修订确立了新监禁刑期制度,刑期在3年至10年之间。

Toutefois, la peine a été immédiatement ramenée à 2 ans et demie.

然而,刑期被立即减为两年半。

Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.

刑期不得适用于无期徒刑。

Lorsque les circonstances le justifient, la peine est réduite de moitié.

如果情节较轻,刑期应减轻一半。

C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.

这是当局第四刑期

La plus longue peine à laquelle il ait été condamné ne dépassait pas 12 mois.

刑期不超过12个月。

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

刑期结束后,受行政拘留。

La peine maximale pour de telles accusations est de 15 ans.

这些罪名最高判决为15年刑期

En outre, la peine doit être purgée intégralement dans un établissement pénitentiaire fermé.

该条还规定必须在监禁中服满刑期

L'accusé a été condamné à une peine unique de 32 ans d'emprisonnement.

被告被判处一个刑期为32年徒刑。

Une fois prononcée, la peine d'emprisonnement ne pouvait en aucun cas être réduite.

一旦作出判决,不能出于任何原因缩短刑期

Dans le cas des récidivistes, la peine d'emprisonnement minimum est de 3 ans.

对于案犯,最短刑期不少于3年。

Il a demandé l'autorisation de faire appel de sa condamnation et de sa peine.

提交人对判决和刑期提出上诉许可申请。

Celle-ci a réexaminé l'affaire et réduit la peine à trois ans d'emprisonnement.

后者重新审理了该案件并将刑期减至三年。

Par amnistie, sa peine a été ramenée à 20 ans de prison.

通过特赦,刑期被减至20年徒刑。

Sa durée ne peut jamais excéder 21 ans, quelle que soit la gravité du crime.

不论罪行如何严重,刑期绝对不超过21年。

La personne transférée servira uniquement le reste de sa peine dans une prison coréenne.

被移交者在韩国监狱只须服满剩下刑期

Les huit autres coïnculpés ont été condamnés à différentes peines de prison.

8名同案被告被判处不同刑期监禁。

Par ailleurs, l'auteur a été remis en liberté après en avoir purgé la moitié.

此外,提交人在服一半刑期之后便获释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑期 的法语例句

用户正在搜索


contremarche, contremarque, contremarquer, contre-mesure, contre-miner, contre-mur, contre-offensive, contre-offre, contre-OPA, contre-pal,

相似单词


刑具, 刑戮, 刑律, 刑满, 刑名, 刑期, 刑辱, 刑事, 刑事案件, 刑事被告,
durée de peine
durée des peines
durée
用法: ~des peines [法] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.

他们将面临25年甚至终身监禁。

Cette loi établissait un nouveau régime de peine, allant de trois à dix ans d'emprisonnement.

修订确立了新监禁制度,在3年至10年之间。

Toutefois, la peine a été immédiatement ramenée à 2 ans et demie.

然而,被立即减为两年

Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.

不得适用于无期徒

Lorsque les circonstances le justifient, la peine est réduite de moitié.

如果情节较轻,应减轻一

C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.

当局第四次延

La plus longue peine à laquelle il ait été condamné ne dépassait pas 12 mois.

他最不超过12个月。

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

结束后,他受行政拘留。

La peine maximale pour de telles accusations est de 15 ans.

些罪名最高判决为15年

En outre, la peine doit être purgée intégralement dans un établissement pénitentiaire fermé.

该条还规定必须在监禁中服满

L'accusé a été condamné à une peine unique de 32 ans d'emprisonnement.

被告被判处一个为32年

Une fois prononcée, la peine d'emprisonnement ne pouvait en aucun cas être réduite.

一旦作出判决,不能出于任何原因缩短

Dans le cas des récidivistes, la peine d'emprisonnement minimum est de 3 ans.

对于案犯,最短不少于3年。

Il a demandé l'autorisation de faire appel de sa condamnation et de sa peine.

提交人对判决和提出上诉许可申请。

Celle-ci a réexaminé l'affaire et réduit la peine à trois ans d'emprisonnement.

后者重新审理了该案件并将减至三年。

Par amnistie, sa peine a été ramenée à 20 ans de prison.

通过特赦,他被减至20年徒

Sa durée ne peut jamais excéder 21 ans, quelle que soit la gravité du crime.

不论罪行如何严重,绝对不超过21年。

La personne transférée servira uniquement le reste de sa peine dans une prison coréenne.

被移交者在韩国监狱只须服满剩下

Les huit autres coïnculpés ont été condamnés à différentes peines de prison.

其他8名同案被告被判处不同监禁。

Par ailleurs, l'auteur a été remis en liberté après en avoir purgé la moitié.

此外,提交人在服一之后便获释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑期 的法语例句

用户正在搜索


contreplaqué, contre-plaqué, contre-plaquer, contre-plongée, contrepoids, contrepoint, contre-pointe, contre-pointer, contrepointiste, contrepoison,

相似单词


刑具, 刑戮, 刑律, 刑满, 刑名, 刑期, 刑辱, 刑事, 刑事案件, 刑事被告,
durée de peine
durée des peines
durée
用法: ~des peines [法] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.

他们将面临25年甚至终身监禁。

Cette loi établissait un nouveau régime de peine, allant de trois à dix ans d'emprisonnement.

修订确立了新监禁制度,在3年至10年之间。

Toutefois, la peine a été immédiatement ramenée à 2 ans et demie.

然而,被立即减为两年半。

Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.

不得适用于无

Lorsque les circonstances le justifient, la peine est réduite de moitié.

如果情节较轻,应减轻一半。

C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.

这是当局

La plus longue peine à laquelle il ait été condamné ne dépassait pas 12 mois.

他最不超过12个月。

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

结束后,他受行政拘留。

La peine maximale pour de telles accusations est de 15 ans.

这些罪名最高判决为15年

En outre, la peine doit être purgée intégralement dans un établissement pénitentiaire fermé.

该条还规定必须在监禁中服满

L'accusé a été condamné à une peine unique de 32 ans d'emprisonnement.

被告被判处一个为32年

Une fois prononcée, la peine d'emprisonnement ne pouvait en aucun cas être réduite.

一旦作出判决,不能出于任何原因缩短

Dans le cas des récidivistes, la peine d'emprisonnement minimum est de 3 ans.

对于案犯,最短不少于3年。

Il a demandé l'autorisation de faire appel de sa condamnation et de sa peine.

提交人对判决和提出上诉许可申请。

Celle-ci a réexaminé l'affaire et réduit la peine à trois ans d'emprisonnement.

后者重新审理了该案件并将减至三年。

Par amnistie, sa peine a été ramenée à 20 ans de prison.

通过特赦,他被减至20年徒

Sa durée ne peut jamais excéder 21 ans, quelle que soit la gravité du crime.

不论罪行如何严重,绝对不超过21年。

La personne transférée servira uniquement le reste de sa peine dans une prison coréenne.

被移交者在韩国监狱只须服满剩下

Les huit autres coïnculpés ont été condamnés à différentes peines de prison.

其他8名同案被告被判处不同监禁。

Par ailleurs, l'auteur a été remis en liberté après en avoir purgé la moitié.

此外,提交人在服一半之后便获释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑期 的法语例句

用户正在搜索


contre-rail, contre-réaction, contre-réforme, contre-révolution, contre-révolutionnaire, contrescarpe, contreseing, contresens, contresignataire, contresigner,

相似单词


刑具, 刑戮, 刑律, 刑满, 刑名, 刑期, 刑辱, 刑事, 刑事案件, 刑事被告,
durée de peine
durée des peines
durée
用法: ~des peines [法] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.

他们将面临25年至终身监禁。

Cette loi établissait un nouveau régime de peine, allant de trois à dix ans d'emprisonnement.

修订确立了新的监禁制度,在3年至10年之间。

Toutefois, la peine a été immédiatement ramenée à 2 ans et demie.

然而,被立即减为两年半。

Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.

得适用于无

Lorsque les circonstances le justifient, la peine est réduite de moitié.

如果情节较轻,应减轻一半。

C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.

这是当局第四次延他的

La plus longue peine à laquelle il ait été condamné ne dépassait pas 12 mois.

他最超过12个月。

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

结束后,他受行政拘留。

La peine maximale pour de telles accusations est de 15 ans.

这些罪名的最高为15年

En outre, la peine doit être purgée intégralement dans un établissement pénitentiaire fermé.

该条还规定必须在监禁中服满

L'accusé a été condamné à une peine unique de 32 ans d'emprisonnement.

被告被处一个为32年的徒

Une fois prononcée, la peine d'emprisonnement ne pouvait en aucun cas être réduite.

一旦作出能出于任何原因缩短

Dans le cas des récidivistes, la peine d'emprisonnement minimum est de 3 ans.

对于案犯,最短的少于3年。

Il a demandé l'autorisation de faire appel de sa condamnation et de sa peine.

提交人对提出上诉许可申请。

Celle-ci a réexaminé l'affaire et réduit la peine à trois ans d'emprisonnement.

后者重新审理了该案件并将减至三年。

Par amnistie, sa peine a été ramenée à 20 ans de prison.

通过特赦,他的被减至20年徒

Sa durée ne peut jamais excéder 21 ans, quelle que soit la gravité du crime.

论罪行如何严重,绝对超过21年。

La personne transférée servira uniquement le reste de sa peine dans une prison coréenne.

被移交者在韩国监狱只须服满剩下的

Les huit autres coïnculpés ont été condamnés à différentes peines de prison.

其他8名同案被告被的监禁。

Par ailleurs, l'auteur a été remis en liberté après en avoir purgé la moitié.

此外,提交人在服一半之后便获释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑期 的法语例句

用户正在搜索


contretype, contre-type, contre-ut, contre-vair, contre-valeur, contrevariance, contrevariant, contrevenant, contrevenir, contrevent,

相似单词


刑具, 刑戮, 刑律, 刑满, 刑名, 刑期, 刑辱, 刑事, 刑事案件, 刑事被告,
durée de peine
durée des peines
durée
法: ~des peines [法] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.

他们将面临25年甚至终身监禁。

Cette loi établissait un nouveau régime de peine, allant de trois à dix ans d'emprisonnement.

修订确立了新监禁制度,在3年至10年之间。

Toutefois, la peine a été immédiatement ramenée à 2 ans et demie.

然而,被立即减为两年半。

Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.

不得适于无期徒

Lorsque les circonstances le justifient, la peine est réduite de moitié.

如果情节较轻,应减轻一半。

C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.

这是当局第四次延

La plus longue peine à laquelle il ait été condamné ne dépassait pas 12 mois.

他最不超过12个月。

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

结束后,他受行政拘留。

La peine maximale pour de telles accusations est de 15 ans.

这些罪名最高判决为15年

En outre, la peine doit être purgée intégralement dans un établissement pénitentiaire fermé.

该条还规定必须在监禁中服满

L'accusé a été condamné à une peine unique de 32 ans d'emprisonnement.

被告被判处一个为32年

Une fois prononcée, la peine d'emprisonnement ne pouvait en aucun cas être réduite.

一旦作出判决,不能出于任何原因缩

Dans le cas des récidivistes, la peine d'emprisonnement minimum est de 3 ans.

对于案犯,最不少于3年。

Il a demandé l'autorisation de faire appel de sa condamnation et de sa peine.

提交人对判决和提出上诉许可申请。

Celle-ci a réexaminé l'affaire et réduit la peine à trois ans d'emprisonnement.

后者重新审理了该案件并将减至三年。

Par amnistie, sa peine a été ramenée à 20 ans de prison.

通过特赦,他被减至20年徒

Sa durée ne peut jamais excéder 21 ans, quelle que soit la gravité du crime.

不论罪行如何严重,绝对不超过21年。

La personne transférée servira uniquement le reste de sa peine dans une prison coréenne.

被移交者在韩国监狱只须服满剩下

Les huit autres coïnculpés ont été condamnés à différentes peines de prison.

其他8名同案被告被判处不同监禁。

Par ailleurs, l'auteur a été remis en liberté après en avoir purgé la moitié.

此外,提交人在服一半之后便获释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑期 的法语例句

用户正在搜索


contribution, contributions, contrister, contrit, contrite, contrition, contrôlabilité, contrôlable, controlatéral, controlatérale,

相似单词


刑具, 刑戮, 刑律, 刑满, 刑名, 刑期, 刑辱, 刑事, 刑事案件, 刑事被告,