L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前低
刑事责任年龄是10岁。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前低
刑事责任年龄是10岁。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和国建议提高儿童刑事责任年龄。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎刑事责任年龄已经提高。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会建议该缔约国考虑提高刑事责任年龄。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量缔约国采用两个
低
刑事责任年龄。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会还表示关,较低
刑事责任年龄(7岁)。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会关到,缔约国
低刑事责任年龄为七岁。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事责任年龄为7岁。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委员会认为,将7岁定为刑事责任年龄实属太低。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童刑事责任年龄,必须建立再教育之家。
Le Comité recommande vigoureusement que les États parties fixent un âge minimum de la responsabilité pénale sans prévoir d'exception.
委员会强烈建议缔约国,确立低刑事责任年龄,不允许以例外
方式,采用更低刑事责任年龄
做法。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对刑事责任法定低年龄过低表示关
。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定刑事责任年龄很低(10岁)表示关。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事责任低年龄已在《少年犯条例》(第226章)予以订明。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对低刑事责任年龄低(10岁)表示关
。
Les Bahamas ont estimé qu'aucune voix ne s'était élevée dans le pays pour relever l'âge de la responsabilité pénale.
巴哈马认为国内没有提高刑事责任年龄呼声。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危马拉并询问是否有计划修改追究刑事责任
低年龄。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励缔约国审查其立法,以期提高承担刑事责任年龄。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该提高承担刑事责任年龄以确保第24条规定
儿童权利。
L'État partie devrait relever l'âge de la responsabilité pénale à un niveau plus acceptable pour la communauté internationale.
缔约国应提高承担刑事责任年龄,使其符合国际公认
标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前低的刑事
龄是10岁。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和国建议提高儿童刑事龄。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎刑事龄已经提高的消息。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会建议该缔约国考虑提高刑事龄。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量的缔约国采用两个低的刑事
龄。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会还表,较低的刑事
龄(7岁)。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会地
意到,缔约国的
低刑事
龄为七岁。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事的
龄为7岁。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委员会认为,将7岁定为刑事龄实属太低。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事龄,必须建立再教育之家。
Le Comité recommande vigoureusement que les États parties fixent un âge minimum de la responsabilité pénale sans prévoir d'exception.
委员会强烈建议缔约国,确立低刑事
龄,不允许以例外的方式,采用更低刑事
龄的做法。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对刑事法定
低
龄过低表
。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定刑事龄很低(10岁)表
。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事低
龄已在《少
犯条例》(第226章)予以订明。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对低刑事
龄低(10岁)表
。
Les Bahamas ont estimé qu'aucune voix ne s'était élevée dans le pays pour relever l'âge de la responsabilité pénale.
巴哈马认为国内没有提高刑事龄的呼声。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究刑事的
低
龄。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励缔约国审查其立法,以期提高承担刑事的
龄。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该提高承担刑事的
龄以确保第24条规定的儿童权利。
L'État partie devrait relever l'âge de la responsabilité pénale à un niveau plus acceptable pour la communauté internationale.
缔约国应提高承担刑事的
龄,使其符合国际公认的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前低的
任年龄是10岁。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和建议提高儿童
任年龄。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎任年龄已经提高的消息。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会建议该缔约考虑提高
任年龄。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量的缔约两个
低的
任年龄。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会还表示关注,较低的任年龄(7岁)。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会关注地注意到,缔约的
低
任年龄为七岁。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担任的年龄为7岁。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委员会认为,将7岁定为任年龄实属太低。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的任年龄,必须建立再教育之家。
Le Comité recommande vigoureusement que les États parties fixent un âge minimum de la responsabilité pénale sans prévoir d'exception.
委员会强烈建议缔约,确立
低
任年龄,不允许以例外的方式,
更低
任年龄的做法。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对任法定
低年龄过低表示关注。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定任年龄很低(10岁)表示关注。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
任
低年龄已在《少年犯条例》(第226章)予以订明。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对低
任年龄低(10岁)表示关注。
Les Bahamas ont estimé qu'aucune voix ne s'était élevée dans le pays pour relever l'âge de la responsabilité pénale.
巴哈马认为内没有提高
任年龄的呼声。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究任的
低年龄。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励缔约审查其立法,以期提高承担
任的年龄。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该提高承担任的年龄以确保第24条规定的儿童权利。
L'État partie devrait relever l'âge de la responsabilité pénale à un niveau plus acceptable pour la communauté internationale.
缔约应提高承担
任的年龄,使其符合
际公认的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前低
刑事责
是10岁。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和国建议提高儿童刑事责。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎刑事责已经提高
消息。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会建议该国考虑提高刑事责
。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量国采用两个
低
刑事责
。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会还表示关注,较低刑事责
(7岁)。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会关注地注意到,国
低刑事责
为七岁。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事责为7岁。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委员会认为,将7岁定为刑事责实属太低。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童刑事责
,必须建立再教育之家。
Le Comité recommande vigoureusement que les États parties fixent un âge minimum de la responsabilité pénale sans prévoir d'exception.
委员会强烈建议国,确立
低刑事责
,不允许以例外
方式,采用更低刑事责
做法。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对刑事责法定
低
过低表示关注。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定刑事责很低(10岁)表示关注。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事责低
已在《少
犯条例》(第226章)予以订明。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对低刑事责
低(10岁)表示关注。
Les Bahamas ont estimé qu'aucune voix ne s'était élevée dans le pays pour relever l'âge de la responsabilité pénale.
巴哈马认为国内没有提高刑事责呼声。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究刑事责低
。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励国审查其立法,以期提高承担刑事责
。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该提高承担刑事责以确保第24条规定
儿童权利。
L'État partie devrait relever l'âge de la responsabilité pénale à un niveau plus acceptable pour la communauté internationale.
国应提高承担刑事责
,使其符合国际公认
标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前低的刑事责任年龄是10
。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共议提高儿童刑事责任年龄。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎刑事责任年龄已经提高的消息。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会议该缔约
考虑提高刑事责任年龄。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量的缔约采用两个
低的刑事责任年龄。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会还表示关注,较低的刑事责任年龄(7)。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会关注地注意到,缔约的
低刑事责任年龄为七
。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事责任的年龄为7。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
,委员会认为,将7
定为刑事责任年龄实属太低。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责任年龄,必须立再教育之家。
Le Comité recommande vigoureusement que les États parties fixent un âge minimum de la responsabilité pénale sans prévoir d'exception.
委员会强烈议缔约
,确立
低刑事责任年龄,不允许以例
的方式,采用更低刑事责任年龄的做法。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对刑事责任法定低年龄过低表示关注。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定刑事责任年龄很低(10)表示关注。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事责任低年龄已在《少年犯条例》(第226章)予以订明。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对低刑事责任年龄低(10
)表示关注。
Les Bahamas ont estimé qu'aucune voix ne s'était élevée dans le pays pour relever l'âge de la responsabilité pénale.
巴哈马认为内没有提高刑事责任年龄的呼声。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究刑事责任的低年龄。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励缔约审查其立法,以期提高承担刑事责任的年龄。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该提高承担刑事责任的年龄以确保第24条规定的儿童权利。
L'État partie devrait relever l'âge de la responsabilité pénale à un niveau plus acceptable pour la communauté internationale.
缔约应提高承担刑事责任的年龄,使其符合
际公认的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前低的
任年龄是10岁。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和国建议提高儿童任年龄。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎任年龄已经提高的消息。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会建议该缔约国考虑提高任年龄。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量的缔约国采用两个低的
任年龄。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会还表示关注,较低的任年龄(7岁)。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会关注地注意到,缔约国的低
任年龄
七岁。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担任的年龄
7岁。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委员会认,将7岁定
任年龄实属太低。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的任年龄,必须建立再教育之家。
Le Comité recommande vigoureusement que les États parties fixent un âge minimum de la responsabilité pénale sans prévoir d'exception.
委员会强烈建议缔约国,确立低
任年龄,不允许以例外的方式,采用更低
任年龄的做法。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对任法定
低年龄过低表示关注。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定任年龄很低(10岁)表示关注。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
任
低年龄已在《少年犯条例》(第226章)予以订明。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对低
任年龄低(10岁)表示关注。
Les Bahamas ont estimé qu'aucune voix ne s'était élevée dans le pays pour relever l'âge de la responsabilité pénale.
巴哈马认国内没有提高
任年龄的呼声。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究任的
低年龄。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励缔约国审查其立法,以期提高承担任的年龄。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该提高承担任的年龄以确保第24条规定的儿童权利。
L'État partie devrait relever l'âge de la responsabilité pénale à un niveau plus acceptable pour la communauté internationale.
缔约国应提高承担任的年龄,使其符合国际公认的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前低的刑事责任
是10岁。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和国建议提高儿童刑事责任。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎刑事责任已经提高的消息。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会建议该缔约国考虑提高刑事责任。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
当数量的缔约国采用两个
低的刑事责任
。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会关注,较低的刑事责任
(7岁)。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会关注地注意到,缔约国的低刑事责任
为七岁。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事责任的为7岁。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委员会认为,将7岁定为刑事责任实属太低。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责任,必须建立再教育之家。
Le Comité recommande vigoureusement que les États parties fixent un âge minimum de la responsabilité pénale sans prévoir d'exception.
委员会强烈建议缔约国,确立低刑事责任
,不允许以例外的方式,采用更低刑事责任
的做法。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对刑事责任法定低
过低
关注。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定刑事责任很低(10岁)
关注。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事责任低
已在《少
犯条例》(第226章)予以订明。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对低刑事责任
低(10岁)
关注。
Les Bahamas ont estimé qu'aucune voix ne s'était élevée dans le pays pour relever l'âge de la responsabilité pénale.
巴哈马认为国内没有提高刑事责任的呼声。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究刑事责任的低
。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励缔约国审查其立法,以期提高承担刑事责任的。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该提高承担刑事责任的以确保第24条规定的儿童权利。
L'État partie devrait relever l'âge de la responsabilité pénale à un niveau plus acceptable pour la communauté internationale.
缔约国应提高承担刑事责任的,使其符合国际公认的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前低
刑事责
龄是10岁。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和国建议提刑事责
龄。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎刑事责龄已经提
消息。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会建议该缔约国考虑提刑事责
龄。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量缔约国采用两个
低
刑事责
龄。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会还表示关注,较低刑事责
龄(7岁)。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会关注地注意到,缔约国低刑事责
龄为七岁。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事责龄为7岁。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委员会认为,将7岁定为刑事责龄实属太低。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到刑事责
龄,必须建立再教育之家。
Le Comité recommande vigoureusement que les États parties fixent un âge minimum de la responsabilité pénale sans prévoir d'exception.
委员会强烈建议缔约国,确立低刑事责
龄,不允许以例外
方式,采用更低刑事责
龄
做法。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对刑事责法定
低
龄过低表示关注。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定刑事责龄很低(10岁)表示关注。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事责低
龄已在《少
犯条例》(第226章)予以订明。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对低刑事责
龄低(10岁)表示关注。
Les Bahamas ont estimé qu'aucune voix ne s'était élevée dans le pays pour relever l'âge de la responsabilité pénale.
巴哈马认为国内没有提刑事责
龄
呼声。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究刑事责低
龄。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励缔约国审查其立法,以期提承担刑事责
龄。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该提承担刑事责
龄以确保第24条规定
权利。
L'État partie devrait relever l'âge de la responsabilité pénale à un niveau plus acceptable pour la communauté internationale.
缔约国应提承担刑事责
龄,使其符合国际公认
标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前低的刑事责任年
是10
。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和国高儿童刑事责任年
。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎刑事责任年已经
高的消息。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会该缔约国考虑
高刑事责任年
。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量的缔约国采用两个低的刑事责任年
。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会还表示关注,较低的刑事责任年(7
)。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会关注地注意到,缔约国的低刑事责任年
七
。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事责任的年7
。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委员会认,将7
定
刑事责任年
实属太低。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责任年,必须
立再教育之家。
Le Comité recommande vigoureusement que les États parties fixent un âge minimum de la responsabilité pénale sans prévoir d'exception.
委员会强烈缔约国,确立
低刑事责任年
,不允许以例外的方式,采用更低刑事责任年
的做法。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对刑事责任法定低年
过低表示关注。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定刑事责任年很低(10
)表示关注。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事责任低年
已在《少年犯条例》(第226章)予以订明。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对低刑事责任年
低(10
)表示关注。
Les Bahamas ont estimé qu'aucune voix ne s'était élevée dans le pays pour relever l'âge de la responsabilité pénale.
巴哈马认国内没有
高刑事责任年
的呼声。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究刑事责任的低年
。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励缔约国审查其立法,以期高承担刑事责任的年
。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该高承担刑事责任的年
以确保第24条规定的儿童权利。
L'État partie devrait relever l'âge de la responsabilité pénale à un niveau plus acceptable pour la communauté internationale.
缔约国应高承担刑事责任的年
,使其符合国际公认的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。