法语助手
  • 关闭

刑事责任

添加到生词本

responsabilité pénale

Et portent la responsabilité pénale de la loi.

并承担法律责任

Se poserait également la question de savoir qui, dans la société, serait pénalement responsable.

还有一个问题是由谁来负责任

Par conséquent, la responsabilité pénale des défendeurs ne pouvait pas être engagée.

因此无法要求被告承担任何责任

Ce sont ces dernières qui fixent les bases générales de la responsabilité pénale.

则提供了责任础。

La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.

追究个人责任并不能取代国家责任。

Il n'est pas nécessaire que ces fonds soient effectivement utilisés.

无须实际使用这种资金才构成责任

L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.

目前最低的责任年龄是10岁。

La responsabilité pénale des personnes morales peut également être engagée à raison de ces infractions.

上述罪行的责任也适用于法人。

Dans ces cas, des poursuites pénales ont été engagées.

在这中,已经开始追究责任

Responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies.

追究联合国官员和特派专家的责任

Le Procureur a par la suite ajouté cette autre forme de responsabilité pénale.

检察官随后增加了这项额外的责任

La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.

捷克共和国建议提高儿童责任年龄。

Toutefois, il ne reconnaît pas la notion de responsabilité pénale d'une personne morale.

然而,该法不承认法人责任的概念。

Il est aussi envisagé d'introduire la notion de responsabilité pénale des personnes morales.

此外也在考虑采用法人责任的概念。

En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.

严重违反行为产生了个人责任问题。

Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.

委员会欢迎责任年龄已经提高的消息。

La responsabilité pénale des entités juridiques est également prévue (article 5).

法人的责任由第5条作出规定。

De ce fait, tous les types d'infraction y sont pris en considération.

据此,《刑法典》规定各种责任

Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.

委员会对责任法定最低年龄过低表示关注。

On est en train d'alourdir la responsabilité des trafiquants.

立陶宛加重了对贩卖人口承担的责任

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事责任 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


刑事上, 刑事时效, 刑事诉讼, 刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭,
responsabilité pénale

Et portent la responsabilité pénale de la loi.

并承担法律

Se poserait également la question de savoir qui, dans la société, serait pénalement responsable.

还有一个问题是由谁来负

Par conséquent, la responsabilité pénale des défendeurs ne pouvait pas être engagée.

因此无法要求被告承担

Ce sont ces dernières qui fixent les bases générales de la responsabilité pénale.

总则提供了的总体基础。

La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.

追究个人并不能取代国家责

Il n'est pas nécessaire que ces fonds soient effectivement utilisés.

使用这种资金才构成

L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.

目前最低的是10岁。

La responsabilité pénale des personnes morales peut également être engagée à raison de ces infractions.

上述罪行的也适用于法人。

Dans ces cas, des poursuites pénales ont été engagées.

在这些案例中,已经开始追究

Responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies.

追究联合国官员和特派专家的

Le Procureur a par la suite ajouté cette autre forme de responsabilité pénale.

检察官随后增加了这项额外的

La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.

捷克共和国建议提高儿童

Toutefois, il ne reconnaît pas la notion de responsabilité pénale d'une personne morale.

然而,该法不承认法人的概念。

Il est aussi envisagé d'introduire la notion de responsabilité pénale des personnes morales.

此外也在考虑采用法人的概念。

En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.

这些严重违反行为产生了个人问题。

Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.

委员会欢迎已经提高的消息。

La responsabilité pénale des entités juridiques est également prévue (article 5).

法人的由第5条作出规定。

De ce fait, tous les types d'infraction y sont pris en considération.

据此,《刑法典》规定各种

Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.

委员会对法定最低过低表示关注。

On est en train d'alourdir la responsabilité des trafiquants.

立陶宛加重了对贩卖人口承担的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事责任 的法语例句

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


刑事上, 刑事时效, 刑事诉讼, 刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭,
responsabilité pénale

Et portent la responsabilité pénale de la loi.

并承担法

Se poserait également la question de savoir qui, dans la société, serait pénalement responsable.

还有一个问题是由谁来负

Par conséquent, la responsabilité pénale des défendeurs ne pouvait pas être engagée.

因此无法要求被告承担

Ce sont ces dernières qui fixent les bases générales de la responsabilité pénale.

总则提供了的总体基础。

La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.

追究个人并不能取代国家

Il n'est pas nécessaire que ces fonds soient effectivement utilisés.

无须实际使用这种资金才构成

L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.

目前最低的年龄是10岁。

La responsabilité pénale des personnes morales peut également être engagée à raison de ces infractions.

上述罪行的也适用于法人。

Dans ces cas, des poursuites pénales ont été engagées.

在这些案例中,已经开始追究

Responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies.

追究联合国官员和特派专家的

Le Procureur a par la suite ajouté cette autre forme de responsabilité pénale.

检察官随后增加了这项额外的

La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.

克共和国建议提高儿童年龄。

Toutefois, il ne reconnaît pas la notion de responsabilité pénale d'une personne morale.

然而,该法不承认法人的概念。

Il est aussi envisagé d'introduire la notion de responsabilité pénale des personnes morales.

此外也在考虑采用法人的概念。

En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.

这些严重违反行为产生了个人问题。

Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.

委员会欢迎年龄已经提高的消息。

La responsabilité pénale des entités juridiques est également prévue (article 5).

法人的由第5条作出规定。

De ce fait, tous les types d'infraction y sont pris en considération.

据此,《法典》规定各种

Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.

委员会对法定最低年龄过低表示关注。

On est en train d'alourdir la responsabilité des trafiquants.

立陶宛加重了对贩卖人口承担的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事责任 的法语例句

用户正在搜索


对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸,

相似单词


刑事上, 刑事时效, 刑事诉讼, 刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭,
responsabilité pénale

Et portent la responsabilité pénale de la loi.

并承担法律

Se poserait également la question de savoir qui, dans la société, serait pénalement responsable.

还有一个问题是由谁来负

Par conséquent, la responsabilité pénale des défendeurs ne pouvait pas être engagée.

因此无法要求被告承担

Ce sont ces dernières qui fixent les bases générales de la responsabilité pénale.

总则提供了的总体基础。

La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.

追究个人并不能取代国家

Il n'est pas nécessaire que ces fonds soient effectivement utilisés.

无须实际使用这种资金才构成

L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.

目前最低的年龄是10岁。

La responsabilité pénale des personnes morales peut également être engagée à raison de ces infractions.

上述罪行的也适用于法人。

Dans ces cas, des poursuites pénales ont été engagées.

在这些案例中,已经开始追究

Responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies.

追究联合国官员和特派专家的

Le Procureur a par la suite ajouté cette autre forme de responsabilité pénale.

察官随后增加了这项额外的

La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.

捷克共和国建议提高儿童年龄。

Toutefois, il ne reconnaît pas la notion de responsabilité pénale d'une personne morale.

然而,该法不承认法人的概念。

Il est aussi envisagé d'introduire la notion de responsabilité pénale des personnes morales.

此外也在考虑采用法人的概念。

En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.

这些严重违反行为产生了个人问题。

Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.

委员会欢迎年龄已经提高的消息。

La responsabilité pénale des entités juridiques est également prévue (article 5).

法人的由第5条作出规定。

De ce fait, tous les types d'infraction y sont pris en considération.

据此,《刑法典》规定各种

Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.

委员会对法定最低年龄过低表示关注。

On est en train d'alourdir la responsabilité des trafiquants.

立陶宛加重了对贩卖人口承担的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事责任 的法语例句

用户正在搜索


对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈,

相似单词


刑事上, 刑事时效, 刑事诉讼, 刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭,
responsabilité pénale

Et portent la responsabilité pénale de la loi.

并承担法律

Se poserait également la question de savoir qui, dans la société, serait pénalement responsable.

还有一个问题是由谁来负

Par conséquent, la responsabilité pénale des défendeurs ne pouvait pas être engagée.

因此无法要求被告承担任何

Ce sont ces dernières qui fixent les bases générales de la responsabilité pénale.

总则提供了的总体基础。

La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.

追究个人并不能取代国家任。

Il n'est pas nécessaire que ces fonds soient effectivement utilisés.

无须实际使这种资金才构成

L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.

目前最低的年龄是10岁。

La responsabilité pénale des personnes morales peut également être engagée à raison de ces infractions.

上述罪行的于法人。

Dans ces cas, des poursuites pénales ont été engagées.

在这些案例中,已经开始追究

Responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies.

追究联合国官员和特派专家的

Le Procureur a par la suite ajouté cette autre forme de responsabilité pénale.

检察官随后增加了这项额外的

La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.

捷克共和国建议提高儿童年龄。

Toutefois, il ne reconnaît pas la notion de responsabilité pénale d'une personne morale.

然而,该法不承认法人的概念。

Il est aussi envisagé d'introduire la notion de responsabilité pénale des personnes morales.

此外在考虑采法人的概念。

En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.

这些严重违反行为产生了个人问题。

Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.

委员会欢迎年龄已经提高的消息。

La responsabilité pénale des entités juridiques est également prévue (article 5).

法人的由第5条作出规定。

De ce fait, tous les types d'infraction y sont pris en considération.

据此,《法典》规定各种

Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.

委员会对法定最低年龄过低表示关注。

On est en train d'alourdir la responsabilité des trafiquants.

立陶宛加重了对贩卖人口承担的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事责任 的法语例句

用户正在搜索


对比试验, 对比效果, 对笔迹, 对笔石属, 对边, 对表, 对丙烯基苯酚, 对病房进行消毒, 对病人作听诊, 对病人做听诊,

相似单词


刑事上, 刑事时效, 刑事诉讼, 刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭,

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


刑事上, 刑事时效, 刑事诉讼, 刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭,
responsabilité pénale

Et portent la responsabilité pénale de la loi.

法律责任

Se poserait également la question de savoir qui, dans la société, serait pénalement responsable.

还有一个问题是由谁来负责任

Par conséquent, la responsabilité pénale des défendeurs ne pouvait pas être engagée.

因此无法要求被告任何责任

Ce sont ces dernières qui fixent les bases générales de la responsabilité pénale.

总则提供了责任的总体基础。

La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.

追究个人责任并不能取代国家责任。

Il n'est pas nécessaire que ces fonds soient effectivement utilisés.

无须实际使用这种资金才构成责任

L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.

目前最低的责任年龄是10岁。

La responsabilité pénale des personnes morales peut également être engagée à raison de ces infractions.

上述罪行的责任也适用于法人。

Dans ces cas, des poursuites pénales ont été engagées.

在这些案例中,已经开始追究责任

Responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies.

追究联合国官员特派专家的责任

Le Procureur a par la suite ajouté cette autre forme de responsabilité pénale.

检察官随后增加了这项额外的责任

La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.

国建议提高儿童责任年龄。

Toutefois, il ne reconnaît pas la notion de responsabilité pénale d'une personne morale.

然而,该法不认法人责任的概念。

Il est aussi envisagé d'introduire la notion de responsabilité pénale des personnes morales.

此外也在考虑采用法人责任的概念。

En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.

这些严重违反行为产生了个人责任问题。

Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.

委员会欢迎责任年龄已经提高的消息。

La responsabilité pénale des entités juridiques est également prévue (article 5).

法人的责任由第5条作出规定。

De ce fait, tous les types d'infraction y sont pris en considération.

据此,《刑法典》规定各种责任

Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.

委员会对责任法定最低年龄过低表示关注。

On est en train d'alourdir la responsabilité des trafiquants.

立陶宛加重了对贩卖人口责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事责任 的法语例句

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于,

相似单词


刑事上, 刑事时效, 刑事诉讼, 刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭,
responsabilité pénale

Et portent la responsabilité pénale de la loi.

并承担法律

Se poserait également la question de savoir qui, dans la société, serait pénalement responsable.

还有一个问题是由谁来负

Par conséquent, la responsabilité pénale des défendeurs ne pouvait pas être engagée.

因此无法要求被告承担

Ce sont ces dernières qui fixent les bases générales de la responsabilité pénale.

总则提供了的总体基础。

La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.

追究个人并不能取代国家

Il n'est pas nécessaire que ces fonds soient effectivement utilisés.

无须实际使用这种资金才构成

L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.

目前最低的年龄是10岁。

La responsabilité pénale des personnes morales peut également être engagée à raison de ces infractions.

上述罪行的也适用于法人。

Dans ces cas, des poursuites pénales ont été engagées.

在这些案例中,已经开始追究

Responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies.

追究联合国官员和特派专家的

Le Procureur a par la suite ajouté cette autre forme de responsabilité pénale.

检察官随后增加了这项额外的

La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.

捷克共和国建议提高儿童年龄。

Toutefois, il ne reconnaît pas la notion de responsabilité pénale d'une personne morale.

然而,该法不承认法人的概念。

Il est aussi envisagé d'introduire la notion de responsabilité pénale des personnes morales.

此外也在考虑采用法人的概念。

En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.

这些严重违反行为产生了个人问题。

Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.

委员会欢迎年龄已经提高的消息。

La responsabilité pénale des entités juridiques est également prévue (article 5).

法人的由第5条作出规定。

De ce fait, tous les types d'infraction y sont pris en considération.

据此,《刑法典》规定各种

Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.

委员会对法定最低年龄过低表示关注。

On est en train d'alourdir la responsabilité des trafiquants.

立陶宛加重了对贩卖人口承担的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事责任 的法语例句

用户正在搜索


对此表示遗憾, 对此已感到厌烦, 对错误的驳斥, 对答, 对答如流, 对打, 对打(古时两人间的), 对大自然的研究, 对大自然的赞歌, 对待,

相似单词


刑事上, 刑事时效, 刑事诉讼, 刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭,
responsabilité pénale

Et portent la responsabilité pénale de la loi.

并承担法律责任

Se poserait également la question de savoir qui, dans la société, serait pénalement responsable.

个问题是由谁来负责任

Par conséquent, la responsabilité pénale des défendeurs ne pouvait pas être engagée.

因此无法要求被告承担任何责任

Ce sont ces dernières qui fixent les bases générales de la responsabilité pénale.

总则提供了责任总体基础。

La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.

追究个人责任并不能取代国家责任。

Il n'est pas nécessaire que ces fonds soient effectivement utilisés.

无须实际使用这种资金才构成责任

L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.

目前最低责任年龄是10岁。

La responsabilité pénale des personnes morales peut également être engagée à raison de ces infractions.

上述罪行责任也适用于法人。

Dans ces cas, des poursuites pénales ont été engagées.

在这些案例中,已经开始追究责任

Responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies.

追究联合国官员和特派专家责任

Le Procureur a par la suite ajouté cette autre forme de responsabilité pénale.

检察官随后增加了这项责任

La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.

捷克共和国建议提高儿童责任年龄。

Toutefois, il ne reconnaît pas la notion de responsabilité pénale d'une personne morale.

然而,该法不承认法人责任概念。

Il est aussi envisagé d'introduire la notion de responsabilité pénale des personnes morales.

也在考虑采用法人责任概念。

En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.

这些严重违反行为产生了个人责任问题。

Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.

委员会欢迎责任年龄已经提高消息。

La responsabilité pénale des entités juridiques est également prévue (article 5).

法人责任由第5条作出规定。

De ce fait, tous les types d'infraction y sont pris en considération.

据此,《刑法典》规定各种责任

Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.

委员会对责任法定最低年龄过低表示关注。

On est en train d'alourdir la responsabilité des trafiquants.

立陶宛加重了对贩卖人口承担责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事责任 的法语例句

用户正在搜索


对等物, 对等者, 对等制, 对敌, 对敌贸易法, 对敌人恨得要命, 对地电容, 对地电压, 对地扫射, 对滇乙酰苯胺,

相似单词


刑事上, 刑事时效, 刑事诉讼, 刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭,
responsabilité pénale

Et portent la responsabilité pénale de la loi.

并承担法律

Se poserait également la question de savoir qui, dans la société, serait pénalement responsable.

还有一个问题是由谁来负

Par conséquent, la responsabilité pénale des défendeurs ne pouvait pas être engagée.

因此无法要求被告承担任何

Ce sont ces dernières qui fixent les bases générales de la responsabilité pénale.

总则提供了的总体基础。

La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.

追究个人并不能取代国家任。

Il n'est pas nécessaire que ces fonds soient effectivement utilisés.

无须实际种资金才构成

L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.

目前最低的年龄是10岁。

La responsabilité pénale des personnes morales peut également être engagée à raison de ces infractions.

上述罪行的也适于法人。

Dans ces cas, des poursuites pénales ont été engagées.

些案例中,已经开始追究

Responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies.

追究联合国官员和特派专家的

Le Procureur a par la suite ajouté cette autre forme de responsabilité pénale.

检察官随后增加了项额外的

La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.

捷克共和国建议提高儿童年龄。

Toutefois, il ne reconnaît pas la notion de responsabilité pénale d'une personne morale.

然而,该法不承认法人的概念。

Il est aussi envisagé d'introduire la notion de responsabilité pénale des personnes morales.

此外也在考虑采法人的概念。

En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.

些严重违反行为产生了个人问题。

Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.

委员会欢迎年龄已经提高的消息。

La responsabilité pénale des entités juridiques est également prévue (article 5).

法人的由第5条作出规定。

De ce fait, tous les types d'infraction y sont pris en considération.

据此,《法典》规定各种

Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.

委员会对法定最低年龄过低表示关注。

On est en train d'alourdir la responsabilité des trafiquants.

立陶宛加重了对贩卖人口承担的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事责任 的法语例句

用户正在搜索


对立统一, 对立推理, 对立物, 对立政权, 对联, 对联卡片, 对练, 对列纹孔式, 对列舞, 对裂,

相似单词


刑事上, 刑事时效, 刑事诉讼, 刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭,