Il lui incombe donc de superviser toute enquête judiciaire menée sur le territoire islandais.
因此他的任务包括监督冰岛境内的任何刑。
Il lui incombe donc de superviser toute enquête judiciaire menée sur le territoire islandais.
因此他的任务包括监督冰岛境内的任何刑。
Selon l'auteur, un des tortionnaires était le Directeur adjoint du Département des enquêtes criminelles de Douchanbé.
据提交人说,对他的儿子实施酷刑的人之一是I.R.,杜尚别刑局副局长。
Veuillez décrire brièvement les dispositions particulières du Code pénal qui concernent l'entraide dans les enquêtes et procédures pénales.
请概述《刑诉讼法》关于刑
和刑
诉讼中的互助的具体条款。
Seuls font exception le Corps fédéral de protection des frontières (Bundesgrenzschutz) et l'Office fédéral de la police criminelle (Bundeskriminalamt).
只有联邦边防警察(Bundesgrenzschutz)和联邦刑署(Bundeskriminalamt)例外。
Il n'est pas rare, par exemple, que des procédures d'insolvabilité soient partiellement ou totalement suspendues dans l'attente d'enquêtes pénales.
例如,刑
之前无力偿债程序部分或完全暂停的情况并非罕见。
Ainsi, le Myanmar a indiqué qu'il échangeait des informations sur les enquêtes criminelles lors de réunions internationales avec les États voisins.
例如,缅甸报告说,它跨
会议上与邻
共享有关刑
的信息。
Une fois que cette loi sera promulguée, les enquêtes criminelles pourront s'appuyer sur les renseignements de la base de données ADN.
这立法颁布后,DNA数据库所产生的情报将有效推动刑
工作。
Conformément à des mémorandums d'accord, ses travaux sont alignés sur ceux de la police judiciaire et du centre de formation judiciaire.
论坛通过签订谅解备忘录,与刑警察和司法培训中心联合起来。
Le Ministère public avait en outre examiné un certain nombre d'affaires, mais ces enquêtes pénales n'avaient pour l'heure donné lieu à aucune poursuite.
检察官办公室已经进一步审了一些个案,但尚未因这些刑
进行任何起诉。
Il a précisé que cette opération serait considérée comme une enquête destinée à établir la vérité et non pas comme une enquête judiciaire.
他澄清指出,此活动应视为实况调
评估,而不是刑
。
D'un autre côté, la procédure pénale permet aux autorités chargées de l'enquête un accès privilégié à l'information aux échelons aussi bien national qu'international.
另一方面,追回资产的刑程序为
机关提供了
和
际两级获得信息的特殊机会。
Ce programme s'applique en général à quiconque intervient en qualité de témoin ou de dénonciateur dans le cadre d'une enquête policière ou d'une procédure pénale.
该规则一般适用于参加警方的或刑
诉讼的证人或告发人。
Elle a également indiqué qu'elle n'était pas compétente pour enquêter sur les aspects pénaux d'une affaire lorsque les faits criminels allegués sont perpétrés à l'étranger.
瑞士还声称,如果指称的犯罪行为发生外,瑞士无权对案件进行刑
。
Le dynamisme de ces réseaux contraste vivement avec la lourdeur des mécanismes d'échange d'informations et la coopération déficiente entre États en matière d'enquêtes et de poursuites.
这种网络随机应变,而方面则
共享信息方面烦琐笨拙,
刑
和起诉方面的合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明的对照。
De plus, l'organe avait également pour mission de combattre la corruption en faisant respecter la loi et en menant des activités opérationnelles et des enquêtes pénales.
此外,该反腐败机构还有一个关键职能,即通过执法、开展各种行动和进行刑打击腐败。
Les défectuosités qui caractérisent le pouvoir judiciaire sont endémiques dans tout le secteur de la justice, notamment au sein de la police judiciaire des parquets, responsable des enquêtes pénales.
司法机构的典型缺点普遍存于整个司法部门,负责进行刑
的刑警尤其如此。
Dans toute enquête criminelle, les informations fournies par les témoins clefs ayant eu directement connaissance de la préparation et de l'organisation du crime et de ses auteurs sont indispensables.
正如任何刑一样,直接了解罪行的策划和组织及其实施者的敏感证人提供的情报至关重要。
Ces services devront permettre de fournir en temps voulu des renseignements exacts aux systèmes de justice pénale et de mener ainsi des enquêtes et procès pénaux efficaces et équitables.
此种服务将确保准确而及时地向刑司法系统提供信息资料,从而对进行有效和公平的刑
与审判提供支持。
Au Mexique, ni la loi, ni la pratique ne prescrivent de délai fixe ou obligatoire pour répondre aux demandes d'assistance juridique présentées dans le cadre d'enquêtes et procédures pénales.
墨西哥的法律或实践,没有规定一定或严格时限对请求刑和诉讼的司法协助作出反应。
Comme pour les autres infractions, la criminalité liée à l'identité pourrait offrir un moyen d'échapper à la détection ou à la responsabilité pénale lorsque des actes de corruption sont commis.
实施腐败罪时,可能将与身份有关犯罪用作逃避
或刑
责任的手段,如同
其他犯罪中那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lui incombe donc de superviser toute enquête judiciaire menée sur le territoire islandais.
因任务包括监督冰岛境内
任何刑事侦查。
Selon l'auteur, un des tortionnaires était le Directeur adjoint du Département des enquêtes criminelles de Douchanbé.
据提交人说,对儿子实施酷刑
人之一是I.R.,杜尚别刑事侦查局副局长。
Veuillez décrire brièvement les dispositions particulières du Code pénal qui concernent l'entraide dans les enquêtes et procédures pénales.
请概述《刑事诉讼法》关于刑事侦查和刑事诉讼中互助
具体条款。
Seuls font exception le Corps fédéral de protection des frontières (Bundesgrenzschutz) et l'Office fédéral de la police criminelle (Bundeskriminalamt).
只有联邦边防警察(Bundesgrenzschutz)和联邦刑事侦查署(Bundeskriminalamt)例外。
Il n'est pas rare, par exemple, que des procédures d'insolvabilité soient partiellement ou totalement suspendues dans l'attente d'enquêtes pénales.
例如,在刑事侦查之前无力偿债程序部分或完全暂停情况并非罕见。
Ainsi, le Myanmar a indiqué qu'il échangeait des informations sur les enquêtes criminelles lors de réunions internationales avec les États voisins.
例如,缅甸报告说,它在跨国会议上与邻国共享有关刑事侦查信息。
Une fois que cette loi sera promulguée, les enquêtes criminelles pourront s'appuyer sur les renseignements de la base de données ADN.
这立法颁布后,DNA数据库所产生
情报将有效推动刑事侦查工作。
Conformément à des mémorandums d'accord, ses travaux sont alignés sur ceux de la police judiciaire et du centre de formation judiciaire.
论坛通过签订谅解备忘录,与刑事侦查警察和司法培训中心联合起来。
Le Ministère public avait en outre examiné un certain nombre d'affaires, mais ces enquêtes pénales n'avaient pour l'heure donné lieu à aucune poursuite.
检察官办公室已经进一步审查了一些个案,但尚未因这些刑事侦查进行任何起诉。
Il a précisé que cette opération serait considérée comme une enquête destinée à établir la vérité et non pas comme une enquête judiciaire.
澄清指出,
活动应视为实况调查评估,而不是刑事侦查。
D'un autre côté, la procédure pénale permet aux autorités chargées de l'enquête un accès privilégié à l'information aux échelons aussi bien national qu'international.
另一方面,追回资产刑事程序为侦查机关提供了在国家和国际两级获得信息
特殊机会。
Ce programme s'applique en général à quiconque intervient en qualité de témoin ou de dénonciateur dans le cadre d'une enquête policière ou d'une procédure pénale.
一般适用于参加警方
侦查或刑事诉讼
证人或告发人。
Elle a également indiqué qu'elle n'était pas compétente pour enquêter sur les aspects pénaux d'une affaire lorsque les faits criminels allegués sont perpétrés à l'étranger.
瑞士还声称,如果指称犯罪行为发生在国外,瑞士无权对案件进行刑事侦查。
Le dynamisme de ces réseaux contraste vivement avec la lourdeur des mécanismes d'échange d'informations et la coopération déficiente entre États en matière d'enquêtes et de poursuites.
这种网络随机应变,而国家方面在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面
合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明
对照。
De plus, l'organe avait également pour mission de combattre la corruption en faisant respecter la loi et en menant des activités opérationnelles et des enquêtes pénales.
外,
反腐败机构还有一个关键职能,即通过执法、开展各种行动和进行刑事侦查打击腐败。
Les défectuosités qui caractérisent le pouvoir judiciaire sont endémiques dans tout le secteur de la justice, notamment au sein de la police judiciaire des parquets, responsable des enquêtes pénales.
司法机构典型缺点普遍存在于整个司法部门,负责进行刑事侦查
刑警尤其如
。
Dans toute enquête criminelle, les informations fournies par les témoins clefs ayant eu directement connaissance de la préparation et de l'organisation du crime et de ses auteurs sont indispensables.
正如任何刑事侦查一样,直接了解罪行策划和组织及其实施者
敏感证人提供
情报至关重要。
Ces services devront permettre de fournir en temps voulu des renseignements exacts aux systèmes de justice pénale et de mener ainsi des enquêtes et procès pénaux efficaces et équitables.
种服务将确保准确而及时地向刑事司法系统提供信息资料,从而对进行有效和公平
刑事侦查与审判提供支持。
Au Mexique, ni la loi, ni la pratique ne prescrivent de délai fixe ou obligatoire pour répondre aux demandes d'assistance juridique présentées dans le cadre d'enquêtes et procédures pénales.
墨西哥法律或实践,没有
定一定或严格时限对请求刑事侦查和诉讼
司法协助作出反应。
Comme pour les autres infractions, la criminalité liée à l'identité pourrait offrir un moyen d'échapper à la détection ou à la responsabilité pénale lorsque des actes de corruption sont commis.
在实施腐败罪时,可能将与身份有关犯罪用作逃避侦查或刑事责任手段,如同在其
犯罪中那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lui incombe donc de superviser toute enquête judiciaire menée sur le territoire islandais.
因此他的任务包括监督冰岛境内的任何刑。
Selon l'auteur, un des tortionnaires était le Directeur adjoint du Département des enquêtes criminelles de Douchanbé.
据提交人说,对他的儿子实施酷刑的人之是I.R.,杜尚别刑
局副局长。
Veuillez décrire brièvement les dispositions particulières du Code pénal qui concernent l'entraide dans les enquêtes et procédures pénales.
请概述《刑诉讼法》关于刑
和刑
诉讼中的互助的具体条款。
Seuls font exception le Corps fédéral de protection des frontières (Bundesgrenzschutz) et l'Office fédéral de la police criminelle (Bundeskriminalamt).
只有联邦边防警察(Bundesgrenzschutz)和联邦刑署(Bundeskriminalamt)例外。
Il n'est pas rare, par exemple, que des procédures d'insolvabilité soient partiellement ou totalement suspendues dans l'attente d'enquêtes pénales.
例如,在刑之前无力偿债程序部分或完全暂停的情况并非罕见。
Ainsi, le Myanmar a indiqué qu'il échangeait des informations sur les enquêtes criminelles lors de réunions internationales avec les États voisins.
例如,缅甸报告说,它在跨国会议上与邻国共享有关刑的信息。
Une fois que cette loi sera promulguée, les enquêtes criminelles pourront s'appuyer sur les renseignements de la base de données ADN.
这立法颁布后,DNA数据库所产生的情报将有效推动刑
工作。
Conformément à des mémorandums d'accord, ses travaux sont alignés sur ceux de la police judiciaire et du centre de formation judiciaire.
论坛通过签订谅解备忘录,与刑警察和司法培训中心联合起来。
Le Ministère public avait en outre examiné un certain nombre d'affaires, mais ces enquêtes pénales n'avaient pour l'heure donné lieu à aucune poursuite.
检察官办公室已步审
了
些个案,但尚未因这些刑
行任何起诉。
Il a précisé que cette opération serait considérée comme une enquête destinée à établir la vérité et non pas comme une enquête judiciaire.
他澄清指出,此活动应视为实况调
评估,而不是刑
。
D'un autre côté, la procédure pénale permet aux autorités chargées de l'enquête un accès privilégié à l'information aux échelons aussi bien national qu'international.
另方面,追回资产的刑
程序为
机关提供了在国家和国际两级获得信息的特殊机会。
Ce programme s'applique en général à quiconque intervient en qualité de témoin ou de dénonciateur dans le cadre d'une enquête policière ou d'une procédure pénale.
该规则般适用于参加警方的
或刑
诉讼的证人或告发人。
Elle a également indiqué qu'elle n'était pas compétente pour enquêter sur les aspects pénaux d'une affaire lorsque les faits criminels allegués sont perpétrés à l'étranger.
瑞士还声称,如果指称的犯罪行为发生在国外,瑞士无权对案件行刑
。
Le dynamisme de ces réseaux contraste vivement avec la lourdeur des mécanismes d'échange d'informations et la coopération déficiente entre États en matière d'enquêtes et de poursuites.
这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑和起诉方面的合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明的对照。
De plus, l'organe avait également pour mission de combattre la corruption en faisant respecter la loi et en menant des activités opérationnelles et des enquêtes pénales.
此外,该反腐败机构还有个关键职能,即通过执法、开展各种行动和
行刑
打击腐败。
Les défectuosités qui caractérisent le pouvoir judiciaire sont endémiques dans tout le secteur de la justice, notamment au sein de la police judiciaire des parquets, responsable des enquêtes pénales.
司法机构的典型缺点普遍存在于整个司法部门,负责行刑
的刑警尤其如此。
Dans toute enquête criminelle, les informations fournies par les témoins clefs ayant eu directement connaissance de la préparation et de l'organisation du crime et de ses auteurs sont indispensables.
正如任何刑样,直接了解罪行的策划和组织及其实施者的敏感证人提供的情报至关重要。
Ces services devront permettre de fournir en temps voulu des renseignements exacts aux systèmes de justice pénale et de mener ainsi des enquêtes et procès pénaux efficaces et équitables.
此种服务将确保准确而及时地向刑司法系统提供信息资料,从而对
行有效和公平的刑
与审判提供支持。
Au Mexique, ni la loi, ni la pratique ne prescrivent de délai fixe ou obligatoire pour répondre aux demandes d'assistance juridique présentées dans le cadre d'enquêtes et procédures pénales.
墨西哥的法律或实践,没有规定定或严格时限对请求刑
和诉讼的司法协助作出反应。
Comme pour les autres infractions, la criminalité liée à l'identité pourrait offrir un moyen d'échapper à la détection ou à la responsabilité pénale lorsque des actes de corruption sont commis.
在实施腐败罪时,可能将与身份有关犯罪用作逃避或刑
责任的手段,如同在其他犯罪中那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lui incombe donc de superviser toute enquête judiciaire menée sur le territoire islandais.
因此他的任务包括监督冰岛境内的任何刑事。
Selon l'auteur, un des tortionnaires était le Directeur adjoint du Département des enquêtes criminelles de Douchanbé.
提交人说,对他的儿子实施酷刑的人之一是I.R.,杜尚别刑事
局副局长。
Veuillez décrire brièvement les dispositions particulières du Code pénal qui concernent l'entraide dans les enquêtes et procédures pénales.
请概述《刑事诉讼法》关于刑事和刑事诉讼中的互助的具体条款。
Seuls font exception le Corps fédéral de protection des frontières (Bundesgrenzschutz) et l'Office fédéral de la police criminelle (Bundeskriminalamt).
只有联邦边防警察(Bundesgrenzschutz)和联邦刑事署(Bundeskriminalamt)例外。
Il n'est pas rare, par exemple, que des procédures d'insolvabilité soient partiellement ou totalement suspendues dans l'attente d'enquêtes pénales.
例如,刑事
之前无力偿债程序部分或完全暂停的情况并非罕见。
Ainsi, le Myanmar a indiqué qu'il échangeait des informations sur les enquêtes criminelles lors de réunions internationales avec les États voisins.
例如,缅甸报告说,它跨
会议上与邻
共享有关刑事
的信息。
Une fois que cette loi sera promulguée, les enquêtes criminelles pourront s'appuyer sur les renseignements de la base de données ADN.
这立法颁布后,DNA数
库所产生的情报将有效推动刑事
工作。
Conformément à des mémorandums d'accord, ses travaux sont alignés sur ceux de la police judiciaire et du centre de formation judiciaire.
论坛通过签订谅解备忘录,与刑事警察和司法培训中心联合起来。
Le Ministère public avait en outre examiné un certain nombre d'affaires, mais ces enquêtes pénales n'avaient pour l'heure donné lieu à aucune poursuite.
检察官办公室已经进一步审一些个案,但尚未因这些刑事
进行任何起诉。
Il a précisé que cette opération serait considérée comme une enquête destinée à établir la vérité et non pas comme une enquête judiciaire.
他澄清指出,此活动应视为实况调
评估,而不是刑事
。
D'un autre côté, la procédure pénale permet aux autorités chargées de l'enquête un accès privilégié à l'information aux échelons aussi bien national qu'international.
另一方面,追回资产的刑事程序为机关提供
家和
际两级获得信息的特殊机会。
Ce programme s'applique en général à quiconque intervient en qualité de témoin ou de dénonciateur dans le cadre d'une enquête policière ou d'une procédure pénale.
该规则一般适用于参加警方的或刑事诉讼的证人或告发人。
Elle a également indiqué qu'elle n'était pas compétente pour enquêter sur les aspects pénaux d'une affaire lorsque les faits criminels allegués sont perpétrés à l'étranger.
瑞士还声称,如果指称的犯罪行为发生外,瑞士无权对案件进行刑事
。
Le dynamisme de ces réseaux contraste vivement avec la lourdeur des mécanismes d'échange d'informations et la coopération déficiente entre États en matière d'enquêtes et de poursuites.
这种网络随机应变,而家方面则
共享信息方面烦琐笨拙,
刑事
和起诉方面的合作也很薄弱,两者之间形成
鲜明的对照。
De plus, l'organe avait également pour mission de combattre la corruption en faisant respecter la loi et en menant des activités opérationnelles et des enquêtes pénales.
此外,该反腐败机构还有一个关键职能,即通过执法、开展各种行动和进行刑事打击腐败。
Les défectuosités qui caractérisent le pouvoir judiciaire sont endémiques dans tout le secteur de la justice, notamment au sein de la police judiciaire des parquets, responsable des enquêtes pénales.
司法机构的典型缺点普遍存于整个司法部门,负责进行刑事
的刑警尤其如此。
Dans toute enquête criminelle, les informations fournies par les témoins clefs ayant eu directement connaissance de la préparation et de l'organisation du crime et de ses auteurs sont indispensables.
正如任何刑事一样,直接
解罪行的策划和组织及其实施者的敏感证人提供的情报至关重要。
Ces services devront permettre de fournir en temps voulu des renseignements exacts aux systèmes de justice pénale et de mener ainsi des enquêtes et procès pénaux efficaces et équitables.
此种服务将确保准确而及时地向刑事司法系统提供信息资料,从而对进行有效和公平的刑事与审判提供支持。
Au Mexique, ni la loi, ni la pratique ne prescrivent de délai fixe ou obligatoire pour répondre aux demandes d'assistance juridique présentées dans le cadre d'enquêtes et procédures pénales.
墨西哥的法律或实践,没有规定一定或严格时限对请求刑事和诉讼的司法协助作出反应。
Comme pour les autres infractions, la criminalité liée à l'identité pourrait offrir un moyen d'échapper à la détection ou à la responsabilité pénale lorsque des actes de corruption sont commis.
实施腐败罪时,可能将与身份有关犯罪用作逃避
或刑事责任的手段,如同
其他犯罪中那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lui incombe donc de superviser toute enquête judiciaire menée sur le territoire islandais.
因此他任务包括监督冰岛境内
任何
查。
Selon l'auteur, un des tortionnaires était le Directeur adjoint du Département des enquêtes criminelles de Douchanbé.
据提交人说,对他儿子实施酷
人之一是I.R.,杜尚别
查局副局长。
Veuillez décrire brièvement les dispositions particulières du Code pénal qui concernent l'entraide dans les enquêtes et procédures pénales.
请概述《诉讼法》关于
查和
诉讼中
互助
条款。
Seuls font exception le Corps fédéral de protection des frontières (Bundesgrenzschutz) et l'Office fédéral de la police criminelle (Bundeskriminalamt).
只有联邦边防警察(Bundesgrenzschutz)和联邦查署(Bundeskriminalamt)例外。
Il n'est pas rare, par exemple, que des procédures d'insolvabilité soient partiellement ou totalement suspendues dans l'attente d'enquêtes pénales.
例如,在查之前无力偿债程序部分或完全暂停
情况并非罕见。
Ainsi, le Myanmar a indiqué qu'il échangeait des informations sur les enquêtes criminelles lors de réunions internationales avec les États voisins.
例如,缅甸报告说,它在跨国会议上与邻国共享有关查
信息。
Une fois que cette loi sera promulguée, les enquêtes criminelles pourront s'appuyer sur les renseignements de la base de données ADN.
这立法颁布后,DNA数据库所产生
情报将有效推动
查工作。
Conformément à des mémorandums d'accord, ses travaux sont alignés sur ceux de la police judiciaire et du centre de formation judiciaire.
论坛通过签订谅解备忘录,与查警察和司法培训中心联合起来。
Le Ministère public avait en outre examiné un certain nombre d'affaires, mais ces enquêtes pénales n'avaient pour l'heure donné lieu à aucune poursuite.
检察官办公室已经进一步审查了一些个案,但尚未因这些查进行任何起诉。
Il a précisé que cette opération serait considérée comme une enquête destinée à établir la vérité et non pas comme une enquête judiciaire.
他澄清指出,此活动应视为实况调查评估,而不是
查。
D'un autre côté, la procédure pénale permet aux autorités chargées de l'enquête un accès privilégié à l'information aux échelons aussi bien national qu'international.
另一方面,追回资产程序为
查机关提供了在国家和国际两级获得信息
特殊机会。
Ce programme s'applique en général à quiconque intervient en qualité de témoin ou de dénonciateur dans le cadre d'une enquête policière ou d'une procédure pénale.
该规则一般适用于参加警方查或
诉讼
证人或告发人。
Elle a également indiqué qu'elle n'était pas compétente pour enquêter sur les aspects pénaux d'une affaire lorsque les faits criminels allegués sont perpétrés à l'étranger.
瑞士还声称,如果指称犯罪行为发生在国外,瑞士无权对案件进行
查。
Le dynamisme de ces réseaux contraste vivement avec la lourdeur des mécanismes d'échange d'informations et la coopération déficiente entre États en matière d'enquêtes et de poursuites.
这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在查和起诉方面
合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明
对照。
De plus, l'organe avait également pour mission de combattre la corruption en faisant respecter la loi et en menant des activités opérationnelles et des enquêtes pénales.
此外,该反腐败机构还有一个关键职能,即通过执法、开展各种行动和进行查打击腐败。
Les défectuosités qui caractérisent le pouvoir judiciaire sont endémiques dans tout le secteur de la justice, notamment au sein de la police judiciaire des parquets, responsable des enquêtes pénales.
司法机构典型缺点普遍存在于整个司法部门,负责进行
查
警尤其如此。
Dans toute enquête criminelle, les informations fournies par les témoins clefs ayant eu directement connaissance de la préparation et de l'organisation du crime et de ses auteurs sont indispensables.
正如任何查一样,直接了解罪行
策划和组织及其实施者
敏感证人提供
情报至关重要。
Ces services devront permettre de fournir en temps voulu des renseignements exacts aux systèmes de justice pénale et de mener ainsi des enquêtes et procès pénaux efficaces et équitables.
此种服务将确保准确而及时地向司法系统提供信息资料,从而对进行有效和公平
查与审判提供支持。
Au Mexique, ni la loi, ni la pratique ne prescrivent de délai fixe ou obligatoire pour répondre aux demandes d'assistance juridique présentées dans le cadre d'enquêtes et procédures pénales.
墨西哥法律或实践,没有规定一定或严格时限对请求
查和诉讼
司法协助作出反应。
Comme pour les autres infractions, la criminalité liée à l'identité pourrait offrir un moyen d'échapper à la détection ou à la responsabilité pénale lorsque des actes de corruption sont commis.
在实施腐败罪时,可能将与身份有关犯罪用作逃避查或
责任
手段,如同在其他犯罪中那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lui incombe donc de superviser toute enquête judiciaire menée sur le territoire islandais.
因此他的任务包括监督冰岛境内的任何刑事侦查。
Selon l'auteur, un des tortionnaires était le Directeur adjoint du Département des enquêtes criminelles de Douchanbé.
据提交人说,对他的儿子实施酷刑的人一是I.R.,杜尚别刑事侦查局副局长。
Veuillez décrire brièvement les dispositions particulières du Code pénal qui concernent l'entraide dans les enquêtes et procédures pénales.
请概述《刑事诉讼法》关于刑事侦查和刑事诉讼的互助的具体条款。
Seuls font exception le Corps fédéral de protection des frontières (Bundesgrenzschutz) et l'Office fédéral de la police criminelle (Bundeskriminalamt).
只有邦边防警察(Bundesgrenzschutz)和
邦刑事侦查署(Bundeskriminalamt)例外。
Il n'est pas rare, par exemple, que des procédures d'insolvabilité soient partiellement ou totalement suspendues dans l'attente d'enquêtes pénales.
例如,在刑事侦查力偿债程序部分或完全暂停的情况并非罕见。
Ainsi, le Myanmar a indiqué qu'il échangeait des informations sur les enquêtes criminelles lors de réunions internationales avec les États voisins.
例如,缅甸报告说,它在跨国会议上与邻国共享有关刑事侦查的信息。
Une fois que cette loi sera promulguée, les enquêtes criminelles pourront s'appuyer sur les renseignements de la base de données ADN.
这立法颁布后,DNA数据库所产生的情报将有效推动刑事侦查工作。
Conformément à des mémorandums d'accord, ses travaux sont alignés sur ceux de la police judiciaire et du centre de formation judiciaire.
论坛通过签订谅解备忘录,与刑事侦查警察和司法培训合起来。
Le Ministère public avait en outre examiné un certain nombre d'affaires, mais ces enquêtes pénales n'avaient pour l'heure donné lieu à aucune poursuite.
检察官办公室已经进一步审查了一些个案,但尚未因这些刑事侦查进行任何起诉。
Il a précisé que cette opération serait considérée comme une enquête destinée à établir la vérité et non pas comme une enquête judiciaire.
他澄清指出,此活动应视为实况调查评估,而不是刑事侦查。
D'un autre côté, la procédure pénale permet aux autorités chargées de l'enquête un accès privilégié à l'information aux échelons aussi bien national qu'international.
另一方面,追回资产的刑事程序为侦查机关提供了在国家和国际两级获得信息的特殊机会。
Ce programme s'applique en général à quiconque intervient en qualité de témoin ou de dénonciateur dans le cadre d'une enquête policière ou d'une procédure pénale.
该规则一般适用于参加警方的侦查或刑事诉讼的证人或告发人。
Elle a également indiqué qu'elle n'était pas compétente pour enquêter sur les aspects pénaux d'une affaire lorsque les faits criminels allegués sont perpétrés à l'étranger.
瑞士还声称,如果指称的犯罪行为发生在国外,瑞士权对案件进行刑事侦查。
Le dynamisme de ces réseaux contraste vivement avec la lourdeur des mécanismes d'échange d'informations et la coopération déficiente entre États en matière d'enquêtes et de poursuites.
这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面的合作也很薄弱,两者间形成了鲜明的对照。
De plus, l'organe avait également pour mission de combattre la corruption en faisant respecter la loi et en menant des activités opérationnelles et des enquêtes pénales.
此外,该反腐败机构还有一个关键职能,即通过执法、开展各种行动和进行刑事侦查打击腐败。
Les défectuosités qui caractérisent le pouvoir judiciaire sont endémiques dans tout le secteur de la justice, notamment au sein de la police judiciaire des parquets, responsable des enquêtes pénales.
司法机构的典型缺点普遍存在于整个司法部门,负责进行刑事侦查的刑警尤其如此。
Dans toute enquête criminelle, les informations fournies par les témoins clefs ayant eu directement connaissance de la préparation et de l'organisation du crime et de ses auteurs sont indispensables.
正如任何刑事侦查一样,直接了解罪行的策划和组织及其实施者的敏感证人提供的情报至关重要。
Ces services devront permettre de fournir en temps voulu des renseignements exacts aux systèmes de justice pénale et de mener ainsi des enquêtes et procès pénaux efficaces et équitables.
此种服务将确保准确而及时地向刑事司法系统提供信息资料,从而对进行有效和公平的刑事侦查与审判提供支持。
Au Mexique, ni la loi, ni la pratique ne prescrivent de délai fixe ou obligatoire pour répondre aux demandes d'assistance juridique présentées dans le cadre d'enquêtes et procédures pénales.
墨西哥的法律或实践,没有规定一定或严格时限对请求刑事侦查和诉讼的司法协助作出反应。
Comme pour les autres infractions, la criminalité liée à l'identité pourrait offrir un moyen d'échapper à la détection ou à la responsabilité pénale lorsque des actes de corruption sont commis.
在实施腐败罪时,可能将与身份有关犯罪用作逃避侦查或刑事责任的手段,如同在其他犯罪那样。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lui incombe donc de superviser toute enquête judiciaire menée sur le territoire islandais.
因此他的任务包括监督冰岛境内的任何刑事侦查。
Selon l'auteur, un des tortionnaires était le Directeur adjoint du Département des enquêtes criminelles de Douchanbé.
据提交人说,对他的儿子实施酷刑的人之一是I.R.,杜尚别刑事侦查局副局长。
Veuillez décrire brièvement les dispositions particulières du Code pénal qui concernent l'entraide dans les enquêtes et procédures pénales.
请概述《刑事诉讼法》关于刑事侦查和刑事诉讼中的互助的具体条款。
Seuls font exception le Corps fédéral de protection des frontières (Bundesgrenzschutz) et l'Office fédéral de la police criminelle (Bundeskriminalamt).
只有联邦边防警察(Bundesgrenzschutz)和联邦刑事侦查署(Bundeskriminalamt)例外。
Il n'est pas rare, par exemple, que des procédures d'insolvabilité soient partiellement ou totalement suspendues dans l'attente d'enquêtes pénales.
例如,在刑事侦查之前无力偿债程序部分或完全暂停的况并非罕见。
Ainsi, le Myanmar a indiqué qu'il échangeait des informations sur les enquêtes criminelles lors de réunions internationales avec les États voisins.
例如,缅甸告说,它在跨
会议上
共享有关刑事侦查的信息。
Une fois que cette loi sera promulguée, les enquêtes criminelles pourront s'appuyer sur les renseignements de la base de données ADN.
这立法颁布后,DNA数据库所产生的
有效推动刑事侦查工作。
Conformément à des mémorandums d'accord, ses travaux sont alignés sur ceux de la police judiciaire et du centre de formation judiciaire.
论坛通过签订谅解备忘录,刑事侦查警察和司法培训中心联合起来。
Le Ministère public avait en outre examiné un certain nombre d'affaires, mais ces enquêtes pénales n'avaient pour l'heure donné lieu à aucune poursuite.
检察官办公室已经进一步审查了一些个案,但尚未因这些刑事侦查进行任何起诉。
Il a précisé que cette opération serait considérée comme une enquête destinée à établir la vérité et non pas comme une enquête judiciaire.
他澄清指出,此活动应视为实况调查评估,而不是刑事侦查。
D'un autre côté, la procédure pénale permet aux autorités chargées de l'enquête un accès privilégié à l'information aux échelons aussi bien national qu'international.
另一方面,追回资产的刑事程序为侦查机关提供了在家和
际两级获得信息的特殊机会。
Ce programme s'applique en général à quiconque intervient en qualité de témoin ou de dénonciateur dans le cadre d'une enquête policière ou d'une procédure pénale.
该规则一般适用于参加警方的侦查或刑事诉讼的证人或告发人。
Elle a également indiqué qu'elle n'était pas compétente pour enquêter sur les aspects pénaux d'une affaire lorsque les faits criminels allegués sont perpétrés à l'étranger.
瑞士还声称,如果指称的犯罪行为发生在外,瑞士无权对案件进行刑事侦查。
Le dynamisme de ces réseaux contraste vivement avec la lourdeur des mécanismes d'échange d'informations et la coopération déficiente entre États en matière d'enquêtes et de poursuites.
这种网络随机应变,而家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面的合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明的对照。
De plus, l'organe avait également pour mission de combattre la corruption en faisant respecter la loi et en menant des activités opérationnelles et des enquêtes pénales.
此外,该反腐败机构还有一个关键职能,即通过执法、开展各种行动和进行刑事侦查打击腐败。
Les défectuosités qui caractérisent le pouvoir judiciaire sont endémiques dans tout le secteur de la justice, notamment au sein de la police judiciaire des parquets, responsable des enquêtes pénales.
司法机构的典型缺点普遍存在于整个司法部门,负责进行刑事侦查的刑警尤其如此。
Dans toute enquête criminelle, les informations fournies par les témoins clefs ayant eu directement connaissance de la préparation et de l'organisation du crime et de ses auteurs sont indispensables.
正如任何刑事侦查一样,直接了解罪行的策划和组织及其实施者的敏感证人提供的至关重要。
Ces services devront permettre de fournir en temps voulu des renseignements exacts aux systèmes de justice pénale et de mener ainsi des enquêtes et procès pénaux efficaces et équitables.
此种服务确保准确而及时地向刑事司法系统提供信息资料,从而对进行有效和公平的刑事侦查
审判提供支持。
Au Mexique, ni la loi, ni la pratique ne prescrivent de délai fixe ou obligatoire pour répondre aux demandes d'assistance juridique présentées dans le cadre d'enquêtes et procédures pénales.
墨西哥的法律或实践,没有规定一定或严格时限对请求刑事侦查和诉讼的司法协助作出反应。
Comme pour les autres infractions, la criminalité liée à l'identité pourrait offrir un moyen d'échapper à la détection ou à la responsabilité pénale lorsque des actes de corruption sont commis.
在实施腐败罪时,可能身份有关犯罪用作逃避侦查或刑事责任的手段,如同在其他犯罪中那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lui incombe donc de superviser toute enquête judiciaire menée sur le territoire islandais.
因此他任务包括监督冰岛境内
任何刑事
。
Selon l'auteur, un des tortionnaires était le Directeur adjoint du Département des enquêtes criminelles de Douchanbé.
据提交人说,对他儿子实施酷刑
人之一是I.R.,杜尚别刑事
局副局长。
Veuillez décrire brièvement les dispositions particulières du Code pénal qui concernent l'entraide dans les enquêtes et procédures pénales.
请概述《刑事诉讼法》关于刑事和刑事诉讼中
互助
具体条款。
Seuls font exception le Corps fédéral de protection des frontières (Bundesgrenzschutz) et l'Office fédéral de la police criminelle (Bundeskriminalamt).
只有联邦边防警察(Bundesgrenzschutz)和联邦刑事署(Bundeskriminalamt)例外。
Il n'est pas rare, par exemple, que des procédures d'insolvabilité soient partiellement ou totalement suspendues dans l'attente d'enquêtes pénales.
例如,在刑事之前无力偿债程序部分或完全暂停
情况并非罕见。
Ainsi, le Myanmar a indiqué qu'il échangeait des informations sur les enquêtes criminelles lors de réunions internationales avec les États voisins.
例如,缅甸报告说,它在跨国会议上与邻国共享有关刑事信息。
Une fois que cette loi sera promulguée, les enquêtes criminelles pourront s'appuyer sur les renseignements de la base de données ADN.
这立法颁
,DNA
据库所产生
情报将有效推动刑事
工作。
Conformément à des mémorandums d'accord, ses travaux sont alignés sur ceux de la police judiciaire et du centre de formation judiciaire.
论坛通过签订谅解备忘录,与刑事警察和司法培训中心联合起来。
Le Ministère public avait en outre examiné un certain nombre d'affaires, mais ces enquêtes pénales n'avaient pour l'heure donné lieu à aucune poursuite.
检察官办公室已经进一步审了一些个案,但尚未因这些刑事
进行任何起诉。
Il a précisé que cette opération serait considérée comme une enquête destinée à établir la vérité et non pas comme une enquête judiciaire.
他澄清指出,此活动应视为实况调
评估,而不是刑事
。
D'un autre côté, la procédure pénale permet aux autorités chargées de l'enquête un accès privilégié à l'information aux échelons aussi bien national qu'international.
另一方面,追回资产刑事程序为
机关提供了在国家和国际两级获得信息
特殊机会。
Ce programme s'applique en général à quiconque intervient en qualité de témoin ou de dénonciateur dans le cadre d'une enquête policière ou d'une procédure pénale.
该规则一般适用于参加警方或刑事诉讼
证人或告发人。
Elle a également indiqué qu'elle n'était pas compétente pour enquêter sur les aspects pénaux d'une affaire lorsque les faits criminels allegués sont perpétrés à l'étranger.
瑞士还声称,如果指称犯罪行为发生在国外,瑞士无权对案件进行刑事
。
Le dynamisme de ces réseaux contraste vivement avec la lourdeur des mécanismes d'échange d'informations et la coopération déficiente entre États en matière d'enquêtes et de poursuites.
这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事和起诉方面
合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明
对照。
De plus, l'organe avait également pour mission de combattre la corruption en faisant respecter la loi et en menant des activités opérationnelles et des enquêtes pénales.
此外,该反腐败机构还有一个关键职能,即通过执法、开展各种行动和进行刑事打击腐败。
Les défectuosités qui caractérisent le pouvoir judiciaire sont endémiques dans tout le secteur de la justice, notamment au sein de la police judiciaire des parquets, responsable des enquêtes pénales.
司法机构典型缺点普遍存在于整个司法部门,负责进行刑事
刑警尤其如此。
Dans toute enquête criminelle, les informations fournies par les témoins clefs ayant eu directement connaissance de la préparation et de l'organisation du crime et de ses auteurs sont indispensables.
正如任何刑事一样,直接了解罪行
策划和组织及其实施者
敏感证人提供
情报至关重要。
Ces services devront permettre de fournir en temps voulu des renseignements exacts aux systèmes de justice pénale et de mener ainsi des enquêtes et procès pénaux efficaces et équitables.
此种服务将确保准确而及时地向刑事司法系统提供信息资料,从而对进行有效和公平刑事
与审判提供支持。
Au Mexique, ni la loi, ni la pratique ne prescrivent de délai fixe ou obligatoire pour répondre aux demandes d'assistance juridique présentées dans le cadre d'enquêtes et procédures pénales.
墨西哥法律或实践,没有规定一定或严格时限对请求刑事
和诉讼
司法协助作出反应。
Comme pour les autres infractions, la criminalité liée à l'identité pourrait offrir un moyen d'échapper à la détection ou à la responsabilité pénale lorsque des actes de corruption sont commis.
在实施腐败罪时,可能将与身份有关犯罪用作逃避或刑事责任
手段,如同在其他犯罪中那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lui incombe donc de superviser toute enquête judiciaire menée sur le territoire islandais.
因此的任务包括监督冰岛境内的任何
侦查。
Selon l'auteur, un des tortionnaires était le Directeur adjoint du Département des enquêtes criminelles de Douchanbé.
据提交人说,对的儿子实施酷
的人之一是I.R.,杜尚别
侦查局副局长。
Veuillez décrire brièvement les dispositions particulières du Code pénal qui concernent l'entraide dans les enquêtes et procédures pénales.
请概述《讼法》关于
侦查和
讼中的互助的具体条款。
Seuls font exception le Corps fédéral de protection des frontières (Bundesgrenzschutz) et l'Office fédéral de la police criminelle (Bundeskriminalamt).
只有联邦边防警察(Bundesgrenzschutz)和联邦侦查署(Bundeskriminalamt)例外。
Il n'est pas rare, par exemple, que des procédures d'insolvabilité soient partiellement ou totalement suspendues dans l'attente d'enquêtes pénales.
例如,在侦查之前无力偿债程序部分或完全暂停的情况并非罕见。
Ainsi, le Myanmar a indiqué qu'il échangeait des informations sur les enquêtes criminelles lors de réunions internationales avec les États voisins.
例如,缅甸报告说,它在跨国会议上与邻国共享有关侦查的信息。
Une fois que cette loi sera promulguée, les enquêtes criminelles pourront s'appuyer sur les renseignements de la base de données ADN.
这立法颁布后,DNA数据库所产生的情报将有效推动
侦查工作。
Conformément à des mémorandums d'accord, ses travaux sont alignés sur ceux de la police judiciaire et du centre de formation judiciaire.
论坛通过签订谅解备忘录,与侦查警察和司法培训中心联合
来。
Le Ministère public avait en outre examiné un certain nombre d'affaires, mais ces enquêtes pénales n'avaient pour l'heure donné lieu à aucune poursuite.
检察官办公室已经进一步审查了一些个案,但尚未因这些侦查进行任何
。
Il a précisé que cette opération serait considérée comme une enquête destinée à établir la vérité et non pas comme une enquête judiciaire.
澄清指出,此
活动应视为实况调查评估,而不是
侦查。
D'un autre côté, la procédure pénale permet aux autorités chargées de l'enquête un accès privilégié à l'information aux échelons aussi bien national qu'international.
另一方面,追回资产的程序为侦查机关提供了在国家和国际两级获得信息的特殊机会。
Ce programme s'applique en général à quiconque intervient en qualité de témoin ou de dénonciateur dans le cadre d'une enquête policière ou d'une procédure pénale.
该规则一般适用于参加警方的侦查或讼的证人或告发人。
Elle a également indiqué qu'elle n'était pas compétente pour enquêter sur les aspects pénaux d'une affaire lorsque les faits criminels allegués sont perpétrés à l'étranger.
瑞士还声称,如果指称的犯罪行为发生在国外,瑞士无权对案件进行侦查。
Le dynamisme de ces réseaux contraste vivement avec la lourdeur des mécanismes d'échange d'informations et la coopération déficiente entre États en matière d'enquêtes et de poursuites.
这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在侦查和
方面的合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明的对照。
De plus, l'organe avait également pour mission de combattre la corruption en faisant respecter la loi et en menant des activités opérationnelles et des enquêtes pénales.
此外,该反腐败机构还有一个关键职能,即通过执法、开展各种行动和进行侦查打击腐败。
Les défectuosités qui caractérisent le pouvoir judiciaire sont endémiques dans tout le secteur de la justice, notamment au sein de la police judiciaire des parquets, responsable des enquêtes pénales.
司法机构的典型缺点普遍存在于整个司法部门,负责进行侦查的
警尤其如此。
Dans toute enquête criminelle, les informations fournies par les témoins clefs ayant eu directement connaissance de la préparation et de l'organisation du crime et de ses auteurs sont indispensables.
正如任何侦查一样,直接了解罪行的策划和组织及其实施者的敏感证人提供的情报至关重要。
Ces services devront permettre de fournir en temps voulu des renseignements exacts aux systèmes de justice pénale et de mener ainsi des enquêtes et procès pénaux efficaces et équitables.
此种服务将确保准确而及时地向司法系统提供信息资料,从而对进行有效和公平的
侦查与审判提供支持。
Au Mexique, ni la loi, ni la pratique ne prescrivent de délai fixe ou obligatoire pour répondre aux demandes d'assistance juridique présentées dans le cadre d'enquêtes et procédures pénales.
墨西哥的法律或实践,没有规定一定或严格时限对请求侦查和
讼的司法协助作出反应。
Comme pour les autres infractions, la criminalité liée à l'identité pourrait offrir un moyen d'échapper à la détection ou à la responsabilité pénale lorsque des actes de corruption sont commis.
在实施腐败罪时,可能将与身份有关犯罪用作逃避侦查或责任的手段,如同在其
犯罪中那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。