法语助手
  • 关闭
qiē kāi
pratiquer une incision; découpage; détailler; débitage; découpage; débiter; découper

Quand j'ai coupé cette orange, j'ai mis du jus de partout.

当我这个橙子,汁水被我弄得到处都是。

La mutilation génitale féminine n'est pas pratiquée en Azerbaïdjan.

在阿塞拜疆不做阴术。

Un marbre est coupé.

大理石被

En outre, des efforts sont faits pour couper Jérusalem-Est de la Cisjordanie.

另外,正为把东耶路撒冷与外约旦作着努力。

Faire bouillir le lait avec la vanille incisée afin que les petits grains noirs se libèrent.

把牛奶和的香子兰果实放在一起煮沸以去除黑色的种子。

Ces machines dégainent le combustible afin d'exposer la matière nucléaire irradiée à la dissolution.

这种设备能料包壳,使辐照核材料能够被溶解。

Ses yeux sont comme coupées longue fente, vis avec, mais du même coup une encre de lumière noire.

他的眼睛像的长缝,眯缝着,但却从中射出一道墨一样的黑光。

Les campagnes de sensibilisation et d'information sur la question de l'excision ont été menées avec l'appui de la société civile.

在民间社支持下,马里展了关于阴术的提高认识和信息运动。

On pouvait voir des points de suture sur la langue, et le corps avait été ouvert du torse à l'estomac.

他的舌头和身体上可以看到所縫的针线,而且有一道从胸部到腹部的口子。

Il est également préoccupé par d'autres pratiques signalées par le NCTPE, notamment l'uvulectomie, l'extraction des dents de lait et les mariages forcés.

委员还对传统习俗委员的其他传统习俗表示关,包括悬雍垂术、拔除奶牙、强迫婚姻等。

À cette date, les troupes russes avaient bloqué l'autoroute centrale, séparant presque complètement les parties est et ouest de la Géorgie.

到这个时候,俄罗斯军队封锁中央汽车公路,几乎完全西格鲁吉亚和东格鲁吉亚。

Dans certains villages qui pourraient n'être influencés que par la religion, l'Iman ou les notables locaux seront priés de donner des exposés sur des questions comme l'excision ou la violence faite aux femmes.

在某些只受到宗教影响的村庄,阿訇或当地知名人士应邀就女性阴术或暴力侵害妇女问题举办讲座。

La Fédération se déclare vivement préoccupée par les pratiques traditionnelles ou coutumières contre les filles, telles que la mutilation génitale ou l'excision, et souligne que ces pratiques constituent en soi un acte de violence contre ces filles et une violation de leurs droits fondamentaux à la vie, à la sécurité, à la liberté et à la santé.

联合割女童生殖器官或者这种传统习俗深为不安,强调这些习俗本身就是对女童的一种暴力行为,侵犯了她们享有生命、安全、自由和健康的基本权利。

D'autres initiatives prévoient l'adoption d'une stratégie nationale pour mettre fin au travail des enfants, enregistrer les naissances, éliminer l'excision et les mariages précoces, pour conduire une campagne pour éliminer la violence contre les enfants et lancer une initiative conjointe avec les partenaires pour le développement et la société civile pour la réinsertion des enfants des rues et l'intégration des questions soulevées par la Convention dans les programmes scolaires et les programmes de formation pour des responsables des tribunaux.

其他倡议包括通过一项消除童工的国家战略;进行出生登记;消除阴术和早婚习俗;展消除对儿童的暴力行为宣传运动、与发展伙伴和民间社联合发起倡议以改造流落街头儿童,以及将《公约》中产生的问题纳入学校课程和法官培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切开 的法语例句

用户正在搜索


氨己酸, 氨甲喋呤, 氨甲基双香豆素, 氨卡青霉素, 氨量计, 氨硫脲, 氨纶, 氨络的, 氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇,

相似单词


切甲术, 切甲亚纲, 切角曲线, 切近, 切距曲线, 切开, 切开的, 切开复位髓内钉固定, 切开脓肿, 切开松树采脂,
qiē kāi
pratiquer une incision; découpage; détailler; débitage; découpage; débiter; découper

Quand j'ai coupé cette orange, j'ai mis du jus de partout.

切开这个橙被我弄得到处都是。

La mutilation génitale féminine n'est pas pratiquée en Azerbaïdjan.

在阿塞拜疆不做阴切开术。

Un marbre est coupé.

大理石被切开

En outre, des efforts sont faits pour couper Jérusalem-Est de la Cisjordanie.

另外,正为把东耶路撒冷与外约旦切开作着努力。

Faire bouillir le lait avec la vanille incisée afin que les petits grains noirs se libèrent.

把牛奶和切开的香兰果实放在一起煮沸以去除黑色的种

Ces machines dégainent le combustible afin d'exposer la matière nucléaire irradiée à la dissolution.

这种设备能切开燃料包壳,使辐照核材料能够被溶解。

Ses yeux sont comme coupées longue fente, vis avec, mais du même coup une encre de lumière noire.

他的眼睛像切开的长缝,眯缝着,但却从中射出一道墨一样的黑光。

Les campagnes de sensibilisation et d'information sur la question de l'excision ont été menées avec l'appui de la société civile.

在民间社会支持下,马里开展了关于阴切开术的提高认识和信息运动。

On pouvait voir des points de suture sur la langue, et le corps avait été ouvert du torse à l'estomac.

他的舌头和身体上可以看到所縫的针线,而且有一道从胸部到腹部切开的口

Il est également préoccupé par d'autres pratiques signalées par le NCTPE, notamment l'uvulectomie, l'extraction des dents de lait et les mariages forcés.

委员会还对传统习俗委员会报告的其他传统习俗表示关切,包括悬雍垂切开术、拔除奶牙、强迫婚姻等。

À cette date, les troupes russes avaient bloqué l'autoroute centrale, séparant presque complètement les parties est et ouest de la Géorgie.

到这个时候,俄罗斯军队封锁中央汽车公路,几乎完全切开西格鲁吉亚和东格鲁吉亚。

Dans certains villages qui pourraient n'être influencés que par la religion, l'Iman ou les notables locaux seront priés de donner des exposés sur des questions comme l'excision ou la violence faite aux femmes.

在某些只受到宗教影响的村庄,阿地知名人士应邀就女性阴切开暴力侵害妇女问题举办讲座。

La Fédération se déclare vivement préoccupée par les pratiques traditionnelles ou coutumières contre les filles, telles que la mutilation génitale ou l'excision, et souligne que ces pratiques constituent en soi un acte de violence contre ces filles et une violation de leurs droits fondamentaux à la vie, à la sécurité, à la liberté et à la santé.

联合会对切割女童生殖器官切开这种传统习俗深为不安,强调这些习俗本身就是对女童的一种暴力行为,侵犯了她们享有生命、安全、自由和健康的基本权利。

D'autres initiatives prévoient l'adoption d'une stratégie nationale pour mettre fin au travail des enfants, enregistrer les naissances, éliminer l'excision et les mariages précoces, pour conduire une campagne pour éliminer la violence contre les enfants et lancer une initiative conjointe avec les partenaires pour le développement et la société civile pour la réinsertion des enfants des rues et l'intégration des questions soulevées par la Convention dans les programmes scolaires et les programmes de formation pour des responsables des tribunaux.

其他倡议包括通过一项消除童工的国家战略;进行出生登记;消除阴切开术和早婚习俗;开展消除对儿童的暴力行为宣传运动、与发展伙伴和民间社会联合发起倡议以改造流落街头儿童,以及将《公约》中产生的问题纳入学校课程和法官培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切开 的法语例句

用户正在搜索


氨醑, 氨血, 氨氧化, 氨乙基膦酸, 氨乙碱, 氨皂, 氨状, , 庵堂, 庵子,

相似单词


切甲术, 切甲亚纲, 切角曲线, 切近, 切距曲线, 切开, 切开的, 切开复位髓内钉固定, 切开脓肿, 切开松树采脂,
qiē kāi
pratiquer une incision; découpage; détailler; débitage; découpage; débiter; découper

Quand j'ai coupé cette orange, j'ai mis du jus de partout.

当我切开这个橙子,汁水被我弄得到处都是。

La mutilation génitale féminine n'est pas pratiquée en Azerbaïdjan.

在阿塞拜疆不做阴切开术。

Un marbre est coupé.

大理石被切开

En outre, des efforts sont faits pour couper Jérusalem-Est de la Cisjordanie.

另外,正为把东耶路撒冷与外约旦切开作着努力。

Faire bouillir le lait avec la vanille incisée afin que les petits grains noirs se libèrent.

把牛奶和切开的香子兰果实放在一起煮沸以去除黑色的种子。

Ces machines dégainent le combustible afin d'exposer la matière nucléaire irradiée à la dissolution.

这种设备能切开燃料包壳,使辐照核材料能够被溶解。

Ses yeux sont comme coupées longue fente, vis avec, mais du même coup une encre de lumière noire.

的眼睛像切开的长缝,眯缝着,但却从中射出一道墨一样的黑光。

Les campagnes de sensibilisation et d'information sur la question de l'excision ont été menées avec l'appui de la société civile.

在民支持下,马里开展了关于阴切开术的提高认识和信息

On pouvait voir des points de suture sur la langue, et le corps avait été ouvert du torse à l'estomac.

的舌头和身体上可以看到所縫的针线,而且有一道从胸部到腹部切开的口子。

Il est également préoccupé par d'autres pratiques signalées par le NCTPE, notamment l'uvulectomie, l'extraction des dents de lait et les mariages forcés.

委员还对传统习俗委员报告的其传统习俗表示关切,包括悬雍垂切开术、拔除奶牙、强迫婚姻等。

À cette date, les troupes russes avaient bloqué l'autoroute centrale, séparant presque complètement les parties est et ouest de la Géorgie.

到这个时候,俄罗斯军队封锁中央汽车公路,几乎完全切开西格鲁吉亚和东格鲁吉亚。

Dans certains villages qui pourraient n'être influencés que par la religion, l'Iman ou les notables locaux seront priés de donner des exposés sur des questions comme l'excision ou la violence faite aux femmes.

在某些只受到宗教影响的村庄,阿訇或当地知名人士应邀就女性阴切开术或暴力侵害妇女问题举办讲座。

La Fédération se déclare vivement préoccupée par les pratiques traditionnelles ou coutumières contre les filles, telles que la mutilation génitale ou l'excision, et souligne que ces pratiques constituent en soi un acte de violence contre ces filles et une violation de leurs droits fondamentaux à la vie, à la sécurité, à la liberté et à la santé.

联合对切割女童生殖器官或者切开这种传统习俗深为不安,强调这些习俗本身就是对女童的一种暴力行为,侵犯了她们享有生命、安全、自由和健康的基本权利。

D'autres initiatives prévoient l'adoption d'une stratégie nationale pour mettre fin au travail des enfants, enregistrer les naissances, éliminer l'excision et les mariages précoces, pour conduire une campagne pour éliminer la violence contre les enfants et lancer une initiative conjointe avec les partenaires pour le développement et la société civile pour la réinsertion des enfants des rues et l'intégration des questions soulevées par la Convention dans les programmes scolaires et les programmes de formation pour des responsables des tribunaux.

倡议包括通过一项消除童工的国家战略;进行出生登记;消除阴切开术和早婚习俗;开展消除对儿童的暴力行为宣传、与发展伙伴和民联合发起倡议以改造流落街头儿童,以及将《公约》中产生的问题纳入学校课程和法官培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切开 的法语例句

用户正在搜索


鞍背, 鞍鼻, 鞍韂, 鞍点法, 鞍钢宪法, 鞍隔, 鞍结节, 鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的),

相似单词


切甲术, 切甲亚纲, 切角曲线, 切近, 切距曲线, 切开, 切开的, 切开复位髓内钉固定, 切开脓肿, 切开松树采脂,
qiē kāi
pratiquer une incision; découpage; détailler; débitage; découpage; débiter; découper

Quand j'ai coupé cette orange, j'ai mis du jus de partout.

当我切开橙子,汁水被我弄得处都是。

La mutilation génitale féminine n'est pas pratiquée en Azerbaïdjan.

在阿塞拜疆不做阴切开术。

Un marbre est coupé.

大理石被切开

En outre, des efforts sont faits pour couper Jérusalem-Est de la Cisjordanie.

另外,正为东耶路撒冷与外约旦切开作着努力。

Faire bouillir le lait avec la vanille incisée afin que les petits grains noirs se libèrent.

切开的香子兰果实放在一起煮沸以去除黑色的种子。

Ces machines dégainent le combustible afin d'exposer la matière nucléaire irradiée à la dissolution.

种设备能切开燃料包壳,使辐照核材料能够被溶解。

Ses yeux sont comme coupées longue fente, vis avec, mais du même coup une encre de lumière noire.

他的眼睛像切开的长缝,眯缝着,但却从中射出一道墨一样的黑光。

Les campagnes de sensibilisation et d'information sur la question de l'excision ont été menées avec l'appui de la société civile.

在民间社会支持下,马里开展了关于阴切开术的提高认识和信息运动。

On pouvait voir des points de suture sur la langue, et le corps avait été ouvert du torse à l'estomac.

他的舌头和身体上可以看所縫的针线,而且有一道从胸部腹部切开的口子。

Il est également préoccupé par d'autres pratiques signalées par le NCTPE, notamment l'uvulectomie, l'extraction des dents de lait et les mariages forcés.

委员会还对传统习俗委员会报告的其他传统习俗表示关切,包括悬雍垂切开术、拔除牙、强迫婚姻等。

À cette date, les troupes russes avaient bloqué l'autoroute centrale, séparant presque complètement les parties est et ouest de la Géorgie.

时候,俄罗斯军队封锁中央汽车公路,几乎完全切开西格鲁吉亚和东格鲁吉亚。

Dans certains villages qui pourraient n'être influencés que par la religion, l'Iman ou les notables locaux seront priés de donner des exposés sur des questions comme l'excision ou la violence faite aux femmes.

在某些只受宗教影响的村庄,阿訇或当地知名人士应邀就女性阴切开术或暴力侵害妇女问题举办讲座。

La Fédération se déclare vivement préoccupée par les pratiques traditionnelles ou coutumières contre les filles, telles que la mutilation génitale ou l'excision, et souligne que ces pratiques constituent en soi un acte de violence contre ces filles et une violation de leurs droits fondamentaux à la vie, à la sécurité, à la liberté et à la santé.

联合会对切割女童生殖器官或者切开种传统习俗深为不安,强调些习俗本身就是对女童的一种暴力行为,侵犯了她们享有生命、安全、自由和健康的基本权利。

D'autres initiatives prévoient l'adoption d'une stratégie nationale pour mettre fin au travail des enfants, enregistrer les naissances, éliminer l'excision et les mariages précoces, pour conduire une campagne pour éliminer la violence contre les enfants et lancer une initiative conjointe avec les partenaires pour le développement et la société civile pour la réinsertion des enfants des rues et l'intégration des questions soulevées par la Convention dans les programmes scolaires et les programmes de formation pour des responsables des tribunaux.

其他倡议包括通过一项消除童工的国家战略;进行出生登记;消除阴切开术和早婚习俗;开展消除对儿童的暴力行为宣传运动、与发展伙伴和民间社会联合发起倡议以改造流落街头儿童,以及将《公约》中产生的问题纳入学校课程和法官培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切开 的法语例句

用户正在搜索


鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座,

相似单词


切甲术, 切甲亚纲, 切角曲线, 切近, 切距曲线, 切开, 切开的, 切开复位髓内钉固定, 切开脓肿, 切开松树采脂,
qiē kāi
pratiquer une incision; découpage; détailler; débitage; découpage; débiter; découper

Quand j'ai coupé cette orange, j'ai mis du jus de partout.

当我切开这个橙子,汁水被我弄得处都是。

La mutilation génitale féminine n'est pas pratiquée en Azerbaïdjan.

在阿塞拜疆不做阴切开术。

Un marbre est coupé.

大理石被切开

En outre, des efforts sont faits pour couper Jérusalem-Est de la Cisjordanie.

另外,正为把东耶路撒冷与外约旦切开作着努力。

Faire bouillir le lait avec la vanille incisée afin que les petits grains noirs se libèrent.

把牛奶和切开的香子兰果实放在一起煮沸以去除黑色的种子。

Ces machines dégainent le combustible afin d'exposer la matière nucléaire irradiée à la dissolution.

这种设备能切开燃料包壳,使辐照核材料能够被溶解。

Ses yeux sont comme coupées longue fente, vis avec, mais du même coup une encre de lumière noire.

他的切开的长缝,眯缝着,但却从中射出一道墨一样的黑光。

Les campagnes de sensibilisation et d'information sur la question de l'excision ont été menées avec l'appui de la société civile.

在民间社会支持下,马里开展了关于阴切开术的提高认识和信息运动。

On pouvait voir des points de suture sur la langue, et le corps avait été ouvert du torse à l'estomac.

他的舌头和身体上可以看所縫的针线,而且有一道从胸切开的口子。

Il est également préoccupé par d'autres pratiques signalées par le NCTPE, notamment l'uvulectomie, l'extraction des dents de lait et les mariages forcés.

委员会还对传统习俗委员会报告的其他传统习俗表示关切,包括悬雍垂切开术、拔除奶牙、强迫婚姻等。

À cette date, les troupes russes avaient bloqué l'autoroute centrale, séparant presque complètement les parties est et ouest de la Géorgie.

这个时候,俄罗斯军队封锁中央汽车公路,几乎完全切开西格鲁吉亚和东格鲁吉亚。

Dans certains villages qui pourraient n'être influencés que par la religion, l'Iman ou les notables locaux seront priés de donner des exposés sur des questions comme l'excision ou la violence faite aux femmes.

在某些只受宗教影响的村庄,阿訇或当地知名人士应邀就女性阴切开术或暴力侵害妇女问题举办讲座。

La Fédération se déclare vivement préoccupée par les pratiques traditionnelles ou coutumières contre les filles, telles que la mutilation génitale ou l'excision, et souligne que ces pratiques constituent en soi un acte de violence contre ces filles et une violation de leurs droits fondamentaux à la vie, à la sécurité, à la liberté et à la santé.

联合会对切割女童生殖器官或者切开这种传统习俗深为不安,强调这些习俗本身就是对女童的一种暴力行为,侵犯了她们享有生命、安全、自由和健康的基本权利。

D'autres initiatives prévoient l'adoption d'une stratégie nationale pour mettre fin au travail des enfants, enregistrer les naissances, éliminer l'excision et les mariages précoces, pour conduire une campagne pour éliminer la violence contre les enfants et lancer une initiative conjointe avec les partenaires pour le développement et la société civile pour la réinsertion des enfants des rues et l'intégration des questions soulevées par la Convention dans les programmes scolaires et les programmes de formation pour des responsables des tribunaux.

其他倡议包括通过一项消除童工的国家战略;进行出生登记;消除阴切开术和早婚习俗;开展消除对儿童的暴力行为宣传运动、与发展伙伴和民间社会联合发起倡议以改造流落街头儿童,以及将《公约》中产生的问题纳入学校课程和法官培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切开 的法语例句

用户正在搜索


铵矾, 铵沸石, 铵钴的, 铵光卤石, 铵辉沸石, 铵钾矾, 铵钾芒硝, 铵镁矾, 铵明矾, 铵石膏,

相似单词


切甲术, 切甲亚纲, 切角曲线, 切近, 切距曲线, 切开, 切开的, 切开复位髓内钉固定, 切开脓肿, 切开松树采脂,
qiē kāi
pratiquer une incision; découpage; détailler; débitage; découpage; débiter; découper

Quand j'ai coupé cette orange, j'ai mis du jus de partout.

当我这个橙子,汁水被我弄得到处都是。

La mutilation génitale féminine n'est pas pratiquée en Azerbaïdjan.

在阿塞拜疆不做阴术。

Un marbre est coupé.

大理石被

En outre, des efforts sont faits pour couper Jérusalem-Est de la Cisjordanie.

外,正为把东耶路撒冷与外约旦作着努力。

Faire bouillir le lait avec la vanille incisée afin que les petits grains noirs se libèrent.

把牛奶和的香子兰果实放在一起煮沸以去除黑色的种子。

Ces machines dégainent le combustible afin d'exposer la matière nucléaire irradiée à la dissolution.

这种设备能燃料包壳,使辐照核材料能够被溶解。

Ses yeux sont comme coupées longue fente, vis avec, mais du même coup une encre de lumière noire.

他的眼睛像的长缝,眯缝着,但却从中射出一道墨一样的黑光。

Les campagnes de sensibilisation et d'information sur la question de l'excision ont été menées avec l'appui de la société civile.

在民间社会支持下,马里展了关于阴术的提高认识和信息运动。

On pouvait voir des points de suture sur la langue, et le corps avait été ouvert du torse à l'estomac.

他的舌头和身体上可以看到所縫的针线,而且有一道从胸部到腹部的口子。

Il est également préoccupé par d'autres pratiques signalées par le NCTPE, notamment l'uvulectomie, l'extraction des dents de lait et les mariages forcés.

委员会还对传统习俗委员会报告的其他传统习俗表示关,包括悬雍垂术、拔除奶牙、强迫婚姻等。

À cette date, les troupes russes avaient bloqué l'autoroute centrale, séparant presque complètement les parties est et ouest de la Géorgie.

到这个时候,俄罗斯军队封锁中央汽车公路,几乎完全西格鲁吉亚和东格鲁吉亚。

Dans certains villages qui pourraient n'être influencés que par la religion, l'Iman ou les notables locaux seront priés de donner des exposés sur des questions comme l'excision ou la violence faite aux femmes.

在某些只受到宗教影响的村庄,阿訇或当地知名人士应邀就女性阴术或暴力侵害妇女问题举办讲座。

La Fédération se déclare vivement préoccupée par les pratiques traditionnelles ou coutumières contre les filles, telles que la mutilation génitale ou l'excision, et souligne que ces pratiques constituent en soi un acte de violence contre ces filles et une violation de leurs droits fondamentaux à la vie, à la sécurité, à la liberté et à la santé.

联合会对割女童生殖器官或者这种传统习俗深为不安,强调这些习俗本身就是对女童的一种暴力行为,侵犯了她们享有生命、安全、自由和健康的基本权利。

D'autres initiatives prévoient l'adoption d'une stratégie nationale pour mettre fin au travail des enfants, enregistrer les naissances, éliminer l'excision et les mariages précoces, pour conduire une campagne pour éliminer la violence contre les enfants et lancer une initiative conjointe avec les partenaires pour le développement et la société civile pour la réinsertion des enfants des rues et l'intégration des questions soulevées par la Convention dans les programmes scolaires et les programmes de formation pour des responsables des tribunaux.

其他倡议包括通过一项消除童工的国家战略;进行出生登记;消除阴术和早婚习俗;展消除对儿童的暴力行为宣传运动、与发展伙伴和民间社会联合发起倡议以改造流落街头儿童,以及将《公约》中产生的问题纳入学校课程和法官培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切开 的法语例句

用户正在搜索


岸边林阴大道, 岸边助航标志, 岸标, 岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊, 岸墩, 岸钙华,

相似单词


切甲术, 切甲亚纲, 切角曲线, 切近, 切距曲线, 切开, 切开的, 切开复位髓内钉固定, 切开脓肿, 切开松树采脂,
qiē kāi
pratiquer une incision; découpage; détailler; débitage; découpage; débiter; découper

Quand j'ai coupé cette orange, j'ai mis du jus de partout.

当我切开这个橙,汁水被我弄得到处都是。

La mutilation génitale féminine n'est pas pratiquée en Azerbaïdjan.

在阿塞拜疆不做阴切开术。

Un marbre est coupé.

大理石被切开

En outre, des efforts sont faits pour couper Jérusalem-Est de la Cisjordanie.

另外,正为把东耶路撒冷与外约旦切开作着努力。

Faire bouillir le lait avec la vanille incisée afin que les petits grains noirs se libèrent.

把牛切开果实放在一起煮沸以去除黑色的种

Ces machines dégainent le combustible afin d'exposer la matière nucléaire irradiée à la dissolution.

这种设备能切开燃料包壳,使辐照核材料能够被溶解。

Ses yeux sont comme coupées longue fente, vis avec, mais du même coup une encre de lumière noire.

他的眼睛像切开的长缝,眯缝着,但却从中射出一道墨一样的黑光。

Les campagnes de sensibilisation et d'information sur la question de l'excision ont été menées avec l'appui de la société civile.

在民间社会支持下,马里开展了关于阴切开术的提高认识和信息运动。

On pouvait voir des points de suture sur la langue, et le corps avait été ouvert du torse à l'estomac.

他的舌头和身体上可以看到所縫的针线,而且有一道从胸部到腹部切开的口

Il est également préoccupé par d'autres pratiques signalées par le NCTPE, notamment l'uvulectomie, l'extraction des dents de lait et les mariages forcés.

委员会还对传统习俗委员会报告的其他传统习俗表示关切,包括悬雍垂切开术、拔除迫婚姻等。

À cette date, les troupes russes avaient bloqué l'autoroute centrale, séparant presque complètement les parties est et ouest de la Géorgie.

到这个时候,俄罗斯军队封锁中央汽车公路,几乎完全切开西格鲁吉亚和东格鲁吉亚。

Dans certains villages qui pourraient n'être influencés que par la religion, l'Iman ou les notables locaux seront priés de donner des exposés sur des questions comme l'excision ou la violence faite aux femmes.

在某些只受到宗教影响的村庄,阿訇或当地知名人士应邀就女性阴切开术或暴力侵害妇女问题举办讲座。

La Fédération se déclare vivement préoccupée par les pratiques traditionnelles ou coutumières contre les filles, telles que la mutilation génitale ou l'excision, et souligne que ces pratiques constituent en soi un acte de violence contre ces filles et une violation de leurs droits fondamentaux à la vie, à la sécurité, à la liberté et à la santé.

联合会对切割女童生殖器官或者切开这种传统习俗深为不安,调这些习俗本身就是对女童的一种暴力行为,侵犯了她们享有生命、安全、自由和健康的基本权利。

D'autres initiatives prévoient l'adoption d'une stratégie nationale pour mettre fin au travail des enfants, enregistrer les naissances, éliminer l'excision et les mariages précoces, pour conduire une campagne pour éliminer la violence contre les enfants et lancer une initiative conjointe avec les partenaires pour le développement et la société civile pour la réinsertion des enfants des rues et l'intégration des questions soulevées par la Convention dans les programmes scolaires et les programmes de formation pour des responsables des tribunaux.

其他倡议包括通过一项消除童工的国家战略;进行出生登记;消除阴切开术和早婚习俗;开展消除对儿童的暴力行为宣传运动、与发展伙伴和民间社会联合发起倡议以改造流落街头儿童,以及将《公约》中产生的问题纳入学校课程和法官培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切开 的法语例句

用户正在搜索


按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的,

相似单词


切甲术, 切甲亚纲, 切角曲线, 切近, 切距曲线, 切开, 切开的, 切开复位髓内钉固定, 切开脓肿, 切开松树采脂,
qiē kāi
pratiquer une incision; découpage; détailler; débitage; découpage; débiter; découper

Quand j'ai coupé cette orange, j'ai mis du jus de partout.

当我这个橙子,汁水被我弄得到处都是。

La mutilation génitale féminine n'est pas pratiquée en Azerbaïdjan.

在阿塞拜疆不做阴术。

Un marbre est coupé.

大理石被

En outre, des efforts sont faits pour couper Jérusalem-Est de la Cisjordanie.

另外,正为把东耶路撒冷与外约旦作着努力。

Faire bouillir le lait avec la vanille incisée afin que les petits grains noirs se libèrent.

把牛奶和香子兰果实放在一起煮沸以去除黑色种子。

Ces machines dégainent le combustible afin d'exposer la matière nucléaire irradiée à la dissolution.

这种设备能燃料包壳,使辐照核材料能够被溶解。

Ses yeux sont comme coupées longue fente, vis avec, mais du même coup une encre de lumière noire.

眼睛像长缝,眯缝着,但却从中射出一道墨一样黑光。

Les campagnes de sensibilisation et d'information sur la question de l'excision ont été menées avec l'appui de la société civile.

在民间社会支持下,马里展了关于阴提高认识和信息运动。

On pouvait voir des points de suture sur la langue, et le corps avait été ouvert du torse à l'estomac.

舌头和身体上可以看到所縫针线,而且有一道从胸部到腹部口子。

Il est également préoccupé par d'autres pratiques signalées par le NCTPE, notamment l'uvulectomie, l'extraction des dents de lait et les mariages forcés.

委员会还对传统习俗委员会报告其他传统习俗表示关,包括悬雍垂术、拔除奶牙、强等。

À cette date, les troupes russes avaient bloqué l'autoroute centrale, séparant presque complètement les parties est et ouest de la Géorgie.

到这个时候,俄罗斯军队封锁中央汽车公路,几乎完全西格鲁吉亚和东格鲁吉亚。

Dans certains villages qui pourraient n'être influencés que par la religion, l'Iman ou les notables locaux seront priés de donner des exposés sur des questions comme l'excision ou la violence faite aux femmes.

在某些只受到宗教影响村庄,阿訇或当地知名人士应邀就女性阴术或暴力侵害妇女问题举办讲座。

La Fédération se déclare vivement préoccupée par les pratiques traditionnelles ou coutumières contre les filles, telles que la mutilation génitale ou l'excision, et souligne que ces pratiques constituent en soi un acte de violence contre ces filles et une violation de leurs droits fondamentaux à la vie, à la sécurité, à la liberté et à la santé.

联合会对割女童生殖器官或者这种传统习俗深为不安,强调这些习俗本身就是对女童一种暴力行为,侵犯了她们享有生命、安全、自由和健康基本权利。

D'autres initiatives prévoient l'adoption d'une stratégie nationale pour mettre fin au travail des enfants, enregistrer les naissances, éliminer l'excision et les mariages précoces, pour conduire une campagne pour éliminer la violence contre les enfants et lancer une initiative conjointe avec les partenaires pour le développement et la société civile pour la réinsertion des enfants des rues et l'intégration des questions soulevées par la Convention dans les programmes scolaires et les programmes de formation pour des responsables des tribunaux.

其他倡议包括通过一项消除童工国家战略;进行出生登记;消除阴术和早习俗;展消除对儿童暴力行为宣传运动、与发展伙伴和民间社会联合发起倡议以改造流落街头儿童,以及将《公约》中产生问题纳入学校课程和法官培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切开 的法语例句

用户正在搜索


按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配,

相似单词


切甲术, 切甲亚纲, 切角曲线, 切近, 切距曲线, 切开, 切开的, 切开复位髓内钉固定, 切开脓肿, 切开松树采脂,
qiē kāi
pratiquer une incision; découpage; détailler; débitage; découpage; débiter; découper

Quand j'ai coupé cette orange, j'ai mis du jus de partout.

当我切开个橙子,汁水被我弄得到处都是。

La mutilation génitale féminine n'est pas pratiquée en Azerbaïdjan.

在阿塞拜疆不做阴切开术。

Un marbre est coupé.

大理石被切开

En outre, des efforts sont faits pour couper Jérusalem-Est de la Cisjordanie.

另外,正为把东耶路撒冷与外约旦切开作着努力。

Faire bouillir le lait avec la vanille incisée afin que les petits grains noirs se libèrent.

把牛奶和切开的香子兰果实放在一起煮沸以去除黑色的子。

Ces machines dégainent le combustible afin d'exposer la matière nucléaire irradiée à la dissolution.

备能切开燃料包壳,使辐照核材料能够被溶解。

Ses yeux sont comme coupées longue fente, vis avec, mais du même coup une encre de lumière noire.

的眼睛像切开的长缝,眯缝着,但却从中射出一道墨一样的黑光。

Les campagnes de sensibilisation et d'information sur la question de l'excision ont été menées avec l'appui de la société civile.

在民间社会支持下,马里开展了关于阴切开术的提高认识和信息运动。

On pouvait voir des points de suture sur la langue, et le corps avait été ouvert du torse à l'estomac.

的舌头和身体上可以看到所縫的针线,而且有一道从胸部到腹部切开的口子。

Il est également préoccupé par d'autres pratiques signalées par le NCTPE, notamment l'uvulectomie, l'extraction des dents de lait et les mariages forcés.

委员会还对习俗委员会报告的其习俗表示关切,包括悬雍垂切开术、拔除奶牙、强迫婚姻等。

À cette date, les troupes russes avaient bloqué l'autoroute centrale, séparant presque complètement les parties est et ouest de la Géorgie.

个时候,俄罗斯军队封锁中央汽车公路,几乎完全切开西格鲁吉亚和东格鲁吉亚。

Dans certains villages qui pourraient n'être influencés que par la religion, l'Iman ou les notables locaux seront priés de donner des exposés sur des questions comme l'excision ou la violence faite aux femmes.

在某些只受到宗教影响的村庄,阿訇或当地知名人士应邀就女性阴切开术或暴力侵害妇女问题举办讲座。

La Fédération se déclare vivement préoccupée par les pratiques traditionnelles ou coutumières contre les filles, telles que la mutilation génitale ou l'excision, et souligne que ces pratiques constituent en soi un acte de violence contre ces filles et une violation de leurs droits fondamentaux à la vie, à la sécurité, à la liberté et à la santé.

联合会对切割女童生殖器官或者切开习俗深为不安,强调些习俗本身就是对女童的一暴力行为,侵犯了她们享有生命、安全、自由和健康的基本权利。

D'autres initiatives prévoient l'adoption d'une stratégie nationale pour mettre fin au travail des enfants, enregistrer les naissances, éliminer l'excision et les mariages précoces, pour conduire une campagne pour éliminer la violence contre les enfants et lancer une initiative conjointe avec les partenaires pour le développement et la société civile pour la réinsertion des enfants des rues et l'intégration des questions soulevées par la Convention dans les programmes scolaires et les programmes de formation pour des responsables des tribunaux.

倡议包括通过一项消除童工的国家战略;进行出生登记;消除阴切开术和早婚习俗;开展消除对儿童的暴力行为宣运动、与发展伙伴和民间社会联合发起倡议以改造流落街头儿童,以及将《公约》中产生的问题纳入学校课程和法官培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切开 的法语例句

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


切甲术, 切甲亚纲, 切角曲线, 切近, 切距曲线, 切开, 切开的, 切开复位髓内钉固定, 切开脓肿, 切开松树采脂,