Comment reconnaitre le sexe des tortues de terre?
如何陆龟的性别?
Comment reconnaitre le sexe des tortues de terre?
如何陆龟的性别?
Il est difficile pour moi de distinguer le vrai du faux.
对我来说真假是
难的。
Telle était même l'opacité des nuages, qu'ils n'auraient pu dire s'il faisait jour ou nuit.
他们不清是白天还是黑夜。
Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?
女犯作案时,自我力程度有多高?
Une résolution élevée permet de repérer facilement les routes, les bâtiments et les sentiers.
运用高率,
易
出道路、房屋、建筑和路径。
Comment différencier la salière du poivrier?
怎么盐盅和胡椒盅?
Major n’y utilise pas beaucoup sa voix, mais on reconnaît facilement son doigté.
Major并没有多唱词,但人们却
易地
出
的声音。
S’il vient ce soir, nous partirons demain faire du camping.
主、从用直陈式简略将来时和现在时,构成有实现可
的条件
。
Il est donc nécessaire d'élaborer des modèles plus fins.
有必要开发率更高的模型。
Il peut être difficile de distinguer les véritables séries.
可难
千年发展目标的实际系列是什么。
Elles ont en moyenne 35 ans et vivent aussi bien à la ville qu'à la compagne.
均匀年纪是35岁。住在城市和乡村。
D'autres satellites à résolution spatiale moins élevée sont également employés.
对其他空间率较低的卫星也有所采用。
Sa personnalité et le territoire avaient fusionné en un tout indissociable, une synthèse.
人格与领土融为一体,一个综合体,无法。
Par ailleurs, le nombre considérable de séries peut dérouter les utilisateurs extérieurs de la base.
对于数据库外的用户来说,大数码系列也可令人
不清。
Les gouvernements doivent donc encourager la recherche d'innovations appropriées et leur adaptation aux conditions locales.
因此说,政府政策要鼓励适用的创新模式,使其适应地方情况。
On utiliserait pour l'étude de cas des données MERIS d'Envisat.
本案例研究将用到环境卫星中率成像
光仪所收集到的数据。
Il s'agit de systèmes optiques à haute résolution, de radiomètres multispectraux et de capteurs hyperfréquences.
它们包括高率光学成像装置、多光谱辐射计和有源微波传感器。
Maintenant il est possible de distinguer le vrai du faux, ce qui permet d'avancer sur la bonne voie.
现在,真与假得以,于是可以选择正确的道路前进了。
Les participants ont été informés de l'importante offre d'images obtenues par télédétection en différentes résolutions spatiales, spectrales et temporelles.
与会者了解到广泛提供了具有各种空间率、光谱
率和时间
率的遥感图像。
Il s'agit d'imageurs optiques à haute résolution, de radiomètres multibande et de capteurs hyperfréquence actifs.
因此,这些传感器系高率光学成象装置,多频谱辐射计以及有源微波传感器。
声明:以上例、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment reconnaitre le sexe des tortues de terre?
何分辨陆龟的性别?
Il est difficile pour moi de distinguer le vrai du faux.
对我来说分辨真假是很难的。
Telle était même l'opacité des nuages, qu'ils n'auraient pu dire s'il faisait jour ou nuit.
他们分辨不清是白天还是黑夜。
Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?
女犯作案时,自我分辨能力程度有多高?
Une résolution élevée permet de repérer facilement les routes, les bâtiments et les sentiers.
运用高分辨率,很容易分辨出道路、房屋、建筑和路径。
Comment différencier la salière du poivrier?
怎么分辨盐盅和胡椒盅?
Major n’y utilise pas beaucoup sa voix, mais on reconnaît facilement son doigté.
Major并没有很多唱词,但人们却能很容易地分辨出的声音。
S’il vient ce soir, nous partirons demain faire du camping.
主、从分辨用直陈式简略将来时和现在时,构成有实现可能的条件
。
Il est donc nécessaire d'élaborer des modèles plus fins.
有必要开发分辨率更高的模型。
Il peut être difficile de distinguer les véritables séries.
可能很难分辨千年发展目标的实际系列是什么。
Elles ont en moyenne 35 ans et vivent aussi bien à la ville qu'à la compagne.
均匀年纪是35岁。分辨住在城市和乡村。
D'autres satellites à résolution spatiale moins élevée sont également employés.
对其他空间分辨率较低的卫星也有所采用。
Sa personnalité et le territoire avaient fusionné en un tout indissociable, une synthèse.
人土融为一体,一个综合体,无法分辨。
Par ailleurs, le nombre considérable de séries peut dérouter les utilisateurs extérieurs de la base.
对于数据外的用户来说,大数码系列也可能令人分辨不清。
Les gouvernements doivent donc encourager la recherche d'innovations appropriées et leur adaptation aux conditions locales.
因此说,政府政策要鼓励分辨适用的创新模式,使其适应地方情况。
On utiliserait pour l'étude de cas des données MERIS d'Envisat.
本案例研究将用到环境卫星中分辨率成像分光仪所收集到的数据。
Il s'agit de systèmes optiques à haute résolution, de radiomètres multispectraux et de capteurs hyperfréquences.
它们包括高分辨率光学成像装置、多光谱辐射计和有源微波传感器。
Maintenant il est possible de distinguer le vrai du faux, ce qui permet d'avancer sur la bonne voie.
现在,真假得以分辨,于是可以选择正确的道路前进了。
Les participants ont été informés de l'importante offre d'images obtenues par télédétection en différentes résolutions spatiales, spectrales et temporelles.
会者了解到广泛提供了具有各种空间分辨率、光谱分辨率和时间分辨率的遥感图像。
Il s'agit d'imageurs optiques à haute résolution, de radiomètres multibande et de capteurs hyperfréquence actifs.
因此,这些传感器系高分辨率光学成象装置,多频谱辐射计以及有源微波传感器。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment reconnaitre le sexe des tortues de terre?
如何分辨陆龟的性别?
Il est difficile pour moi de distinguer le vrai du faux.
对我来说分辨真假很难的。
Telle était même l'opacité des nuages, qu'ils n'auraient pu dire s'il faisait jour ou nuit.
他们分辨不清白
黑夜。
Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?
女犯作案时,自我分辨能力程度有多高?
Une résolution élevée permet de repérer facilement les routes, les bâtiments et les sentiers.
运用高分辨率,很容易分辨出道路、房屋、建筑和路径。
Comment différencier la salière du poivrier?
怎么分辨盐盅和胡椒盅?
Major n’y utilise pas beaucoup sa voix, mais on reconnaît facilement son doigté.
Major并没有很多唱词,但人们却能很容易地分辨出的声音。
S’il vient ce soir, nous partirons demain faire du camping.
主、从句分辨用直陈式简略将来时和现在时,构成有实现可能的条件句。
Il est donc nécessaire d'élaborer des modèles plus fins.
有必要开发分辨率更高的模型。
Il peut être difficile de distinguer les véritables séries.
可能很难分辨千年发展目标的实际系列什么。
Elles ont en moyenne 35 ans et vivent aussi bien à la ville qu'à la compagne.
均匀年35
。分辨住在城市和乡村。
D'autres satellites à résolution spatiale moins élevée sont également employés.
对其他空间分辨率较低的卫星也有所采用。
Sa personnalité et le territoire avaient fusionné en un tout indissociable, une synthèse.
人格与领土融为一体,一个综合体,无法分辨。
Par ailleurs, le nombre considérable de séries peut dérouter les utilisateurs extérieurs de la base.
对于数据库外的用户来说,大数码系列也可能令人分辨不清。
Les gouvernements doivent donc encourager la recherche d'innovations appropriées et leur adaptation aux conditions locales.
因此说,政府政策要鼓励分辨适用的创新模式,使其适应地方情况。
On utiliserait pour l'étude de cas des données MERIS d'Envisat.
本案例研究将用到环境卫星中分辨率成像分光仪所收集到的数据。
Il s'agit de systèmes optiques à haute résolution, de radiomètres multispectraux et de capteurs hyperfréquences.
它们包括高分辨率光学成像装置、多光谱辐射计和有源微波传感器。
Maintenant il est possible de distinguer le vrai du faux, ce qui permet d'avancer sur la bonne voie.
现在,真与假得以分辨,于可以选择正确的道路前进了。
Les participants ont été informés de l'importante offre d'images obtenues par télédétection en différentes résolutions spatiales, spectrales et temporelles.
与会者了解到广泛提供了具有各种空间分辨率、光谱分辨率和时间分辨率的遥感图像。
Il s'agit d'imageurs optiques à haute résolution, de radiomètres multibande et de capteurs hyperfréquence actifs.
因此,这些传感器系高分辨率光学成象装置,多频谱辐射计以及有源微波传感器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment reconnaitre le sexe des tortues de terre?
如何分辨陆龟的性别?
Il est difficile pour moi de distinguer le vrai du faux.
对我来说分辨真假是很难的。
Telle était même l'opacité des nuages, qu'ils n'auraient pu dire s'il faisait jour ou nuit.
他们分辨不清是白天还是黑夜。
Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?
女犯作案时,自我分辨能力程度有多高?
Une résolution élevée permet de repérer facilement les routes, les bâtiments et les sentiers.
运用高分辨率,很容易分辨出道路、房屋、建筑路
。
Comment différencier la salière du poivrier?
怎么分辨盐盅胡椒盅?
Major n’y utilise pas beaucoup sa voix, mais on reconnaît facilement son doigté.
Major并没有很多唱词,但人们却能很容易地分辨出的声音。
S’il vient ce soir, nous partirons demain faire du camping.
主、从分辨用直陈式简略将来时
现在时,构成有实现可能的
件
。
Il est donc nécessaire d'élaborer des modèles plus fins.
有必要开发分辨率更高的模型。
Il peut être difficile de distinguer les véritables séries.
可能很难分辨千年发展目标的实际系列是什么。
Elles ont en moyenne 35 ans et vivent aussi bien à la ville qu'à la compagne.
均匀年纪是35岁。分辨住在城市乡村。
D'autres satellites à résolution spatiale moins élevée sont également employés.
对其他空间分辨率较低的卫星也有所采用。
Sa personnalité et le territoire avaient fusionné en un tout indissociable, une synthèse.
人格与领土融为一体,一个综合体,无法分辨。
Par ailleurs, le nombre considérable de séries peut dérouter les utilisateurs extérieurs de la base.
对于数据库外的用户来说,大数码系列也可能令人分辨不清。
Les gouvernements doivent donc encourager la recherche d'innovations appropriées et leur adaptation aux conditions locales.
因此说,政府政策要鼓励分辨适用的创新模式,使其适应地方情况。
On utiliserait pour l'étude de cas des données MERIS d'Envisat.
本案例研究将用到环境卫星中分辨率成像分光仪所收集到的数据。
Il s'agit de systèmes optiques à haute résolution, de radiomètres multispectraux et de capteurs hyperfréquences.
它们包括高分辨率光学成像装置、多光谱辐射计有源微波传感器。
Maintenant il est possible de distinguer le vrai du faux, ce qui permet d'avancer sur la bonne voie.
现在,真与假得以分辨,于是可以选择正确的道路前进了。
Les participants ont été informés de l'importante offre d'images obtenues par télédétection en différentes résolutions spatiales, spectrales et temporelles.
与会者了解到广泛提供了具有各种空间分辨率、光谱分辨率时间分辨率的遥感图像。
Il s'agit d'imageurs optiques à haute résolution, de radiomètres multibande et de capteurs hyperfréquence actifs.
因此,这些传感器系高分辨率光学成象装置,多频谱辐射计以及有源微波传感器。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment reconnaitre le sexe des tortues de terre?
如何陆龟的性别?
Il est difficile pour moi de distinguer le vrai du faux.
对我来说真假
很难的。
Telle était même l'opacité des nuages, qu'ils n'auraient pu dire s'il faisait jour ou nuit.
他们不
天还
黑夜。
Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?
女犯作案时,自我能力程度有多高?
Une résolution élevée permet de repérer facilement les routes, les bâtiments et les sentiers.
运用高率,很容易
出道路、房屋、建筑和路径。
Comment différencier la salière du poivrier?
怎么盐盅和胡椒盅?
Major n’y utilise pas beaucoup sa voix, mais on reconnaît facilement son doigté.
Major并没有很多唱词,但人们却能很容易地出
的声音。
S’il vient ce soir, nous partirons demain faire du camping.
主、从句用直陈式简略将来时和现在时,构成有实现可能的条件句。
Il est donc nécessaire d'élaborer des modèles plus fins.
有必要开发率更高的模型。
Il peut être difficile de distinguer les véritables séries.
可能很难千年发展目标的实际系列
什么。
Elles ont en moyenne 35 ans et vivent aussi bien à la ville qu'à la compagne.
均匀年纪35岁。
在城市和乡村。
D'autres satellites à résolution spatiale moins élevée sont également employés.
对其他空间率较低的卫星也有所采用。
Sa personnalité et le territoire avaient fusionné en un tout indissociable, une synthèse.
人格与领土融为一体,一个综合体,无法。
Par ailleurs, le nombre considérable de séries peut dérouter les utilisateurs extérieurs de la base.
对于数据库外的用户来说,大数码系列也可能令人不
。
Les gouvernements doivent donc encourager la recherche d'innovations appropriées et leur adaptation aux conditions locales.
因此说,政府政策要鼓励适用的创新模式,使其适应地方情况。
On utiliserait pour l'étude de cas des données MERIS d'Envisat.
本案例研究将用到环境卫星中率成像
光仪所收集到的数据。
Il s'agit de systèmes optiques à haute résolution, de radiomètres multispectraux et de capteurs hyperfréquences.
它们包括高率光学成像装置、多光谱辐射计和有源微波传感器。
Maintenant il est possible de distinguer le vrai du faux, ce qui permet d'avancer sur la bonne voie.
现在,真与假得以,于
可以选择正确的道路前进了。
Les participants ont été informés de l'importante offre d'images obtenues par télédétection en différentes résolutions spatiales, spectrales et temporelles.
与会者了解到广泛提供了具有各种空间率、光谱
率和时间
率的遥感图像。
Il s'agit d'imageurs optiques à haute résolution, de radiomètres multibande et de capteurs hyperfréquence actifs.
因此,这些传感器系高率光学成象装置,多频谱辐射计以及有源微波传感器。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment reconnaitre le sexe des tortues de terre?
如何分辨陆龟的性别?
Il est difficile pour moi de distinguer le vrai du faux.
对我来说分辨真假是很难的。
Telle était même l'opacité des nuages, qu'ils n'auraient pu dire s'il faisait jour ou nuit.
他们分辨不清是白天还是黑夜。
Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?
女犯作案时,自我分辨能力程度有多高?
Une résolution élevée permet de repérer facilement les routes, les bâtiments et les sentiers.
运用高分辨率,很容易分辨出道路、房屋、建筑和路径。
Comment différencier la salière du poivrier?
怎么分辨盐盅和胡椒盅?
Major n’y utilise pas beaucoup sa voix, mais on reconnaît facilement son doigté.
Major并没有很多唱词,但人们却能很容易地分辨出的声音。
S’il vient ce soir, nous partirons demain faire du camping.
主、从句分辨用直陈式简略将来时和现在时,构成有实现可能的条件句。
Il est donc nécessaire d'élaborer des modèles plus fins.
有必要开发分辨率更高的模型。
Il peut être difficile de distinguer les véritables séries.
可能很难分辨千年发展目标的实际列是什么。
Elles ont en moyenne 35 ans et vivent aussi bien à la ville qu'à la compagne.
均匀年纪是35岁。分辨住在城市和乡村。
D'autres satellites à résolution spatiale moins élevée sont également employés.
对其他空间分辨率较低的卫星也有所采用。
Sa personnalité et le territoire avaient fusionné en un tout indissociable, une synthèse.
人格与领土融为一体,一个综合体,无法分辨。
Par ailleurs, le nombre considérable de séries peut dérouter les utilisateurs extérieurs de la base.
对于据库外的用户来说,大
列也可能令人分辨不清。
Les gouvernements doivent donc encourager la recherche d'innovations appropriées et leur adaptation aux conditions locales.
因此说,政府政策要鼓励分辨适用的创新模式,使其适应地方情况。
On utiliserait pour l'étude de cas des données MERIS d'Envisat.
本案例研究将用到环境卫星中分辨率成像分光仪所收集到的据。
Il s'agit de systèmes optiques à haute résolution, de radiomètres multispectraux et de capteurs hyperfréquences.
它们包括高分辨率光学成像装置、多光谱辐射计和有源微波传感器。
Maintenant il est possible de distinguer le vrai du faux, ce qui permet d'avancer sur la bonne voie.
现在,真与假得以分辨,于是可以选择正确的道路前进了。
Les participants ont été informés de l'importante offre d'images obtenues par télédétection en différentes résolutions spatiales, spectrales et temporelles.
与会者了解到广泛提供了具有各种空间分辨率、光谱分辨率和时间分辨率的遥感图像。
Il s'agit d'imageurs optiques à haute résolution, de radiomètres multibande et de capteurs hyperfréquence actifs.
因此,这些传感器高分辨率光学成象装置,多频谱辐射计以及有源微波传感器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment reconnaitre le sexe des tortues de terre?
如何陆龟的性别?
Il est difficile pour moi de distinguer le vrai du faux.
对我来说是很难的。
Telle était même l'opacité des nuages, qu'ils n'auraient pu dire s'il faisait jour ou nuit.
他们不清是白天还是黑夜。
Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?
女犯作案时,自我能力程度有多高?
Une résolution élevée permet de repérer facilement les routes, les bâtiments et les sentiers.
运用高率,很容易
出道路、房屋、建筑和路径。
Comment différencier la salière du poivrier?
怎么盐盅和胡椒盅?
Major n’y utilise pas beaucoup sa voix, mais on reconnaît facilement son doigté.
Major并没有很多唱词,但人们却能很容易地出
的声音。
S’il vient ce soir, nous partirons demain faire du camping.
主、从句用直陈式简略将来时和现在时,构成有实现可能的条件句。
Il est donc nécessaire d'élaborer des modèles plus fins.
有必要开发率更高的模型。
Il peut être difficile de distinguer les véritables séries.
可能很难千年发展目标的实际系列是什么。
Elles ont en moyenne 35 ans et vivent aussi bien à la ville qu'à la compagne.
均匀年纪是35岁。住在城市和乡村。
D'autres satellites à résolution spatiale moins élevée sont également employés.
对其他空间率较低的卫星也有所采用。
Sa personnalité et le territoire avaient fusionné en un tout indissociable, une synthèse.
人格与领土融为一体,一个综合体,无法。
Par ailleurs, le nombre considérable de séries peut dérouter les utilisateurs extérieurs de la base.
对于数据库外的用户来说,大数码系列也可能令人不清。
Les gouvernements doivent donc encourager la recherche d'innovations appropriées et leur adaptation aux conditions locales.
因此说,政府政策要鼓励适用的创新模式,使其适应地方情况。
On utiliserait pour l'étude de cas des données MERIS d'Envisat.
本案例研究将用到环境卫星中率成像
光仪所收集到的数据。
Il s'agit de systèmes optiques à haute résolution, de radiomètres multispectraux et de capteurs hyperfréquences.
它们包括高率光学成像装置、多光谱辐射计和有源微波传感器。
Maintenant il est possible de distinguer le vrai du faux, ce qui permet d'avancer sur la bonne voie.
现在,与
得以
,于是可以选择正确的道路前进了。
Les participants ont été informés de l'importante offre d'images obtenues par télédétection en différentes résolutions spatiales, spectrales et temporelles.
与会者了解到广泛提供了具有各种空间率、光谱
率和时间
率的遥感图像。
Il s'agit d'imageurs optiques à haute résolution, de radiomètres multibande et de capteurs hyperfréquence actifs.
因此,这些传感器系高率光学成象装置,多频谱辐射计以及有源微波传感器。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自
生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment reconnaitre le sexe des tortues de terre?
如何辨陆龟的性别?
Il est difficile pour moi de distinguer le vrai du faux.
对我来说辨真假是
的。
Telle était même l'opacité des nuages, qu'ils n'auraient pu dire s'il faisait jour ou nuit.
他们辨不清是白天还是黑夜。
Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?
女犯作案时,自我辨能力程度有多
?
Une résolution élevée permet de repérer facilement les routes, les bâtiments et les sentiers.
辨率,
容易
辨出道路、房屋、建筑和路径。
Comment différencier la salière du poivrier?
怎么辨盐盅和胡椒盅?
Major n’y utilise pas beaucoup sa voix, mais on reconnaît facilement son doigté.
Major并没有多唱词,但人们却能
容易地
辨出
的声音。
S’il vient ce soir, nous partirons demain faire du camping.
主、从句辨
直陈式简略将来时和现在时,构成有实现可能的条件句。
Il est donc nécessaire d'élaborer des modèles plus fins.
有必要开发辨率更
的模型。
Il peut être difficile de distinguer les véritables séries.
可能辨千年发展目标的实际系列是什么。
Elles ont en moyenne 35 ans et vivent aussi bien à la ville qu'à la compagne.
均匀年纪是35岁。辨住在城市和乡村。
D'autres satellites à résolution spatiale moins élevée sont également employés.
对其他空间辨率较低的卫星也有所采
。
Sa personnalité et le territoire avaient fusionné en un tout indissociable, une synthèse.
人格与领土融为一体,一个综合体,无法辨。
Par ailleurs, le nombre considérable de séries peut dérouter les utilisateurs extérieurs de la base.
对于数据库外的户来说,大数码系列也可能令人
辨不清。
Les gouvernements doivent donc encourager la recherche d'innovations appropriées et leur adaptation aux conditions locales.
因此说,政府政策要鼓励辨适
的创新模式,使其适应地方情况。
On utiliserait pour l'étude de cas des données MERIS d'Envisat.
本案例研究将到环境卫星中
辨率成像
光仪所收集到的数据。
Il s'agit de systèmes optiques à haute résolution, de radiomètres multispectraux et de capteurs hyperfréquences.
它们包括辨率光学成像装置、多光谱辐射计和有源微波传感器。
Maintenant il est possible de distinguer le vrai du faux, ce qui permet d'avancer sur la bonne voie.
现在,真与假得以辨,于是可以选择正确的道路前进了。
Les participants ont été informés de l'importante offre d'images obtenues par télédétection en différentes résolutions spatiales, spectrales et temporelles.
与会者了解到广泛提供了具有各种空间辨率、光谱
辨率和时间
辨率的遥感图像。
Il s'agit d'imageurs optiques à haute résolution, de radiomètres multibande et de capteurs hyperfréquence actifs.
因此,这些传感器系辨率光学成象装置,多频谱辐射计以及有源微波传感器。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment reconnaitre le sexe des tortues de terre?
如何分辨陆龟的性别?
Il est difficile pour moi de distinguer le vrai du faux.
对我来说分辨真假是很难的。
Telle était même l'opacité des nuages, qu'ils n'auraient pu dire s'il faisait jour ou nuit.
他们分辨不清是白天还是黑夜。
Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?
女犯作案时,自我分辨能力程度有多高?
Une résolution élevée permet de repérer facilement les routes, les bâtiments et les sentiers.
运用高分辨率,很容易分辨出道路、房屋、建筑和路径。
Comment différencier la salière du poivrier?
怎么分辨盐盅和胡椒盅?
Major n’y utilise pas beaucoup sa voix, mais on reconnaît facilement son doigté.
Major并没有很多唱词,但人们却能很容易地分辨出的声音。
S’il vient ce soir, nous partirons demain faire du camping.
主、从句分辨用直陈式简略将来时和现在时,构成有实现可能的条件句。
Il est donc nécessaire d'élaborer des modèles plus fins.
有必要开发分辨率更高的模型。
Il peut être difficile de distinguer les véritables séries.
可能很难分辨千年发展目标的实际系列是什么。
Elles ont en moyenne 35 ans et vivent aussi bien à la ville qu'à la compagne.
均匀年纪是35岁。分辨住在城市和乡村。
D'autres satellites à résolution spatiale moins élevée sont également employés.
对其他空间分辨率较低的卫星也有所采用。
Sa personnalité et le territoire avaient fusionné en un tout indissociable, une synthèse.
人格与领土融为,
综合
,无法分辨。
Par ailleurs, le nombre considérable de séries peut dérouter les utilisateurs extérieurs de la base.
对于数据库外的用户来说,大数码系列也可能令人分辨不清。
Les gouvernements doivent donc encourager la recherche d'innovations appropriées et leur adaptation aux conditions locales.
因此说,政府政策要鼓励分辨适用的创新模式,使其适应地方情况。
On utiliserait pour l'étude de cas des données MERIS d'Envisat.
本案例研究将用到环境卫星中分辨率成像分光仪所收集到的数据。
Il s'agit de systèmes optiques à haute résolution, de radiomètres multispectraux et de capteurs hyperfréquences.
它们包括高分辨率光学成像装置、多光谱辐射计和有源微波传感器。
Maintenant il est possible de distinguer le vrai du faux, ce qui permet d'avancer sur la bonne voie.
现在,真与假得以分辨,于是可以选择正确的道路前进了。
Les participants ont été informés de l'importante offre d'images obtenues par télédétection en différentes résolutions spatiales, spectrales et temporelles.
与会者了到广泛提供了具有各种空间分辨率、光谱分辨率和时间分辨率的遥感图像。
Il s'agit d'imageurs optiques à haute résolution, de radiomètres multibande et de capteurs hyperfréquence actifs.
因此,这些传感器系高分辨率光学成象装置,多频谱辐射计以及有源微波传感器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment reconnaitre le sexe des tortues de terre?
如何辨陆龟的性别?
Il est difficile pour moi de distinguer le vrai du faux.
对我来说辨真假是
的。
Telle était même l'opacité des nuages, qu'ils n'auraient pu dire s'il faisait jour ou nuit.
他们辨不清是白天还是黑夜。
Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?
女犯作案时,自我辨能力程度有多
?
Une résolution élevée permet de repérer facilement les routes, les bâtiments et les sentiers.
辨率,
容易
辨出道路、房屋、建筑和路径。
Comment différencier la salière du poivrier?
怎么辨盐盅和胡椒盅?
Major n’y utilise pas beaucoup sa voix, mais on reconnaît facilement son doigté.
Major并没有多唱词,但人们却能
容易地
辨出
的声音。
S’il vient ce soir, nous partirons demain faire du camping.
主、从句辨
直陈式简略将来时和现在时,构成有实现可能的条件句。
Il est donc nécessaire d'élaborer des modèles plus fins.
有必要开发辨率更
的模型。
Il peut être difficile de distinguer les véritables séries.
可能辨千年发展目标的实际系列是什么。
Elles ont en moyenne 35 ans et vivent aussi bien à la ville qu'à la compagne.
均匀年纪是35岁。辨住在城市和乡村。
D'autres satellites à résolution spatiale moins élevée sont également employés.
对其他空间辨率较低的卫星也有所采
。
Sa personnalité et le territoire avaient fusionné en un tout indissociable, une synthèse.
人格与领土融为一体,一个综合体,无法辨。
Par ailleurs, le nombre considérable de séries peut dérouter les utilisateurs extérieurs de la base.
对于数据库外的户来说,大数码系列也可能令人
辨不清。
Les gouvernements doivent donc encourager la recherche d'innovations appropriées et leur adaptation aux conditions locales.
因此说,政府政策要鼓励辨适
的创新模式,使其适应地方情况。
On utiliserait pour l'étude de cas des données MERIS d'Envisat.
本案例研究将到环境卫星中
辨率成像
光仪所收集到的数据。
Il s'agit de systèmes optiques à haute résolution, de radiomètres multispectraux et de capteurs hyperfréquences.
它们包括辨率光学成像装置、多光谱辐射计和有源微波传感器。
Maintenant il est possible de distinguer le vrai du faux, ce qui permet d'avancer sur la bonne voie.
现在,真与假得以辨,于是可以选择正确的道路前进了。
Les participants ont été informés de l'importante offre d'images obtenues par télédétection en différentes résolutions spatiales, spectrales et temporelles.
与会者了解到广泛提供了具有各种空间辨率、光谱
辨率和时间
辨率的遥感图像。
Il s'agit d'imageurs optiques à haute résolution, de radiomètres multibande et de capteurs hyperfréquence actifs.
因此,这些传感器系辨率光学成象装置,多频谱辐射计以及有源微波传感器。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。