法语助手
  • 关闭
fèn bèi
【物】 décibel (db)

En outre, les employeurs ont signalé 82 cas de travailleurs exposés à des niveaux sonores équivalents ou supérieurs à 85 dB.

此外,雇主报告了工人遭受噪音等于或超过85分贝之害的82起案例。

Ce matériel comprend une série de nouveaux dispositifs appelés «armes non létales», notamment ceux qui utilisent des sons assourdissants et des micro-ondes.

这一设备采用一系列新的技术,被称为“非致命武器”,其中包括利用分贝音响和微波震荡的器具。

Lorsqu'elle entend un bruit quelconque, même si c'est à la télévision ou à la radio, ou un bruit violent, elle dit aussitôt innocemment “takh-takh-takh-takh”.

她听到声音,即使是电视或收音机的声音或分贝的声音,都会立即天真无邪地说“”。 她有时妈妈身边才能睡着。

Parmi les nuisances, les plus répandues sont le bruit excessif, la présence de poussière et de polluants gazeux (substances chimiques toxiques) dans l'air dans la zone du travail.

工作中受害最普遍的有害生产因素是分贝噪音、扬尘和工作区空气污染(含有害化学物质)。

Il faut aussi que l'enfant soit réputé handicapé, c'est-à-dire qu'il doit être attesté que l'enfant est totalement et définitivement muet ou définitivement sourd à hauteur de 70 décibels au moins.

如果经证明儿童完全和长期不能说话或长期听不到不小于70分贝的声音,该儿童也将被视为残疾儿童。

Le Secrétaire général, le Premier ministre du Canada et d'autres délégations ont dénoncé avec raison ce manque responsabilité politique et nous ont exhorté à reprendre des négociations sur ces sujets d'importance vitale.

秘书长、加拿大总理和其他人士正确地分贝批评这种政治责过失,劝诫我们就这个十分重要的问题重新进行谈判。

Il a été indiqué qu'un gros dispositif sismique peut produire des crêtes de pressions sonores plus élevées que pratiquement toutes les sources de bruit anthropiques, à l'exception des explosifs (plus de 250 décibels) et que la pression extrême de ces ondes sonores nuit à la vie marine.

前面说过,强大的地震声纳可以产生极的声压,几乎比除炸药之外的其他人为音源的声压都要(超过250分贝),而这些声波的极端压力会对海洋生命造成伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分贝 的法语例句

用户正在搜索


chaouch, chaource, chapardage, chaparder, chapardeur, chaparral, chape, chapé, chapeau, chapeau de roue,

相似单词


分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保, 分保人, 分贝, 分贝表, 分贝耳, 分贝计, 分崩,
fèn bèi
【物】 décibel (db)

En outre, les employeurs ont signalé 82 cas de travailleurs exposés à des niveaux sonores équivalents ou supérieurs à 85 dB.

此外,雇主报告了人遭受噪音等于或超过85分贝之害的82起案例。

Ce matériel comprend une série de nouveaux dispositifs appelés «armes non létales», notamment ceux qui utilisent des sons assourdissants et des micro-ondes.

这一设备采用一系列新的技术,被称为“非致命武器”,其中包括利用高分贝音响和荡的器具。

Lorsqu'elle entend un bruit quelconque, même si c'est à la télévision ou à la radio, ou un bruit violent, elle dit aussitôt innocemment “takh-takh-takh-takh”.

她听到任何声音,即使是电视或收音机的声音或任何高分贝的声音,都会立即天真无邪地说“”。 她有时在妈妈身边才能睡着。

Parmi les nuisances, les plus répandues sont le bruit excessif, la présence de poussière et de polluants gazeux (substances chimiques toxiques) dans l'air dans la zone du travail.

妇女在中受害最普遍的有害生产因素是高分贝噪音、扬尘和空气污染(含有害化学物质)。

Il faut aussi que l'enfant soit réputé handicapé, c'est-à-dire qu'il doit être attesté que l'enfant est totalement et définitivement muet ou définitivement sourd à hauteur de 70 décibels au moins.

如果经证明儿童完全和长期不能说话或长期听不到不小于70分贝的声音,该儿童也将被视为残疾儿童。

Le Secrétaire général, le Premier ministre du Canada et d'autres délégations ont dénoncé avec raison ce manque responsabilité politique et nous ont exhorté à reprendre des négociations sur ces sujets d'importance vitale.

秘书长、加拿大总理和其他人士正确地高分贝批评这种政治责任过失,劝诫我们就这个十分重要的问题重新进行谈判。

Il a été indiqué qu'un gros dispositif sismique peut produire des crêtes de pressions sonores plus élevées que pratiquement toutes les sources de bruit anthropiques, à l'exception des explosifs (plus de 250 décibels) et que la pression extrême de ces ondes sonores nuit à la vie marine.

前面说过,强大的地声纳可以产生极高的声压,几乎比除炸药之外的其他任何人为音源的声压都要高(超过250分贝),而这些声的极端压力会对海洋生命造成伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分贝 的法语例句

用户正在搜索


chapellerie, chapelure, chaperon, chaperonner, chapiteau, chapitral, chapitre, chapitrer, chapka, chaplash,

相似单词


分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保, 分保人, 分贝, 分贝表, 分贝耳, 分贝计, 分崩,
fèn bèi
【物】 décibel (db)

En outre, les employeurs ont signalé 82 cas de travailleurs exposés à des niveaux sonores équivalents ou supérieurs à 85 dB.

此外,雇主报告了工人遭等于或超过85分贝82起案例。

Ce matériel comprend une série de nouveaux dispositifs appelés «armes non létales», notamment ceux qui utilisent des sons assourdissants et des micro-ondes.

这一设备采用一系列新技术,被称为“非致命武器”,其中包括利用高分贝响和微波震荡器具。

Lorsqu'elle entend un bruit quelconque, même si c'est à la télévision ou à la radio, ou un bruit violent, elle dit aussitôt innocemment “takh-takh-takh-takh”.

她听到任何声,即使是电视或收或任何高分贝,都会立即天真无邪地说“”。 她有时在妈妈身边才能睡着。

Parmi les nuisances, les plus répandues sont le bruit excessif, la présence de poussière et de polluants gazeux (substances chimiques toxiques) dans l'air dans la zone du travail.

妇女在工作中普遍生产因素是高分贝、扬尘和工作区空气污染(含有化学物质)。

Il faut aussi que l'enfant soit réputé handicapé, c'est-à-dire qu'il doit être attesté que l'enfant est totalement et définitivement muet ou définitivement sourd à hauteur de 70 décibels au moins.

如果经证明儿童完全和长期不能说话或长期听不到不小于70分贝,该儿童也将被视为残疾儿童。

Le Secrétaire général, le Premier ministre du Canada et d'autres délégations ont dénoncé avec raison ce manque responsabilité politique et nous ont exhorté à reprendre des négociations sur ces sujets d'importance vitale.

秘书长、加拿大总理和其他人士正确地高分贝批评这种政治责任过失,劝诫我们就这个十分重要问题重新进行谈判。

Il a été indiqué qu'un gros dispositif sismique peut produire des crêtes de pressions sonores plus élevées que pratiquement toutes les sources de bruit anthropiques, à l'exception des explosifs (plus de 250 décibels) et que la pression extrême de ces ondes sonores nuit à la vie marine.

前面说过,强大地震声纳可以产生极高声压,几乎比除炸药之外其他任何人为声压都要高(超过250分贝),而这些声波极端压力会对海洋生命造成伤

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分贝 的法语例句

用户正在搜索


chapska, chaptalisation, chaptaliser, Chapu, chaque, chaque fois, chaque fois que, char, charabia, Characeae,

相似单词


分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保, 分保人, 分贝, 分贝表, 分贝耳, 分贝计, 分崩,
fèn bèi
【物】 décibel (db)

En outre, les employeurs ont signalé 82 cas de travailleurs exposés à des niveaux sonores équivalents ou supérieurs à 85 dB.

此外,雇主报告了工人遭受噪音等于或超过85分贝之害的82起案例。

Ce matériel comprend une série de nouveaux dispositifs appelés «armes non létales», notamment ceux qui utilisent des sons assourdissants et des micro-ondes.

这一设备采用一系列新的技术,被称为“非致命武器”,其中包括利用高分贝音响和微波震荡的器具。

Lorsqu'elle entend un bruit quelconque, même si c'est à la télévision ou à la radio, ou un bruit violent, elle dit aussitôt innocemment “takh-takh-takh-takh”.

她听到任何声音,使是电视或收音机的声音或任何高分贝的声音,都会立无邪地说“”。 她有妈妈身边才能睡着。

Parmi les nuisances, les plus répandues sont le bruit excessif, la présence de poussière et de polluants gazeux (substances chimiques toxiques) dans l'air dans la zone du travail.

妇女工作中受害最普遍的有害生产因素是高分贝噪音、扬尘和工作区空气污染(含有害化学物质)。

Il faut aussi que l'enfant soit réputé handicapé, c'est-à-dire qu'il doit être attesté que l'enfant est totalement et définitivement muet ou définitivement sourd à hauteur de 70 décibels au moins.

如果经证明儿童完全和长期不能说话或长期听不到不小于70分贝的声音,该儿童也将被视为残疾儿童。

Le Secrétaire général, le Premier ministre du Canada et d'autres délégations ont dénoncé avec raison ce manque responsabilité politique et nous ont exhorté à reprendre des négociations sur ces sujets d'importance vitale.

秘书长、加拿大总理和其他人士正确地高分贝批评这种政治责任过失,劝诫我们就这个十分重要的问题重新进行谈判。

Il a été indiqué qu'un gros dispositif sismique peut produire des crêtes de pressions sonores plus élevées que pratiquement toutes les sources de bruit anthropiques, à l'exception des explosifs (plus de 250 décibels) et que la pression extrême de ces ondes sonores nuit à la vie marine.

前面说过,强大的地震声纳可以产生极高的声压,几乎比除炸药之外的其他任何人为音源的声压都要高(超过250分贝),而这些声波的极端压力会对海洋生命造成伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分贝 的法语例句

用户正在搜索


Charax, charbon, charbonnage, charbonnages, charbonnaille, charbonné, charbonnée, charbonner, charbonnerie, charbonnette,

相似单词


分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保, 分保人, 分贝, 分贝表, 分贝耳, 分贝计, 分崩,
fèn bèi
【物】 décibel (db)

En outre, les employeurs ont signalé 82 cas de travailleurs exposés à des niveaux sonores équivalents ou supérieurs à 85 dB.

此外,雇主报告了工人遭受噪音等于或超过85分贝之害的82起案例。

Ce matériel comprend une série de nouveaux dispositifs appelés «armes non létales», notamment ceux qui utilisent des sons assourdissants et des micro-ondes.

备采用系列新的技术,被称为“非致命武器”,其中包括利用高分贝音响和微波震荡的器具。

Lorsqu'elle entend un bruit quelconque, même si c'est à la télévision ou à la radio, ou un bruit violent, elle dit aussitôt innocemment “takh-takh-takh-takh”.

任何声音,即使是电视或收音机的声音或任何高分贝的声音,都会立即天真无邪地说“”。 她有时在妈妈身边才能睡着。

Parmi les nuisances, les plus répandues sont le bruit excessif, la présence de poussière et de polluants gazeux (substances chimiques toxiques) dans l'air dans la zone du travail.

妇女在工作中受害最普遍的有害生产因素是高分贝噪音、扬尘和工作区空气污染(含有害化学物质)。

Il faut aussi que l'enfant soit réputé handicapé, c'est-à-dire qu'il doit être attesté que l'enfant est totalement et définitivement muet ou définitivement sourd à hauteur de 70 décibels au moins.

如果经证明儿童完全和长期能说话或长期小于70分贝的声音,该儿童也将被视为残疾儿童。

Le Secrétaire général, le Premier ministre du Canada et d'autres délégations ont dénoncé avec raison ce manque responsabilité politique et nous ont exhorté à reprendre des négociations sur ces sujets d'importance vitale.

秘书长、加拿大总理和其他人士正确地高分贝批评种政治责任过失,劝诫我们就个十分重要的问题重新进行谈判。

Il a été indiqué qu'un gros dispositif sismique peut produire des crêtes de pressions sonores plus élevées que pratiquement toutes les sources de bruit anthropiques, à l'exception des explosifs (plus de 250 décibels) et que la pression extrême de ces ondes sonores nuit à la vie marine.

前面说过,强大的地震声纳可以产生极高的声压,几乎比除炸药之外的其他任何人为音源的声压都要高(超过250分贝),而些声波的极端压力会对海洋生命造成伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分贝 的法语例句

用户正在搜索


charcuterie, charcuteries, charcutier, charcutière, Chardin, chardon, chardonner, chardonneret, Chardonnet, Charentais,

相似单词


分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保, 分保人, 分贝, 分贝表, 分贝耳, 分贝计, 分崩,

用户正在搜索


chargement, chargemètre, charger, charges, chargés, chargeur, chargeur image, chargeuse, chargistor, charia,

相似单词


分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保, 分保人, 分贝, 分贝表, 分贝耳, 分贝计, 分崩,

用户正在搜索


charlatanesque, charlatanisme, charlemagne, charleston, Charlet, charlot, charlotte, charlotte amalie, charmaie, charmant,

相似单词


分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保, 分保人, 分贝, 分贝表, 分贝耳, 分贝计, 分崩,
fèn bèi
【物】 décibel (db)

En outre, les employeurs ont signalé 82 cas de travailleurs exposés à des niveaux sonores équivalents ou supérieurs à 85 dB.

此外,雇主报告了工人遭等于或超过85分贝82起案例。

Ce matériel comprend une série de nouveaux dispositifs appelés «armes non létales», notamment ceux qui utilisent des sons assourdissants et des micro-ondes.

这一设备采用一系列新技术,被称为“非致命武器”,其中包括利用高分贝响和微波震荡器具。

Lorsqu'elle entend un bruit quelconque, même si c'est à la télévision ou à la radio, ou un bruit violent, elle dit aussitôt innocemment “takh-takh-takh-takh”.

她听到任何声,即使是电视或收或任何高分贝,都会立即天真无邪地说“”。 她有时在妈妈身边才能睡着。

Parmi les nuisances, les plus répandues sont le bruit excessif, la présence de poussière et de polluants gazeux (substances chimiques toxiques) dans l'air dans la zone du travail.

妇女在工作中普遍生产因素是高分贝、扬尘和工作区空气污染(含有化学物质)。

Il faut aussi que l'enfant soit réputé handicapé, c'est-à-dire qu'il doit être attesté que l'enfant est totalement et définitivement muet ou définitivement sourd à hauteur de 70 décibels au moins.

如果经证明儿童完全和长期不能说话或长期听不到不小于70分贝,该儿童也将被视为残疾儿童。

Le Secrétaire général, le Premier ministre du Canada et d'autres délégations ont dénoncé avec raison ce manque responsabilité politique et nous ont exhorté à reprendre des négociations sur ces sujets d'importance vitale.

秘书长、加拿大总理和其他人士正确地高分贝批评这种政治责任过失,劝诫我们就这个十分重要问题重新进行谈判。

Il a été indiqué qu'un gros dispositif sismique peut produire des crêtes de pressions sonores plus élevées que pratiquement toutes les sources de bruit anthropiques, à l'exception des explosifs (plus de 250 décibels) et que la pression extrême de ces ondes sonores nuit à la vie marine.

前面说过,强大地震声纳可以产生极高声压,几乎比除炸药之外其他任何人为声压都要高(超过250分贝),而这些声波极端压力会对海洋生命造成伤

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分贝 的法语例句

用户正在搜索


charnellement, charnier, charnière, charnockite, charnon, charnu, Charny, charognard, charogne, charoïte,

相似单词


分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保, 分保人, 分贝, 分贝表, 分贝耳, 分贝计, 分崩,
fèn bèi
】 décibel (db)

En outre, les employeurs ont signalé 82 cas de travailleurs exposés à des niveaux sonores équivalents ou supérieurs à 85 dB.

此外,雇主报告了工遭受噪音等于或超过85分贝之害的82起案例。

Ce matériel comprend une série de nouveaux dispositifs appelés «armes non létales», notamment ceux qui utilisent des sons assourdissants et des micro-ondes.

这一设备采用一系列新的技术,被称为“非致命武器”,其中包括利用高分贝音响和微波震荡的器具。

Lorsqu'elle entend un bruit quelconque, même si c'est à la télévision ou à la radio, ou un bruit violent, elle dit aussitôt innocemment “takh-takh-takh-takh”.

她听到任何声音,即使是电视或收音机的声音或任何高分贝的声音,都会立即天真无邪地说“”。 她有时在妈妈身边才能睡着。

Parmi les nuisances, les plus répandues sont le bruit excessif, la présence de poussière et de polluants gazeux (substances chimiques toxiques) dans l'air dans la zone du travail.

妇女在工作中受害最普遍的有害生产因素是高分贝噪音、扬尘和工作区空气污染(含有害化学质)。

Il faut aussi que l'enfant soit réputé handicapé, c'est-à-dire qu'il doit être attesté que l'enfant est totalement et définitivement muet ou définitivement sourd à hauteur de 70 décibels au moins.

如果经证明儿童完全和长期不能说话或长期听不到不小于70分贝的声音,该儿童也将被视为残疾儿童。

Le Secrétaire général, le Premier ministre du Canada et d'autres délégations ont dénoncé avec raison ce manque responsabilité politique et nous ont exhorté à reprendre des négociations sur ces sujets d'importance vitale.

秘书长、加拿大总理和其他确地高分贝批评这种政治责任过失,劝诫我们就这个十分重要的问题重新进行谈判。

Il a été indiqué qu'un gros dispositif sismique peut produire des crêtes de pressions sonores plus élevées que pratiquement toutes les sources de bruit anthropiques, à l'exception des explosifs (plus de 250 décibels) et que la pression extrême de ces ondes sonores nuit à la vie marine.

前面说过,强大的地震声纳可以产生极高的声压,几乎比除炸药之外的其他任何为音源的声压都要高(超过250分贝),而这些声波的极端压力会对海洋生命造成伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 分贝 的法语例句

用户正在搜索


charpenter, charpenterie, charpentier, charpie, charpiede, charre, charrée, charretée, charretier, charreton,

相似单词


分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保, 分保人, 分贝, 分贝表, 分贝耳, 分贝计, 分崩,
fèn bèi
【物】 décibel (db)

En outre, les employeurs ont signalé 82 cas de travailleurs exposés à des niveaux sonores équivalents ou supérieurs à 85 dB.

此外,雇主报告了工人遭受噪音等于或超过85分贝的82起案例。

Ce matériel comprend une série de nouveaux dispositifs appelés «armes non létales», notamment ceux qui utilisent des sons assourdissants et des micro-ondes.

这一设备采用一系列新的技术,被称为“非致命武器”,其中包括利用高分贝音响和微波震荡的器具。

Lorsqu'elle entend un bruit quelconque, même si c'est à la télévision ou à la radio, ou un bruit violent, elle dit aussitôt innocemment “takh-takh-takh-takh”.

她听到任何声音,即视或收音机的声音或任何高分贝的声音,都会立即天真无邪地说“”。 她有时在妈妈身边才能睡着。

Parmi les nuisances, les plus répandues sont le bruit excessif, la présence de poussière et de polluants gazeux (substances chimiques toxiques) dans l'air dans la zone du travail.

妇女在工作中受最普遍的有产因素分贝噪音、扬尘和工作区空气污染(含有化学物质)。

Il faut aussi que l'enfant soit réputé handicapé, c'est-à-dire qu'il doit être attesté que l'enfant est totalement et définitivement muet ou définitivement sourd à hauteur de 70 décibels au moins.

如果经证明儿童完全和长期不能说话或长期听不到不小于70分贝的声音,该儿童也将被视为残疾儿童。

Le Secrétaire général, le Premier ministre du Canada et d'autres délégations ont dénoncé avec raison ce manque responsabilité politique et nous ont exhorté à reprendre des négociations sur ces sujets d'importance vitale.

秘书长、加拿大总理和其他人士正确地高分贝批评这种政治责任过失,劝诫我们就这个十分重要的问题重新进行谈判。

Il a été indiqué qu'un gros dispositif sismique peut produire des crêtes de pressions sonores plus élevées que pratiquement toutes les sources de bruit anthropiques, à l'exception des explosifs (plus de 250 décibels) et que la pression extrême de ces ondes sonores nuit à la vie marine.

前面说过,强大的地震声纳可以产极高的声压,几乎比除炸药之外的其他任何人为音源的声压都要高(超过250分贝),而这些声波的极端压力会对海洋命造成伤

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分贝 的法语例句

用户正在搜索


charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser, Chartier, chartisme, chartiste, chartreuse, chartreusine,

相似单词


分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保, 分保人, 分贝, 分贝表, 分贝耳, 分贝计, 分崩,
fèn bèi
【物】 décibel (db)

En outre, les employeurs ont signalé 82 cas de travailleurs exposés à des niveaux sonores équivalents ou supérieurs à 85 dB.

此外,雇主报告了工人遭受噪音等于或超过85分贝之害的82起案例。

Ce matériel comprend une série de nouveaux dispositifs appelés «armes non létales», notamment ceux qui utilisent des sons assourdissants et des micro-ondes.

这一设备采用一的技术,被称为“非致命武器”,其中包括利用高分贝音响和微波震荡的器具。

Lorsqu'elle entend un bruit quelconque, même si c'est à la télévision ou à la radio, ou un bruit violent, elle dit aussitôt innocemment “takh-takh-takh-takh”.

她听到任何声音,即使是电视或收音机的声音或任何高分贝的声音,都会立即天真无邪地”。 她有时在妈妈身边才睡着。

Parmi les nuisances, les plus répandues sont le bruit excessif, la présence de poussière et de polluants gazeux (substances chimiques toxiques) dans l'air dans la zone du travail.

妇女在工作中受害最普遍的有害生产因素是高分贝噪音、扬尘和工作区空气污染(含有害化学物质)。

Il faut aussi que l'enfant soit réputé handicapé, c'est-à-dire qu'il doit être attesté que l'enfant est totalement et définitivement muet ou définitivement sourd à hauteur de 70 décibels au moins.

如果经证明儿童完全和长期话或长期听小于70分贝的声音,该儿童也将被视为残疾儿童。

Le Secrétaire général, le Premier ministre du Canada et d'autres délégations ont dénoncé avec raison ce manque responsabilité politique et nous ont exhorté à reprendre des négociations sur ces sujets d'importance vitale.

秘书长、加拿大总理和其他人士正确地高分贝批评这种政治责任过失,劝诫我们就这个十分重要的问题重进行谈判。

Il a été indiqué qu'un gros dispositif sismique peut produire des crêtes de pressions sonores plus élevées que pratiquement toutes les sources de bruit anthropiques, à l'exception des explosifs (plus de 250 décibels) et que la pression extrême de ces ondes sonores nuit à la vie marine.

前面过,强大的地震声纳可以产生极高的声压,几乎比除炸药之外的其他任何人为音源的声压都要高(超过250分贝),而这些声波的极端压力会对海洋生命造成伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分贝 的法语例句

用户正在搜索


chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé, chasse-goupille, chasselas, chasse-marrée, chasse-mouches, chasse-neige, chasse-pierres, chassepot, chasser, chasseresse, Chassériau, chasse-rivet, chasse-roue, chasseur, chasseur-bombardier, chasseur-cueilleur, chassie, chassieux, chassignite, châssis, châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux,

相似单词


分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保, 分保人, 分贝, 分贝表, 分贝耳, 分贝计, 分崩,
fèn bèi
【物】 décibel (db)

En outre, les employeurs ont signalé 82 cas de travailleurs exposés à des niveaux sonores équivalents ou supérieurs à 85 dB.

外,雇主报告了工人遭受噪音等于或超过85分贝之害的82起案例。

Ce matériel comprend une série de nouveaux dispositifs appelés «armes non létales», notamment ceux qui utilisent des sons assourdissants et des micro-ondes.

这一设备采用一系列新的技术,被称为“非致命武器”,其中包括利用高分贝音响和微波震荡的器具。

Lorsqu'elle entend un bruit quelconque, même si c'est à la télévision ou à la radio, ou un bruit violent, elle dit aussitôt innocemment “takh-takh-takh-takh”.

她听到任何声音,即使是电视或收音机的声音或任何高分贝的声音,都会立即天真无邪地说“”。 她有时在妈妈身边才能睡着。

Parmi les nuisances, les plus répandues sont le bruit excessif, la présence de poussière et de polluants gazeux (substances chimiques toxiques) dans l'air dans la zone du travail.

妇女在工作中受害最普遍的有害生产因素是高分贝噪音、扬尘和工作区空气污染(含有害化学物质)。

Il faut aussi que l'enfant soit réputé handicapé, c'est-à-dire qu'il doit être attesté que l'enfant est totalement et définitivement muet ou définitivement sourd à hauteur de 70 décibels au moins.

如果经证明儿童完全和长期不能说话或长期听不到不小于70分贝的声音,该儿童也将被视为残疾儿童。

Le Secrétaire général, le Premier ministre du Canada et d'autres délégations ont dénoncé avec raison ce manque responsabilité politique et nous ont exhorté à reprendre des négociations sur ces sujets d'importance vitale.

秘书长、加拿和其他人士正确地高分贝批评这种政治责任过失,劝诫我们就这个十分重要的问题重新进行谈判。

Il a été indiqué qu'un gros dispositif sismique peut produire des crêtes de pressions sonores plus élevées que pratiquement toutes les sources de bruit anthropiques, à l'exception des explosifs (plus de 250 décibels) et que la pression extrême de ces ondes sonores nuit à la vie marine.

前面说过,强的地震声纳可以产生极高的声压,几乎比除炸药之外的其他任何人为音源的声压都要高(超过250分贝),而这些声波的极端压力会对海洋生命造成伤害。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分贝 的法语例句

用户正在搜索


châtaine, chatamine, château, Château Margaux, chateaubriand, château-la-pompe, châtelain, châtelaine, châtelet, châtellenie,

相似单词


分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保, 分保人, 分贝, 分贝表, 分贝耳, 分贝计, 分崩,