法语助手
  • 关闭
fèn liè
1. (使分开) se diviser; se scinder
2. {生;物} (整体事物分开) se fragmenter


动、名
se diviser
se scinder
se fragmenter
se désunir
scission
rupture

~工党的根本原因是显而易见的.
Les causes de la scission du Parti Travailliste sont évidentes.


其他参
diramation
désunion
déchirement
schisme
scindement
sécession
segmentation
solution
spallation
fission
désagrégation
diviser
désolidariser
effriter
chasme
désaccoupler
désagréger
éclatement
cliver
effritement
abîme
fissurer
désintégrer
fractionnement
dissidence
fragmentation
dislocation
fractionner
désunir
déchirer
rompre
se séparer
desagrégation
désagrégement
désintégration

La guerre déchire le pays.

战争使国家

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜和仇恨.

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住的领地上。

Sans le vouloir, vous vous désolidarisez de la grande famille.

不想如此,您就和大家庭了。

Tout de suite, l'opinion se divise.

舆论迅速

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新处于,其局势比从前又更加严重。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

国人民的感情已经被法国媒体和集团深深地伤害了。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创的

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有精神症。

Nous ne pouvons pas permettre à ces divisions de s'élargir.

我们不能让这些扩大。

Une société déchirée par un conflit doit guérir de ses blessures.

被冲突的社会必须治愈。

La fragmentation amène l'instabilité et les conflits.

加剧不稳定和冲突。

Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

想要帮助欧盟的外国人也不敢做什么了,欧元区也将

Aujourd'hui, mon pays, la Côte d'Ivoire, demeure divisé.

今天,我国科特迪瓦依然

La consolidation de la sécurité mondiale requiert l'unité et non pas la division.

加强全球安全要求团结而不是

Ils se sont partagé entre eux les pays africains.

他们我们非洲国家之间搞

Évitons ce qui est de nature à nous diviser.

让我们避免可能我们的事项。

Il fait partie du groupuscule gauchiste.

他属于左派集团的一分子。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦的内部依然存

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃违反这种做法,必须予以排除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 分裂 的法语例句

用户正在搜索


kagoshima, kahlérite, Kahn, kahuste, kaïd, kaifeng, kaïnite, kaïnitite, kaïnolithe, kaïnosite,

相似单词


分两批走, 分量, 分量重, 分列, 分列式, 分裂, 分裂(被), 分裂(思想、感情上的), 分裂(思想感情上的), 分裂(团体等的),
fèn liè
1. (使分开) se diviser; se scinder
2. {生;物} (整体事物分开) se fragmenter


动、名
se diviser
se scinder
se fragmenter
se désunir
scission
rupture

~工党的根本原因是显而易见的.
Les causes de la scission du Parti Travailliste sont évidentes.


其他参考解释:
diramation
désunion
déchirement
schisme
scindement
sécession
segmentation
solution
spallation
fission
désagrégation
diviser
désolidariser
effriter
chasme
désaccoupler
désagréger
éclatement
cliver
effritement
abîme
fissurer
désintégrer
fractionnement
dissidence
fragmentation
dislocation
fractionner
désunir
déchirer
rompre
se séparer
desagrégation
désagrégement
désintégration

La guerre déchire le pays.

争使国家分裂

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱分裂和仇恨.

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞分裂的领地上。

Sans le vouloir, vous vous désolidarisez de la grande famille.

不想如此,您就和大家庭分裂了。

Tout de suite, l'opinion se divise.

舆论迅速分裂

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新处于分裂,其局势比从前又更加严重。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

国人民的感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤害了。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创的分裂

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有精神分裂症。

Nous ne pouvons pas permettre à ces divisions de s'élargir.

我们不能让这些分裂扩大。

Une société déchirée par un conflit doit guérir de ses blessures.

被冲突分裂的社治愈。

La fragmentation amène l'instabilité et les conflits.

分裂正在加剧不稳定和冲突。

Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

想要帮助欧盟的外国人也不敢做什么了,欧元区也将分裂

Aujourd'hui, mon pays, la Côte d'Ivoire, demeure divisé.

今天,我国科特迪瓦依然分裂

La consolidation de la sécurité mondiale requiert l'unité et non pas la division.

加强全球安全要求团结而不是分裂

Ils se sont partagé entre eux les pays africains.

他们在我们非洲国家之间搞分裂

Évitons ce qui est de nature à nous diviser.

让我们避免可能分裂我们的事项。

Il fait partie du groupuscule gauchiste.

他属于左派分裂集团的一分子。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦的内部分裂依然存在。

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃分裂违反这种做法,予以排除。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的法语例句

用户正在搜索


kakortokite, kala, kalaa, kalaat, kala-azar, kalachnikov, kalbaïte, kalborsite, kalé, kaléidoscope,

相似单词


分两批走, 分量, 分量重, 分列, 分列式, 分裂, 分裂(被), 分裂(思想、感情上的), 分裂(思想感情上的), 分裂(团体等的),
fèn liè
1. (使开) se diviser; se scinder
2. {生;物} (整体事物开) se fragmenter


动、名
se diviser
se scinder
se fragmenter
se désunir
scission
rupture

~工党的根本原因是显而易见的.
Les causes de la scission du Parti Travailliste sont évidentes.


其他参考解释:
diramation
désunion
déchirement
schisme
scindement
sécession
segmentation
solution
spallation
fission
désagrégation
diviser
désolidariser
effriter
chasme
désaccoupler
désagréger
éclatement
cliver
effritement
abîme
fissurer
désintégrer
fractionnement
dissidence
fragmentation
dislocation
fractionner
désunir
déchirer
rompre
se séparer
desagrégation
désagrégement
désintégration

La guerre déchire le pays.

战争使国家

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜和仇恨.

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞的领地上。

Sans le vouloir, vous vous désolidarisez de la grande famille.

不想如此,您就和大家庭

Tout de suite, l'opinion se divise.

舆论迅速

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新处于,其局势比前又更加严重。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

国人民的感情已经被法国媒体和集团深深地伤害

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

,产生由荣格和阿德勒开创的

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有精神症。

Nous ne pouvons pas permettre à ces divisions de s'élargir.

我们不能让这些扩大。

Une société déchirée par un conflit doit guérir de ses blessures.

被冲突的社会必须治愈。

La fragmentation amène l'instabilité et les conflits.

正在加剧不稳定和冲突。

Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

想要帮助欧盟的外国人也不敢做什么,欧元区也将

Aujourd'hui, mon pays, la Côte d'Ivoire, demeure divisé.

今天,我国科特迪瓦依然

La consolidation de la sécurité mondiale requiert l'unité et non pas la division.

加强全球安全要求团结而不是

Ils se sont partagé entre eux les pays africains.

他们在我们非洲国家之间搞

Évitons ce qui est de nature à nous diviser.

让我们避免可能我们的事项。

Il fait partie du groupuscule gauchiste.

他属于左派集团的一子。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦的内部依然存在。

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃违反这种做法,必须予以排除。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的法语例句

用户正在搜索


kaliocarnotite, kaliohitchcockite, kaliophilite, kaliphite, kalipulaskite, kalipyrochlore, kalipyroxenite, kalisaponite, kalistrontite, kalithomsonite,

相似单词


分两批走, 分量, 分量重, 分列, 分列式, 分裂, 分裂(被), 分裂(思想、感情上的), 分裂(思想感情上的), 分裂(团体等的),
fèn liè
1. (使分开) se diviser; se scinder
2. {生;物} (整体事物分开) se fragmenter


动、名
se diviser
se scinder
se fragmenter
se désunir
scission
rupture

~工党的根本原因是显易见的.
Les causes de la scission du Parti Travailliste sont évidentes.


其他参考解释:
diramation
désunion
déchirement
schisme
scindement
sécession
segmentation
solution
spallation
fission
désagrégation
diviser
désolidariser
effriter
chasme
désaccoupler
désagréger
éclatement
cliver
effritement
abîme
fissurer
désintégrer
fractionnement
dissidence
fragmentation
dislocation
fractionner
désunir
déchirer
rompre
se séparer
desagrégation
désagrégement
désintégration

La guerre déchire le pays.

战争使国家

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜和仇恨.

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞的领地上。

Sans le vouloir, vous vous désolidarisez de la grande famille.

不想如此,您就和大家庭

Tout de suite, l'opinion se divise.

论迅速

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新处于,其局势比前又更加严重。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

国人民的感情已经被法国媒体和集团深深地伤害

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

里,产生由荣格和阿德勒开创的

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有精神症。

Nous ne pouvons pas permettre à ces divisions de s'élargir.

我们不能让这些扩大。

Une société déchirée par un conflit doit guérir de ses blessures.

被冲突的社会必须治愈。

La fragmentation amène l'instabilité et les conflits.

正在加剧不稳定和冲突。

Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

想要帮助欧盟的外国人也不敢做什么,欧元区也将

Aujourd'hui, mon pays, la Côte d'Ivoire, demeure divisé.

今天,我国科特迪瓦依然

La consolidation de la sécurité mondiale requiert l'unité et non pas la division.

加强全球安全要求团结不是

Ils se sont partagé entre eux les pays africains.

他们在我们非洲国家之间搞

Évitons ce qui est de nature à nous diviser.

让我们避免可能我们的事项。

Il fait partie du groupuscule gauchiste.

他属于左派集团的一分子。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦的内部依然存在。

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃违反这种做法,必须予以排除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的法语例句

用户正在搜索


kame, kami, kamichi, kamikaze, kamiokalite, kamiokite, kamlinite, kampala, kampérite, kampot,

相似单词


分两批走, 分量, 分量重, 分列, 分列式, 分裂, 分裂(被), 分裂(思想、感情上的), 分裂(思想感情上的), 分裂(团体等的),
fèn liè
1. (使分开) se diviser; se scinder
2. {生;物} (整体事物分开) se fragmenter


动、名
se diviser
se scinder
se fragmenter
se désunir
scission
rupture

~工党的根本原因是显而易见的.
Les causes de la scission du Parti Travailliste sont évidentes.


其他参考解释:
diramation
désunion
déchirement
schisme
scindement
sécession
segmentation
solution
spallation
fission
désagrégation
diviser
désolidariser
effriter
chasme
désaccoupler
désagréger
éclatement
cliver
effritement
abîme
fissurer
désintégrer
fractionnement
dissidence
fragmentation
dislocation
fractionner
désunir
déchirer
rompre
se séparer
desagrégation
désagrégement
désintégration

La guerre déchire le pays.

战争使国家分裂

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜分裂和仇恨.

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞分裂的领地上。

Sans le vouloir, vous vous désolidarisez de la grande famille.

不想如此,您就和大家庭分裂了。

Tout de suite, l'opinion se divise.

舆论迅速分裂

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新处于分裂,其局势又更加严重。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

国人民的感被法国媒体和分裂集团深深地伤害了。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

那里,产生了由荣格和阿德勒开创的分裂

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有精神分裂症。

Nous ne pouvons pas permettre à ces divisions de s'élargir.

我们不能让这些分裂扩大。

Une société déchirée par un conflit doit guérir de ses blessures.

被冲突分裂的社会必须治愈。

La fragmentation amène l'instabilité et les conflits.

分裂正在加剧不稳定和冲突。

Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

想要帮助欧盟的外国人也不敢做什么了,欧元区也将分裂

Aujourd'hui, mon pays, la Côte d'Ivoire, demeure divisé.

今天,我国科特迪瓦依然分裂

La consolidation de la sécurité mondiale requiert l'unité et non pas la division.

加强全球安全要求团结而不是分裂

Ils se sont partagé entre eux les pays africains.

他们在我们非洲国家之间搞分裂

Évitons ce qui est de nature à nous diviser.

让我们避免可能分裂我们的事项。

Il fait partie du groupuscule gauchiste.

他属于左派分裂集团的一分子。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦的内部分裂依然存在。

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的法语例句

用户正在搜索


kanazawa, kanbaraïte, kandahar, Kandelia, kandi, kandite, kandjar, kandy, kanémite, kangourou,

相似单词


分两批走, 分量, 分量重, 分列, 分列式, 分裂, 分裂(被), 分裂(思想、感情上的), 分裂(思想感情上的), 分裂(团体等的),

用户正在搜索


kansas, kansas city, kansasite, kansien, kansite, kansou, kanten, kantien, kantisme, kantiste,

相似单词


分两批走, 分量, 分量重, 分列, 分列式, 分裂, 分裂(被), 分裂(思想、感情上的), 分裂(思想感情上的), 分裂(团体等的),
fèn liè
1. (使分开) se diviser; se scinder
2. {生;物} (整体事物分开) se fragmenter


动、名
se diviser
se scinder
se fragmenter
se désunir
scission
rupture

~工党根本原因是显而易见.
Les causes de la scission du Parti Travailliste sont évidentes.


其他参考解释:
diramation
désunion
déchirement
schisme
scindement
sécession
segmentation
solution
spallation
fission
désagrégation
diviser
désolidariser
effriter
chasme
désaccoupler
désagréger
éclatement
cliver
effritement
abîme
fissurer
désintégrer
fractionnement
dissidence
fragmentation
dislocation
fractionner
désunir
déchirer
rompre
se séparer
desagrégation
désagrégement
désintégration

La guerre déchire le pays.

战争使国家分裂

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜分裂和仇恨.

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞分裂领地上。

Sans le vouloir, vous vous désolidarisez de la grande famille.

不想如此,您就和大家庭分裂了。

Tout de suite, l'opinion se divise.

舆论迅速分裂

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新处于分裂,其局势比从加严重。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

国人民已经被法国媒体和分裂集团深深地伤害了。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创分裂

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有精神分裂症。

Nous ne pouvons pas permettre à ces divisions de s'élargir.

我们不能让这些分裂扩大。

Une société déchirée par un conflit doit guérir de ses blessures.

被冲突分裂社会必须治愈。

La fragmentation amène l'instabilité et les conflits.

分裂正在加剧不稳定和冲突。

Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

想要帮助欧盟外国人也不敢做什么了,欧元区也将分裂

Aujourd'hui, mon pays, la Côte d'Ivoire, demeure divisé.

今天,我国科特迪瓦依然分裂

La consolidation de la sécurité mondiale requiert l'unité et non pas la division.

加强全球安全要求团结而不是分裂

Ils se sont partagé entre eux les pays africains.

他们在我们非洲国家之间搞分裂

Évitons ce qui est de nature à nous diviser.

让我们避免可能分裂我们事项。

Il fait partie du groupuscule gauchiste.

他属于左派分裂集团一分子。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦内部分裂依然存在。

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的法语例句

用户正在搜索


kaolinite, kaon, kapiri mposhi, kapo, kapok, kapokier, kaposi, kaposi(sarcome de), kappa, kaput,

相似单词


分两批走, 分量, 分量重, 分列, 分列式, 分裂, 分裂(被), 分裂(思想、感情上的), 分裂(思想感情上的), 分裂(团体等的),
fèn liè
1. (使分开) se diviser; se scinder
2. {生;物} (整体事物分开) se fragmenter


动、名
se diviser
se scinder
se fragmenter
se désunir
scission
rupture

~工党的根本原因是显而易见的.
Les causes de la scission du Parti Travailliste sont évidentes.


其他参考解释:
diramation
désunion
déchirement
schisme
scindement
sécession
segmentation
solution
spallation
fission
désagrégation
diviser
désolidariser
effriter
chasme
désaccoupler
désagréger
éclatement
cliver
effritement
abîme
fissurer
désintégrer
fractionnement
dissidence
fragmentation
dislocation
fractionner
désunir
déchirer
rompre
se séparer
desagrégation
désagrégement
désintégration

La guerre déchire le pays.

战争使分裂

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜分裂和仇恨.

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞分裂的领地上。

Sans le vouloir, vous vous désolidarisez de la grande famille.

不想如此,您就和大分裂了。

Tout de suite, l'opinion se divise.

舆论迅速分裂

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

新处于分裂,其局势比从前又更加严

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

人民的感情已经被法媒体和分裂地伤害了。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创的分裂

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有精神分裂症。

Nous ne pouvons pas permettre à ces divisions de s'élargir.

我们不能让这些分裂扩大。

Une société déchirée par un conflit doit guérir de ses blessures.

被冲突分裂的社会必须治愈。

La fragmentation amène l'instabilité et les conflits.

分裂正在加剧不稳定和冲突。

Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

想要帮助欧盟的外人也不敢做什么了,欧元区也将分裂

Aujourd'hui, mon pays, la Côte d'Ivoire, demeure divisé.

今天,我科特迪瓦依然分裂

La consolidation de la sécurité mondiale requiert l'unité et non pas la division.

加强全球安全要求结而不是分裂

Ils se sont partagé entre eux les pays africains.

他们在我们非洲之间搞分裂

Évitons ce qui est de nature à nous diviser.

让我们避免可能分裂我们的事项。

Il fait partie du groupuscule gauchiste.

他属于左派分裂的一分子。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦的内部分裂依然存在。

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的法语例句

用户正在搜索


karaté, karatéka, karbala, karbau, karcher, karélianite, karélide, Karélien, karélinite, karez,

相似单词


分两批走, 分量, 分量重, 分列, 分列式, 分裂, 分裂(被), 分裂(思想、感情上的), 分裂(思想感情上的), 分裂(团体等的),
fèn liè
1. (使分开) se diviser; se scinder
2. {生;物} (整体事物分开) se fragmenter


动、名
se diviser
se scinder
se fragmenter
se désunir
scission
rupture

~工党的根本原因是显而易见的.
Les causes de la scission du Parti Travailliste sont évidentes.


其他参考解释:
diramation
désunion
déchirement
schisme
scindement
sécession
segmentation
solution
spallation
fission
désagrégation
diviser
désolidariser
effriter
chasme
désaccoupler
désagréger
éclatement
cliver
effritement
abîme
fissurer
désintégrer
fractionnement
dissidence
fragmentation
dislocation
fractionner
désunir
déchirer
rompre
se séparer
desagrégation
désagrégement
désintégration

La guerre déchire le pays.

战争使国家分裂

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜分裂和仇恨.

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞分裂的领地上。

Sans le vouloir, vous vous désolidarisez de la grande famille.

不想如此,您就和大家庭分裂了。

Tout de suite, l'opinion se divise.

舆论迅速分裂

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新处于分裂,其局势比更加严重。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

国人民的经被法国媒体和分裂集团深深地伤害了。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

那里,产生了由荣格和阿德勒开创的分裂

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有精神分裂症。

Nous ne pouvons pas permettre à ces divisions de s'élargir.

我们不能让这些分裂扩大。

Une société déchirée par un conflit doit guérir de ses blessures.

被冲突分裂的社会必须治愈。

La fragmentation amène l'instabilité et les conflits.

分裂正在加剧不稳定和冲突。

Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

想要帮助欧盟的外国人也不敢做什么了,欧元区也将分裂

Aujourd'hui, mon pays, la Côte d'Ivoire, demeure divisé.

今天,我国科特迪瓦依然分裂

La consolidation de la sécurité mondiale requiert l'unité et non pas la division.

加强全球安全要求团结而不是分裂

Ils se sont partagé entre eux les pays africains.

他们在我们非洲国家之间搞分裂

Évitons ce qui est de nature à nous diviser.

让我们避免可能分裂我们的事项。

Il fait partie du groupuscule gauchiste.

他属于左派分裂集团的一分子。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦的内部分裂依然存在。

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的法语例句

用户正在搜索


karma et karman, karman, karnasurtite, karoo, karopinskite, karpates, karpatique, karpatite, karpinskyite, Karr,

相似单词


分两批走, 分量, 分量重, 分列, 分列式, 分裂, 分裂(被), 分裂(思想、感情上的), 分裂(思想感情上的), 分裂(团体等的),
fèn liè
1. (使分开) se diviser; se scinder
2. {生;物} (整体事物分开) se fragmenter


动、名
se diviser
se scinder
se fragmenter
se désunir
scission
rupture

~工党的根本原因是显而易见的.
Les causes de la scission du Parti Travailliste sont évidentes.


他参考解释:
diramation
désunion
déchirement
schisme
scindement
sécession
segmentation
solution
spallation
fission
désagrégation
diviser
désolidariser
effriter
chasme
désaccoupler
désagréger
éclatement
cliver
effritement
abîme
fissurer
désintégrer
fractionnement
dissidence
fragmentation
dislocation
fractionner
désunir
déchirer
rompre
se séparer
desagrégation
désagrégement
désintégration

La guerre déchire le pays.

战争使分裂

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜分裂和仇恨.

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞分裂的领地上。

Sans le vouloir, vous vous désolidarisez de la grande famille.

不想如此,您就和大家庭分裂了。

Tout de suite, l'opinion se divise.

舆论迅速分裂

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

家重新处于分裂比从前又更加严重。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

人民的感情已经媒体和分裂集团深深地伤害了。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创的分裂

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有精神分裂症。

Nous ne pouvons pas permettre à ces divisions de s'élargir.

我们不能让这些分裂扩大。

Une société déchirée par un conflit doit guérir de ses blessures.

冲突分裂的社会必须治愈。

La fragmentation amène l'instabilité et les conflits.

分裂正在加剧不稳定和冲突。

Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

想要帮助欧盟的外人也不敢做什么了,欧元区也将分裂

Aujourd'hui, mon pays, la Côte d'Ivoire, demeure divisé.

今天,我科特迪瓦依然分裂

La consolidation de la sécurité mondiale requiert l'unité et non pas la division.

加强全球安全要求团结而不是分裂

Ils se sont partagé entre eux les pays africains.

他们在我们非洲家之间搞分裂

Évitons ce qui est de nature à nous diviser.

让我们避免可能分裂我们的事项。

Il fait partie du groupuscule gauchiste.

他属于左派分裂集团的一分子。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦的内部分裂依然存在。

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的法语例句

用户正在搜索


kart, karting, Karwinskia, Karyamoebina, karyocinèse, karyokinèse, karyologie, karyolymphe, karyolyse, karyolysus,

相似单词


分两批走, 分量, 分量重, 分列, 分列式, 分裂, 分裂(被), 分裂(思想、感情上的), 分裂(思想感情上的), 分裂(团体等的),