法语助手
  • 关闭
fèn zǔ
1. diviser (se diviser) en groupes
2. en groupe
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.

做法应体现在我们正式议程中。

Les experts ont confirmé que les méthodes de travail relatives aux chambres parallèles étaient maintenues.

专家们确认会议工作方法维持不变。

Dans l'ensemble, les travaux en chambres parallèles se sont très bien déroulés.

总之,平行工作经验非常具有正面意义。

Je reviendrai ultérieurement sur des points précis, notamment au cours du débat thématique.

我将在以后辩论中详谈具体议题。

D'autres groupes et sous-groupes sous-représentés font également parti des ces « groupes témoins ».

其他代表人数不足也属于面所说“重点小范围。

Elles forment un sous-groupe prioritaire pour ce qui est de la politique d'égalité des chances.

她们是会平等政策一个优先

Le mandat du Sous-Groupe spécial de la production alluvionnaire a été renouvelé.

矿生产问题特设任务期限被延长。

Ce point concerne la question de la ventilation par classe des requérants.

这与索赔人”问题有关。

Reste à savoir si des fonds suffisants pourront être mobilisés.

该专家现正以五个开展工作,但能否获得足够经费仍不得而知。

Le mandat et le programme de travail du Sous-Groupe figurent dans l'annexe du présent rapport.

本报告附件载有任务授权和工作方案。

Le questionnaire a fait l'objet d'un examen par le Sous-Groupe des statistiques de l'eau.

工作水统计审查了该调查表。

Des réformes et des stratégies innovantes sont périodiquement nécessaires.

构间常委会最近批准了九个关键干预领域办法,以此作为加强领导、支持和问责制手段。

Au Burkina Faso, le PAM a catalysé l'action d'un sous-groupe de partenaires sur la nutrition.

在布基那法索,粮食计划署充催化剂,促进了伙伴一个营养问题

L'UNICRI met en œuvre les activités évoquées par l'intermédiaire de son groupe « Sécurité ».

犯罪司法所通过其安全开展上述活动。

Elles peuvent être divisées en deux groupes.

可将这些用途分为两个

Un sous-groupe du Groupe consultatif technique a aussi participé à la réunion.

这次会议是一次重要活动,参加会议还有技术咨询小一个

Le système des deux chambres serait évalué au bout de deux ans.

在经过初步两年后,将评估委员会分两个工作经验。

Tous les sous-groupes comprennent des représentants des services nationaux de statistique.

所有均有来自各国统计部门国家代表。

De plus, nous appuyons la proposition d'un regroupement thématique des points de l'ordre du jour.

此外,我们还支持提议将议程项目按照主题进行做法。

La Division de statistique de l'ONU assure la présidence et le secrétariat du Sous-Groupe.

技术由统计司主持并充其秘书处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分组 的法语例句

用户正在搜索


masselotte, Massenet, massepain, masser, masséter, massetige, massette, masseur, massiau, massicot,

相似单词


分租, 分租(契约), 分租契约, 分租者, 分租租约, 分组, 分组分配网, 分组工作, 分组交换网, 分组讨论,
fèn zǔ
1. diviser (se diviser) en groupes
2. en groupe
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.

分组做法体现在我们正式议程中。

Les experts ont confirmé que les méthodes de travail relatives aux chambres parallèles étaient maintenues.

专家们确认分组会议工作方法维持不变。

Dans l'ensemble, les travaux en chambres parallèles se sont très bien déroulés.

总之,平行分组工作经验非常具有正面意义。

Je reviendrai ultérieurement sur des points précis, notamment au cours du débat thématique.

我将在以后分组辩论中详谈具体议题。

D'autres groupes et sous-groupes sous-représentés font également parti des ces « groupes témoins ».

其他代表人数不足小组和分组也属于前面所说“重点小组”范围。

Elles forment un sous-groupe prioritaire pour ce qui est de la politique d'égalité des chances.

她们是前机会平等政策一个优先分组

Le mandat du Sous-Groupe spécial de la production alluvionnaire a été renouvelé.

冲积矿生产问题特设分组任务期限被延长。

Ce point concerne la question de la ventilation par classe des requérants.

这与索赔人分组”问题有关。

Reste à savoir si des fonds suffisants pourront être mobilisés.

该专家组现正以五个分组开展工作,但能否获得足够经费仍不得而知。

Le mandat et le programme de travail du Sous-Groupe figurent dans l'annexe du présent rapport.

本报告附件载有分组任务授权和工作方案。

Le questionnaire a fait l'objet d'un examen par le Sous-Groupe des statistiques de l'eau.

工作组水统计分组审查了该调查表。

Des réformes et des stratégies innovantes sont périodiquement nécessaires.

机构间常委会准了九个关键干预领域分组办法,以此作为加强领导、支持和问责制手段。

Au Burkina Faso, le PAM a catalysé l'action d'un sous-groupe de partenaires sur la nutrition.

在布基那法索,粮食计划署充催化剂,促进了伙伴一个营养问题分组

L'UNICRI met en œuvre les activités évoquées par l'intermédiaire de son groupe « Sécurité ».

犯罪司法所通过其安全分组开展上述活动。

Elles peuvent être divisées en deux groupes.

可将这些用途分为两个分组

Un sous-groupe du Groupe consultatif technique a aussi participé à la réunion.

这次会议是一次重要活动,参加会议还有技术咨询小组一个分组

Le système des deux chambres serait évalué au bout de deux ans.

在经过初步两年后,将评估委员会分两个分组工作经验。

Tous les sous-groupes comprennent des représentants des services nationaux de statistique.

所有分组均有来自各国统计部门国家代表。

De plus, nous appuyons la proposition d'un regroupement thématique des points de l'ordre du jour.

此外,我们还支持提议将议程项目按照主题进行分组做法。

La Division de statistique de l'ONU assure la présidence et le secrétariat du Sous-Groupe.

技术分组由统计司主持并充其秘书处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分组 的法语例句

用户正在搜索


massite, massivement, massorah, massore, massorète, massorétique, massothérapie, massue, massuyite, mastaba,

相似单词


分租, 分租(契约), 分租契约, 分租者, 分租租约, 分组, 分组分配网, 分组工作, 分组交换网, 分组讨论,
fèn zǔ
1. diviser (se diviser) en groupes
2. en groupe
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.

分组做法应当体现在我们正式议程中。

Les experts ont confirmé que les méthodes de travail relatives aux chambres parallèles étaient maintenues.

专家们确认分组会议工作方法维

Dans l'ensemble, les travaux en chambres parallèles se sont très bien déroulés.

总之,平行分组工作经验非常具有正面意义。

Je reviendrai ultérieurement sur des points précis, notamment au cours du débat thématique.

我将在以后分组辩论中详谈具体议题。

D'autres groupes et sous-groupes sous-représentés font également parti des ces « groupes témoins ».

其他代表人数小组和分组也属于前面所说“重点小组”范围。

Elles forment un sous-groupe prioritaire pour ce qui est de la politique d'égalité des chances.

她们是当前机会平等政策一个优先分组

Le mandat du Sous-Groupe spécial de la production alluvionnaire a été renouvelé.

冲积矿生产问题特设分组期限被延长。

Ce point concerne la question de la ventilation par classe des requérants.

这与索赔人分组”问题有关。

Reste à savoir si des fonds suffisants pourront être mobilisés.

该专家组现正以五个分组开展工作,但能否获得足够经费仍得而知。

Le mandat et le programme de travail du Sous-Groupe figurent dans l'annexe du présent rapport.

本报告附件载有分组权和工作方案。

Le questionnaire a fait l'objet d'un examen par le Sous-Groupe des statistiques de l'eau.

工作组水统计分组审查了该调查表。

Des réformes et des stratégies innovantes sont périodiquement nécessaires.

机构间常委会最近批准了九个关键干预领域分组办法,以此作为加强领导、支和问责制手段。

Au Burkina Faso, le PAM a catalysé l'action d'un sous-groupe de partenaires sur la nutrition.

在布基那法索,粮食计划署充当催化剂,促进了伙伴一个营养问题分组

L'UNICRI met en œuvre les activités évoquées par l'intermédiaire de son groupe « Sécurité ».

犯罪司法所通过其安全分组开展上述活动。

Elles peuvent être divisées en deux groupes.

可将这些用途分为两个分组

Un sous-groupe du Groupe consultatif technique a aussi participé à la réunion.

这次会议是一次重要活动,参加会议还有技术咨询小组一个分组

Le système des deux chambres serait évalué au bout de deux ans.

在经过初步两年后,将评估委员会分两个分组工作经验。

Tous les sous-groupes comprennent des représentants des services nationaux de statistique.

所有分组均有来自各国统计部门国家代表。

De plus, nous appuyons la proposition d'un regroupement thématique des points de l'ordre du jour.

此外,我们还支提议将议程项目按照主题进行分组做法。

La Division de statistique de l'ONU assure la présidence et le secrétariat du Sous-Groupe.

技术分组由统计司主并充当其秘书处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分组 的法语例句

用户正在搜索


mastiff, mastigadour, Mastigophora, mastiquage, mastiquer, mastite, mastite aiguë, mastoc, mastocyte, mastodonte,

相似单词


分租, 分租(契约), 分租契约, 分租者, 分租租约, 分组, 分组分配网, 分组工作, 分组交换网, 分组讨论,
fèn zǔ
1. diviser (se diviser) en groupes
2. en groupe
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.

做法应当体现在我们正式议程中。

Les experts ont confirmé que les méthodes de travail relatives aux chambres parallèles étaient maintenues.

专家们确认会议工作方法维持不变。

Dans l'ensemble, les travaux en chambres parallèles se sont très bien déroulés.

总之,平行工作经验非常具有正面意义。

Je reviendrai ultérieurement sur des points précis, notamment au cours du débat thématique.

我将在以后辩论中详谈具体议题。

D'autres groupes et sous-groupes sous-représentés font également parti des ces « groupes témoins ».

其他代表人数不足也属于前面所说“重点小范围。

Elles forment un sous-groupe prioritaire pour ce qui est de la politique d'égalité des chances.

她们是当前机会平等政策优先

Le mandat du Sous-Groupe spécial de la production alluvionnaire a été renouvelé.

冲积矿生产问题特设任务期限被延长。

Ce point concerne la question de la ventilation par classe des requérants.

这与索赔人”问题有关。

Reste à savoir si des fonds suffisants pourront être mobilisés.

该专家现正以五开展工作,但能否获得足够经费仍不得而知。

Le mandat et le programme de travail du Sous-Groupe figurent dans l'annexe du présent rapport.

本报告附件载有任务授权和工作方案。

Le questionnaire a fait l'objet d'un examen par le Sous-Groupe des statistiques de l'eau.

工作水统计审查该调查表。

Des réformes et des stratégies innovantes sont périodiquement nécessaires.

机构间常委会最近批准关键干预领域办法,以此作为加强领导、支持和问责制手段。

Au Burkina Faso, le PAM a catalysé l'action d'un sous-groupe de partenaires sur la nutrition.

在布基那法索,粮食计划署充当催化剂,促进伙伴营养问题

L'UNICRI met en œuvre les activités évoquées par l'intermédiaire de son groupe « Sécurité ».

犯罪司法所通过其安全开展上述活动。

Elles peuvent être divisées en deux groupes.

可将这些用途为两

Un sous-groupe du Groupe consultatif technique a aussi participé à la réunion.

这次会议是一次重要活动,参加会议还有技术咨询小

Le système des deux chambres serait évalué au bout de deux ans.

在经过初步两年后,将评估委员会工作经验。

Tous les sous-groupes comprennent des représentants des services nationaux de statistique.

所有均有来自各国统计部门国家代表。

De plus, nous appuyons la proposition d'un regroupement thématique des points de l'ordre du jour.

此外,我们还支持提议将议程项目按照主题进行做法。

La Division de statistique de l'ONU assure la présidence et le secrétariat du Sous-Groupe.

技术由统计司主持并充当其秘书处。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分组 的法语例句

用户正在搜索


mastopexie, mastose, mastroquet, masturbateur, masturbation, masturbatoire, masturber, m'as-tu-vu, m'as-tuvuisme, masulipatam,

相似单词


分租, 分租(契约), 分租契约, 分租者, 分租租约, 分组, 分组分配网, 分组工作, 分组交换网, 分组讨论,
fèn zǔ
1. diviser (se diviser) en groupes
2. en groupe
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.

分组做法应当现在我们式议程中。

Les experts ont confirmé que les méthodes de travail relatives aux chambres parallèles étaient maintenues.

专家们确认分组会议工作方法维持不变。

Dans l'ensemble, les travaux en chambres parallèles se sont très bien déroulés.

总之,平行分组工作经验非常面意义。

Je reviendrai ultérieurement sur des points précis, notamment au cours du débat thématique.

我将在分组辩论中详谈议题。

D'autres groupes et sous-groupes sous-représentés font également parti des ces « groupes témoins ».

其他代表人数不足小组和分组也属于前面所说“重点小组”范围。

Elles forment un sous-groupe prioritaire pour ce qui est de la politique d'égalité des chances.

她们是当前机会平等政策一个优先分组

Le mandat du Sous-Groupe spécial de la production alluvionnaire a été renouvelé.

冲积矿生产问题特设分组任务期限被延长。

Ce point concerne la question de la ventilation par classe des requérants.

这与索赔人分组”问题有关。

Reste à savoir si des fonds suffisants pourront être mobilisés.

该专家组现分组开展工作,但能否获得足够经费仍不得而知。

Le mandat et le programme de travail du Sous-Groupe figurent dans l'annexe du présent rapport.

本报告附件载有分组任务授权和工作方案。

Le questionnaire a fait l'objet d'un examen par le Sous-Groupe des statistiques de l'eau.

工作组水统计分组审查了该调查表。

Des réformes et des stratégies innovantes sont périodiquement nécessaires.

机构间常委会最近批准了九个关键干预领域分组办法,此作为加强领导、支持和问责制手段。

Au Burkina Faso, le PAM a catalysé l'action d'un sous-groupe de partenaires sur la nutrition.

在布基那法索,粮食计划署充当催化剂,促进了伙伴一个营养问题分组

L'UNICRI met en œuvre les activités évoquées par l'intermédiaire de son groupe « Sécurité ».

犯罪司法所通过其安全分组开展上述活动。

Elles peuvent être divisées en deux groupes.

可将这些用途分为两个分组

Un sous-groupe du Groupe consultatif technique a aussi participé à la réunion.

这次会议是一次重要活动,参加会议还有技术咨询小组一个分组

Le système des deux chambres serait évalué au bout de deux ans.

在经过初步两年后,将评估委员会分两个分组工作经验。

Tous les sous-groupes comprennent des représentants des services nationaux de statistique.

所有分组均有来自各国统计部门国家代表。

De plus, nous appuyons la proposition d'un regroupement thématique des points de l'ordre du jour.

此外,我们还支持提议将议程项目按照主题进行分组做法。

La Division de statistique de l'ONU assure la présidence et le secrétariat du Sous-Groupe.

技术分组由统计司主持并充当其秘书处。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 分组 的法语例句

用户正在搜索


matricer, matricide, matriciel, matricielle, matricite, matriclan, matriculaire, matricule, matriculer, matrilignage,

相似单词


分租, 分租(契约), 分租契约, 分租者, 分租租约, 分组, 分组分配网, 分组工作, 分组交换网, 分组讨论,

用户正在搜索


médailliste, médaillon, medal play, médamaïte, medan, Médard, mède, médecin, médecin-chef, médecin-conseil,

相似单词


分租, 分租(契约), 分租契约, 分租者, 分租租约, 分组, 分组分配网, 分组工作, 分组交换网, 分组讨论,

用户正在搜索


médiate, médiatement, médiateur, médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser, médiator,

相似单词


分租, 分租(契约), 分租契约, 分租者, 分租租约, 分组, 分组分配网, 分组工作, 分组交换网, 分组讨论,
fèn zǔ
1. diviser (se diviser) en groupes
2. en groupe
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.

分组做法应当体现在我们式议程中。

Les experts ont confirmé que les méthodes de travail relatives aux chambres parallèles étaient maintenues.

专家们确认分组会议工作方法维持变。

Dans l'ensemble, les travaux en chambres parallèles se sont très bien déroulés.

总之,平行分组工作经验非常面意义。

Je reviendrai ultérieurement sur des points précis, notamment au cours du débat thématique.

我将在以后分组辩论中详谈议题。

D'autres groupes et sous-groupes sous-représentés font également parti des ces « groupes témoins ».

其他代表人数小组和分组也属于前面所说“重点小组”范围。

Elles forment un sous-groupe prioritaire pour ce qui est de la politique d'égalité des chances.

她们是当前机会平等政策一个优先分组

Le mandat du Sous-Groupe spécial de la production alluvionnaire a été renouvelé.

冲积矿生产问题特设分组任务期限被延长。

Ce point concerne la question de la ventilation par classe des requérants.

这与索赔人分组”问题有关。

Reste à savoir si des fonds suffisants pourront être mobilisés.

该专家组现以五个分组开展工作,但能否获足够经费而知。

Le mandat et le programme de travail du Sous-Groupe figurent dans l'annexe du présent rapport.

本报告附件载有分组任务授权和工作方案。

Le questionnaire a fait l'objet d'un examen par le Sous-Groupe des statistiques de l'eau.

工作组水统计分组审查了该调查表。

Des réformes et des stratégies innovantes sont périodiquement nécessaires.

机构间常委会最近批准了九个关键干预领域分组办法,以此作为加强领导、支持和问责制手段。

Au Burkina Faso, le PAM a catalysé l'action d'un sous-groupe de partenaires sur la nutrition.

在布基那法索,粮食计划署充当催化剂,促进了伙伴一个营养问题分组

L'UNICRI met en œuvre les activités évoquées par l'intermédiaire de son groupe « Sécurité ».

犯罪司法所通过其安全分组开展上述活动。

Elles peuvent être divisées en deux groupes.

可将这些用途分为两个分组

Un sous-groupe du Groupe consultatif technique a aussi participé à la réunion.

这次会议是一次重要活动,参加会议还有技术咨询小组一个分组

Le système des deux chambres serait évalué au bout de deux ans.

在经过初步两年后,将评估委员会分两个分组工作经验。

Tous les sous-groupes comprennent des représentants des services nationaux de statistique.

所有分组均有来自各国统计部门国家代表。

De plus, nous appuyons la proposition d'un regroupement thématique des points de l'ordre du jour.

此外,我们还支持提议将议程项目按照主题进行分组做法。

La Division de statistique de l'ONU assure la présidence et le secrétariat du Sous-Groupe.

技术分组由统计司主持并充当其秘书处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 分组 的法语例句

用户正在搜索


médiévisme, médiéviste, médina, médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral,

相似单词


分租, 分租(契约), 分租契约, 分租者, 分租租约, 分组, 分组分配网, 分组工作, 分组交换网, 分组讨论,
fèn zǔ
1. diviser (se diviser) en groupes
2. en groupe
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.

分组做法应当体现在我们正式议程中。

Les experts ont confirmé que les méthodes de travail relatives aux chambres parallèles étaient maintenues.

专家们确认分组会议工作方法变。

Dans l'ensemble, les travaux en chambres parallèles se sont très bien déroulés.

总之,平行分组工作经验非常具有正面意义。

Je reviendrai ultérieurement sur des points précis, notamment au cours du débat thématique.

我将在以后分组辩论中详谈具体议题。

D'autres groupes et sous-groupes sous-représentés font également parti des ces « groupes témoins ».

其他代表人数小组分组也属于前面所说“重点小组”范围。

Elles forment un sous-groupe prioritaire pour ce qui est de la politique d'égalité des chances.

她们是当前机会平等政策一个优先分组

Le mandat du Sous-Groupe spécial de la production alluvionnaire a été renouvelé.

冲积矿生产问题特设分组任务期限被延长。

Ce point concerne la question de la ventilation par classe des requérants.

这与索赔人分组”问题有关。

Reste à savoir si des fonds suffisants pourront être mobilisés.

该专家组现正以五个分组开展工作,但能否获得足够经费仍得而知。

Le mandat et le programme de travail du Sous-Groupe figurent dans l'annexe du présent rapport.

本报告附件载有分组任务工作方案。

Le questionnaire a fait l'objet d'un examen par le Sous-Groupe des statistiques de l'eau.

工作组水统计分组审查了该调查表。

Des réformes et des stratégies innovantes sont périodiquement nécessaires.

机构间常委会最近批准了九个关键干预领域分组办法,以此作为加强领导、支问责制手段。

Au Burkina Faso, le PAM a catalysé l'action d'un sous-groupe de partenaires sur la nutrition.

在布基那法索,粮食计划署充当催化剂,促进了伙伴一个营养问题分组

L'UNICRI met en œuvre les activités évoquées par l'intermédiaire de son groupe « Sécurité ».

犯罪司法所通过其安全分组开展上述活动。

Elles peuvent être divisées en deux groupes.

可将这些用途分为两个分组

Un sous-groupe du Groupe consultatif technique a aussi participé à la réunion.

这次会议是一次重要活动,参加会议还有技术咨询小组一个分组

Le système des deux chambres serait évalué au bout de deux ans.

在经过初步两年后,将评估委员会分两个分组工作经验。

Tous les sous-groupes comprennent des représentants des services nationaux de statistique.

所有分组均有来自各国统计部门国家代表。

De plus, nous appuyons la proposition d'un regroupement thématique des points de l'ordre du jour.

此外,我们还支提议将议程项目按照主题进行分组做法。

La Division de statistique de l'ONU assure la présidence et le secrétariat du Sous-Groupe.

技术分组由统计司主并充当其秘书处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分组 的法语例句

用户正在搜索


médulloblastome, médulloculture, médullosurrénale, médullo-surrénale, médullo-surrénalome, méduse, méduser, mééque, meerschaum, meeting,

相似单词


分租, 分租(契约), 分租契约, 分租者, 分租租约, 分组, 分组分配网, 分组工作, 分组交换网, 分组讨论,
fèn zǔ
1. diviser (se diviser) en groupes
2. en groupe
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.

做法应当体现在我们正式议程中。

Les experts ont confirmé que les méthodes de travail relatives aux chambres parallèles étaient maintenues.

专家们确认会议工作方法维持不变。

Dans l'ensemble, les travaux en chambres parallèles se sont très bien déroulés.

总之,平行工作经验非常具有正面意义。

Je reviendrai ultérieurement sur des points précis, notamment au cours du débat thématique.

我将在以后辩论中详谈具体议题。

D'autres groupes et sous-groupes sous-représentés font également parti des ces « groupes témoins ».

其他代表人数不足属于前面所说“重点小范围。

Elles forment un sous-groupe prioritaire pour ce qui est de la politique d'égalité des chances.

她们是当前机会平等政策一个优先

Le mandat du Sous-Groupe spécial de la production alluvionnaire a été renouvelé.

冲积矿生产问题特设任务期限被延长。

Ce point concerne la question de la ventilation par classe des requérants.

赔人”问题有关。

Reste à savoir si des fonds suffisants pourront être mobilisés.

该专家现正以五个开展工作,但能否获得足够经费仍不得而知。

Le mandat et le programme de travail du Sous-Groupe figurent dans l'annexe du présent rapport.

本报告附件载有任务授权和工作方案。

Le questionnaire a fait l'objet d'un examen par le Sous-Groupe des statistiques de l'eau.

工作水统计审查了该调查表。

Des réformes et des stratégies innovantes sont périodiquement nécessaires.

机构间常委会最近批准了九个关键干预领域办法,以此作为加强领导、支持和问责制手段。

Au Burkina Faso, le PAM a catalysé l'action d'un sous-groupe de partenaires sur la nutrition.

在布基那法,粮食计划署充当催化剂,促进了伙伴一个营养问题

L'UNICRI met en œuvre les activités évoquées par l'intermédiaire de son groupe « Sécurité ».

犯罪司法所通过其安全开展上述活动。

Elles peuvent être divisées en deux groupes.

可将些用途为两个

Un sous-groupe du Groupe consultatif technique a aussi participé à la réunion.

次会议是一次重要活动,参加会议还有技术咨询小一个

Le système des deux chambres serait évalué au bout de deux ans.

在经过初步两年后,将评估委员会两个工作经验。

Tous les sous-groupes comprennent des représentants des services nationaux de statistique.

所有均有来自各国统计部门国家代表。

De plus, nous appuyons la proposition d'un regroupement thématique des points de l'ordre du jour.

此外,我们还支持提议将议程项目按照主题进行做法。

La Division de statistique de l'ONU assure la présidence et le secrétariat du Sous-Groupe.

技术由统计司主持并充当其秘书处。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分组 的法语例句

用户正在搜索


mégaévolution, mégaflop, mégafusion, mégagrêle, mégahertz, mégaion, mégajoule, mégalencéphalie, mégalérythème, mégalithe,

相似单词


分租, 分租(契约), 分租契约, 分租者, 分租租约, 分组, 分组分配网, 分组工作, 分组交换网, 分组讨论,
fèn zǔ
1. diviser (se diviser) en groupes
2. en groupe
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.

分组做法应当体现在我们正式议程中。

Les experts ont confirmé que les méthodes de travail relatives aux chambres parallèles étaient maintenues.

专家们确认分组会议工作方法维持不变。

Dans l'ensemble, les travaux en chambres parallèles se sont très bien déroulés.

总之,平行分组工作经验非常具有正面意义。

Je reviendrai ultérieurement sur des points précis, notamment au cours du débat thématique.

我将在以后分组辩论中详谈具体议题。

D'autres groupes et sous-groupes sous-représentés font également parti des ces « groupes témoins ».

其他代表人数不足小组和分组也属于前面所说“重点小组”范围。

Elles forment un sous-groupe prioritaire pour ce qui est de la politique d'égalité des chances.

她们是当前机会平分组

Le mandat du Sous-Groupe spécial de la production alluvionnaire a été renouvelé.

冲积矿生产问题特设分组任务期限被延长。

Ce point concerne la question de la ventilation par classe des requérants.

这与索赔人分组”问题有关。

Reste à savoir si des fonds suffisants pourront être mobilisés.

该专家组现正以五分组开展工作,但能否获得足够经费仍不得而知。

Le mandat et le programme de travail du Sous-Groupe figurent dans l'annexe du présent rapport.

本报告附件载有分组任务授权和工作方案。

Le questionnaire a fait l'objet d'un examen par le Sous-Groupe des statistiques de l'eau.

工作组水统计分组审查了该调查表。

Des réformes et des stratégies innovantes sont périodiquement nécessaires.

机构间常委会最近批准了九关键干预领域分组办法,以此作为加强领导、支持和问责制手段。

Au Burkina Faso, le PAM a catalysé l'action d'un sous-groupe de partenaires sur la nutrition.

在布基那法索,粮食计划署充当催化剂,促进了伙伴营养问题分组

L'UNICRI met en œuvre les activités évoquées par l'intermédiaire de son groupe « Sécurité ».

犯罪司法所通过其安全分组开展上述活动。

Elles peuvent être divisées en deux groupes.

可将这些用途分为两分组

Un sous-groupe du Groupe consultatif technique a aussi participé à la réunion.

这次会议是次重要活动,参加会议还有技术咨询小组分组

Le système des deux chambres serait évalué au bout de deux ans.

在经过初步两年后,将评估委员会分两分组工作经验。

Tous les sous-groupes comprennent des représentants des services nationaux de statistique.

所有分组均有来自各国统计部门国家代表。

De plus, nous appuyons la proposition d'un regroupement thématique des points de l'ordre du jour.

此外,我们还支持提议将议程项目按照主题进行分组做法。

La Division de statistique de l'ONU assure la présidence et le secrétariat du Sous-Groupe.

技术分组由统计司主持并充当其秘书处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分组 的法语例句

用户正在搜索


méganticlinal, méganticlinorium, mégaoctet, mégaparsec, mégaphanérophyte, mégaphénocristal, mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton,

相似单词


分租, 分租(契约), 分租契约, 分租者, 分租租约, 分组, 分组分配网, 分组工作, 分组交换网, 分组讨论,