Deuxièmement, est exposée une taxinomie - mode de classement - possible de ces bonnes pratiques.
二,这些意见简要提出了一个可能的
权良好做法分类学,即分类的方法。
Deuxièmement, est exposée une taxinomie - mode de classement - possible de ces bonnes pratiques.
二,这些意见简要提出了一个可能的
权良好做法分类学,即分类的方法。
Ces habitats se caractérisent toutefois par des niveaux élevés d'endémisme, souvent à des niveaux taxonomiques supérieurs à l'espèce.
不过,这些生境表现出较强的地方特有现象,其程度在分类学方面往往高于物种。
L'Autorité internationale des fonds marins a été priée de les recruter et de déterminer les ressources dont ils auraient besoin.
人们请管理局挑选负责协调的分类学家并查明需要的资源。
Il a souligné l'importance du renforcement des capacités, notamment dans le domaine de la taxonomie (voir aussi le paragraphe 101).
他强调能力建设的重要性,尤其是分类学能力建设的重要性(又见下文101
)。
Il faudrait créer de nouvelles institutions de recherche en taxonomie aux niveaux national et régional avec l'appui de la communauté internationale.
当在国际社会的支助下建立进一步的全国和(或)区域分类学研究设施。
Les recherches intéressant de nombreuses questions de diversité et de distribution devront s'accompagner d'études parallèles dans le domaine de la taxonomie conventionnelle et moléculaire.
要了解关于多性和分布情况的众多问题,就要在传统分类学和分子分类学方面同时进行研究。
Ainsi, une taxinomie fondée sur le cadre normatif du droit à la santé pourrait permettre de classer les initiatives selon les neuf catégories présentées ci-après.
这,
权规范框架为基础的分类学可
将各种倡议分为下列九个类别。
À ce stade, le Rapporteur spécial a donc choisi de commencer par s'intéresser à une taxinomie des bonnes pratiques du droit à la santé fondée sur les normes de ce droit.
然而在目前,特别报告员首先探讨权准则为基础的
权良好做法分类学。
Il est également à noter que, bien que la technologie moléculaire soit prometteuse, il faudrait renforcer davantage les connaissances taxinomiques afin que la classification et l'identification des organismes marins soient adéquates.
还该指出,虽然分子技术是未来的道路,但仍需要作出努力,进一步发展分类学方面的专门知识,
便对海洋生物进行适当的分类和鉴定。
Il donnera des avis, s'assurera de l'exactitude des identifications réalisées, constituera des ensembles de spécimens et en contrôlera la qualité et participera au besoin à la formation des taxinomistes employés par les contractants.
他将为此进行下工作:提供咨询意见,对鉴定进行检查,制作和控制凭证收集
保证质量,
及在需要时协助培训承包者的生物分类学家等。
Des échantillons sont prélevés sur les fonds marins en vue d'identifier mégafaune, macrofaune, méiofaune, microfaune et bactéries, et de procéder à des identifications et à des études taxonomiques, notamment à une analyse génétique des espèces.
该项目在海底进行取,
查明巨型动物、大型动物、小型动物、微型动物和细菌,并进行包括物种遗传分析在内的鉴定和分类学研究。
La prospection biologique fait appel à une série de processus à valeur ajoutée, s'étalant habituellement sur plusieurs années, qui vont d'inventaires biologiques nécessitant une identification taxonomique exacte des spécimens à l'isolement et à la caractérisation des composés actifs présentant un intérêt.
生物勘探包括一系列增值过程,从需要对标本进行准确分类学鉴定的生物清查,到分离和定性有价值的活性化合物,通常延续几年时间。
Selon A. Rogers, la taxonomie est la science qui permet de classer (les organismes vivants) selon un système prédéterminé de façon à établir un catalogue qui est utilisé pour fournir un cadre conceptuel pour la discussion, l'analyse et la récupération des informations.
A. Rogers提供的资料对分类学的定义是,“按照预定的系统进行分类,将所得目录作为讨论、分析或信息检索的概念框架的科学”。
C'était donc dans ce cadre conceptuel de gestion des connaissances que l'OPS envisageait ses activités de cybersanté, qui comprenaient le renforcement des capacités des personnes et des organisations dans le cadre de programmes de cybersanté, la détermination des enseignements tirés et des bonnes pratiques et l'élaboration d'une taxinomie appropriée.
因此,泛美卫生组织正是在这种知识管理构想框架下考虑其电子保活动的,其中包括加强人员和组织拟订电子保
方案的能力,确定经验教训和良好方法,
及建立相关分类学。
Certes, tant que les critères de détermination des bonnes pratiques du droit à la santé ne seront pas fixés, ces exemples resteront du domaine de l'hypothèse : ils ne sont donnés ici que pour illustrer la façon dont la taxinomie des bonnes pratiques du droit à la santé pourrait fonctionner.
当然,在权良好做法的标准得到解决之前,这些例子都是假设的,只是为了表明
权良好做法分类学是如何发挥作用的。
Les spécialistes de la mer et les taxonomistes continuent d'œuvrer pour développer nos connaissances et les prospecteurs d'espèces biologiques sont à même d'accéder directement à des informations concernant le nombre des espèces, leur répartition, leur abondance et peut-être même les cadres phylogénétiques à partir desquels former des hypothèses quant à l'existence de telles ou telles classes de composés.
随着海洋科学家和分类学家不断努力扩展我们的知识,生物勘探者可直接获得关于物种名称、分布情况和丰度甚至种系发生框架的资料,据此建立关于特定类别化合物存象的假说。
On cherche ainsi, dans un cadre régional, à établir un ensemble de mesures de fond pour faciliter la coopération entre les États en vue d'améliorer les échanges d'informations et d'expériences en matière de classement des délits par catégorie, de marquage des armes, de vérification des licences commerciales et d'importation, ainsi que de coopération et d'assistance technique, entre autres thèmes non moins importants.
因此,在区域范围内,我们正力求出台实质性措施促进各国间合作,除其他外,其方法包括加强犯罪分类学方面的信息和经验交流;武器的标识;武器进口许可证的核实;
及技术合作和援助。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, est exposée une taxinomie - mode de classement - possible de ces bonnes pratiques.
第二,这些意见简要提出了一个可能健康权良好做法分
学,即分
法。
Ces habitats se caractérisent toutefois par des niveaux élevés d'endémisme, souvent à des niveaux taxonomiques supérieurs à l'espèce.
不过,这些生境表现出较强地
特有现象,其程度在分
学
面往往高于物种。
L'Autorité internationale des fonds marins a été priée de les recruter et de déterminer les ressources dont ils auraient besoin.
人们请管理局挑选负责协调分
学家并查明需要
资源。
Il a souligné l'importance du renforcement des capacités, notamment dans le domaine de la taxonomie (voir aussi le paragraphe 101).
他强调能力建设重要性,尤其是分
学能力建设
重要性(又见下文第101段)。
Il faudrait créer de nouvelles institutions de recherche en taxonomie aux niveaux national et régional avec l'appui de la communauté internationale.
应当在国际社会支助下建立进一
全国和(或)区域分
学研究设施。
Les recherches intéressant de nombreuses questions de diversité et de distribution devront s'accompagner d'études parallèles dans le domaine de la taxonomie conventionnelle et moléculaire.
要了解关于多性和分布情况
众多问题,就要在传统分
学和分子分
学
面同时进行研究。
Ainsi, une taxinomie fondée sur le cadre normatif du droit à la santé pourrait permettre de classer les initiatives selon les neuf catégories présentées ci-après.
这,以健康权规范框架为基础
分
学可以将各种倡议分为下列九个
别。
À ce stade, le Rapporteur spécial a donc choisi de commencer par s'intéresser à une taxinomie des bonnes pratiques du droit à la santé fondée sur les normes de ce droit.
然而在目前,特别报告员首先探讨以健康权准则为基础健康权良好做法分
学。
Il est également à noter que, bien que la technologie moléculaire soit prometteuse, il faudrait renforcer davantage les connaissances taxinomiques afin que la classification et l'identification des organismes marins soient adéquates.
还应该指出,虽然分子技术是未来道路,但仍需要作出努力,进一
分
学
面
专门知识,以便对海洋生物进行适当
分
和鉴定。
Il donnera des avis, s'assurera de l'exactitude des identifications réalisées, constituera des ensembles de spécimens et en contrôlera la qualité et participera au besoin à la formation des taxinomistes employés par les contractants.
他将为此进行以下工作:提供咨询意见,对鉴定进行检查,制作和控制凭证收集以保证质量,以及在需要时协助培训承包者生物分
学家等。
Des échantillons sont prélevés sur les fonds marins en vue d'identifier mégafaune, macrofaune, méiofaune, microfaune et bactéries, et de procéder à des identifications et à des études taxonomiques, notamment à une analyse génétique des espèces.
该项目在海底进行取,以查明巨型动物、大型动物、小型动物、微型动物和细菌,并进行包括物种遗传分析在内
鉴定和分
学研究。
La prospection biologique fait appel à une série de processus à valeur ajoutée, s'étalant habituellement sur plusieurs années, qui vont d'inventaires biologiques nécessitant une identification taxonomique exacte des spécimens à l'isolement et à la caractérisation des composés actifs présentant un intérêt.
生物勘探包括一系列增值过程,从需要对标本进行准确分学鉴定
生物清查,到分离和定性有价值
活性化合物,通常延续几年时间。
Selon A. Rogers, la taxonomie est la science qui permet de classer (les organismes vivants) selon un système prédéterminé de façon à établir un catalogue qui est utilisé pour fournir un cadre conceptuel pour la discussion, l'analyse et la récupération des informations.
A. Rogers提供资料对分
学
定义是,“按照预定
系统进行分
,将所得目录作为讨论、分析或信息检索
概念框架
科学”。
C'était donc dans ce cadre conceptuel de gestion des connaissances que l'OPS envisageait ses activités de cybersanté, qui comprenaient le renforcement des capacités des personnes et des organisations dans le cadre de programmes de cybersanté, la détermination des enseignements tirés et des bonnes pratiques et l'élaboration d'une taxinomie appropriée.
因此,泛美卫生组织正是在这种知识管理构想框架下考虑其电子保健活动,其中包括加强人员和组织拟订电子保健
案
能力,确定经验教训和良好
法,以及建立相关分
学。
Certes, tant que les critères de détermination des bonnes pratiques du droit à la santé ne seront pas fixés, ces exemples resteront du domaine de l'hypothèse : ils ne sont donnés ici que pour illustrer la façon dont la taxinomie des bonnes pratiques du droit à la santé pourrait fonctionner.
当然,在健康权良好做法标准得到解决之前,这些例子都是假设
,只是为了表明健康权良好做法分
学是如何
挥作用
。
Les spécialistes de la mer et les taxonomistes continuent d'œuvrer pour développer nos connaissances et les prospecteurs d'espèces biologiques sont à même d'accéder directement à des informations concernant le nombre des espèces, leur répartition, leur abondance et peut-être même les cadres phylogénétiques à partir desquels former des hypothèses quant à l'existence de telles ou telles classes de composés.
随着海洋科学家和分学家不断努力扩
我们
知识,生物勘探者可以直接获得关于物种名称、分布情况和丰度甚至种系
生框架
资料,据此建立关于特定
别化合物存象
假说。
On cherche ainsi, dans un cadre régional, à établir un ensemble de mesures de fond pour faciliter la coopération entre les États en vue d'améliorer les échanges d'informations et d'expériences en matière de classement des délits par catégorie, de marquage des armes, de vérification des licences commerciales et d'importation, ainsi que de coopération et d'assistance technique, entre autres thèmes non moins importants.
因此,在区域范围内,我们正力求出台实质性措施以促进各国间合作,除其他外,其法包括加强犯罪分
学
面
信息和经验交流;武器
标识;武器进口许可证
核实;以及技术合作和援助。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, est exposée une taxinomie - mode de classement - possible de ces bonnes pratiques.
第二,这些意见简要提出了个可能的健康权良好做法
类学,即
类的方法。
Ces habitats se caractérisent toutefois par des niveaux élevés d'endémisme, souvent à des niveaux taxonomiques supérieurs à l'espèce.
不过,这些生境表现出较强的地方特有现象,其程度在类学方面往往高于物种。
L'Autorité internationale des fonds marins a été priée de les recruter et de déterminer les ressources dont ils auraient besoin.
人们请管理局挑选负责协调的类学家并查明需要的资源。
Il a souligné l'importance du renforcement des capacités, notamment dans le domaine de la taxonomie (voir aussi le paragraphe 101).
他强调能力建设的重要性,尤其是类学能力建设的重要性(又见下文第101段)。
Il faudrait créer de nouvelles institutions de recherche en taxonomie aux niveaux national et régional avec l'appui de la communauté internationale.
应当在国际社会的支助下建立的全国和(或)区域
类学研究设施。
Les recherches intéressant de nombreuses questions de diversité et de distribution devront s'accompagner d'études parallèles dans le domaine de la taxonomie conventionnelle et moléculaire.
要了解关于多性和
布情况的众多问题,就要在传统
类学和
类学方面同时
行研究。
Ainsi, une taxinomie fondée sur le cadre normatif du droit à la santé pourrait permettre de classer les initiatives selon les neuf catégories présentées ci-après.
这,以健康权规范框架为基础的
类学可以将各种倡议
为下列九个类别。
À ce stade, le Rapporteur spécial a donc choisi de commencer par s'intéresser à une taxinomie des bonnes pratiques du droit à la santé fondée sur les normes de ce droit.
然而在目前,特别报告员首先探讨以健康权准则为基础的健康权良好做法类学。
Il est également à noter que, bien que la technologie moléculaire soit prometteuse, il faudrait renforcer davantage les connaissances taxinomiques afin que la classification et l'identification des organismes marins soient adéquates.
还应该指出,虽然技术是未来的道路,但仍需要作出努力,
发展
类学方面的专门知识,以便对海洋生物
行适当的
类和鉴定。
Il donnera des avis, s'assurera de l'exactitude des identifications réalisées, constituera des ensembles de spécimens et en contrôlera la qualité et participera au besoin à la formation des taxinomistes employés par les contractants.
他将为此行以下工作:提供咨询意见,对鉴定
行检查,制作和控制凭证收集以保证质量,以及在需要时协助培训承包者的生物
类学家等。
Des échantillons sont prélevés sur les fonds marins en vue d'identifier mégafaune, macrofaune, méiofaune, microfaune et bactéries, et de procéder à des identifications et à des études taxonomiques, notamment à une analyse génétique des espèces.
该项目在海底行取
,以查明巨型动物、大型动物、小型动物、微型动物和细菌,并
行包括物种遗传
析在内的鉴定和
类学研究。
La prospection biologique fait appel à une série de processus à valeur ajoutée, s'étalant habituellement sur plusieurs années, qui vont d'inventaires biologiques nécessitant une identification taxonomique exacte des spécimens à l'isolement et à la caractérisation des composés actifs présentant un intérêt.
生物勘探包括系列增值过程,从需要对标本
行准确
类学鉴定的生物清查,到
离和定性有价值的活性化合物,通常延续几年时间。
Selon A. Rogers, la taxonomie est la science qui permet de classer (les organismes vivants) selon un système prédéterminé de façon à établir un catalogue qui est utilisé pour fournir un cadre conceptuel pour la discussion, l'analyse et la récupération des informations.
A. Rogers提供的资料对类学的定义是,“按照预定的系统
行
类,将所得目录作为讨论、
析或信息检索的概念框架的科学”。
C'était donc dans ce cadre conceptuel de gestion des connaissances que l'OPS envisageait ses activités de cybersanté, qui comprenaient le renforcement des capacités des personnes et des organisations dans le cadre de programmes de cybersanté, la détermination des enseignements tirés et des bonnes pratiques et l'élaboration d'une taxinomie appropriée.
因此,泛美卫生组织正是在这种知识管理构想框架下考虑其电保健活动的,其中包括加强人员和组织拟订电
保健方案的能力,确定经验教训和良好方法,以及建立相关
类学。
Certes, tant que les critères de détermination des bonnes pratiques du droit à la santé ne seront pas fixés, ces exemples resteront du domaine de l'hypothèse : ils ne sont donnés ici que pour illustrer la façon dont la taxinomie des bonnes pratiques du droit à la santé pourrait fonctionner.
当然,在健康权良好做法的标准得到解决之前,这些例都是假设的,只是为了表明健康权良好做法
类学是如何发挥作用的。
Les spécialistes de la mer et les taxonomistes continuent d'œuvrer pour développer nos connaissances et les prospecteurs d'espèces biologiques sont à même d'accéder directement à des informations concernant le nombre des espèces, leur répartition, leur abondance et peut-être même les cadres phylogénétiques à partir desquels former des hypothèses quant à l'existence de telles ou telles classes de composés.
随着海洋科学家和类学家不断努力扩展我们的知识,生物勘探者可以直接获得关于物种名称、
布情况和丰度甚至种系发生框架的资料,据此建立关于特定类别化合物存象的假说。
On cherche ainsi, dans un cadre régional, à établir un ensemble de mesures de fond pour faciliter la coopération entre les États en vue d'améliorer les échanges d'informations et d'expériences en matière de classement des délits par catégorie, de marquage des armes, de vérification des licences commerciales et d'importation, ainsi que de coopération et d'assistance technique, entre autres thèmes non moins importants.
因此,在区域范围内,我们正力求出台实质性措施以促各国间合作,除其他外,其方法包括加强犯罪
类学方面的信息和经验交流;武器的标识;武器
口许可证的核实;以及技术合作和援助。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, est exposée une taxinomie - mode de classement - possible de ces bonnes pratiques.
第二,这些意见简要提了一个可能的健康权良好做法分类学,即分类的方法。
Ces habitats se caractérisent toutefois par des niveaux élevés d'endémisme, souvent à des niveaux taxonomiques supérieurs à l'espèce.
不过,这些生境表强的地方特有
象,其程度在分类学方面往往高于物种。
L'Autorité internationale des fonds marins a été priée de les recruter et de déterminer les ressources dont ils auraient besoin.
人们请管理局挑选负责协调的分类学家并查明需要的资源。
Il a souligné l'importance du renforcement des capacités, notamment dans le domaine de la taxonomie (voir aussi le paragraphe 101).
他强调能力建设的重要性,尤其是分类学能力建设的重要性(又见下文第101段)。
Il faudrait créer de nouvelles institutions de recherche en taxonomie aux niveaux national et régional avec l'appui de la communauté internationale.
应当在国际社会的支助下建立进一步的全国和(或)区域分类学研究设施。
Les recherches intéressant de nombreuses questions de diversité et de distribution devront s'accompagner d'études parallèles dans le domaine de la taxonomie conventionnelle et moléculaire.
要了解关于多性和分布情况的众多问题,就要在传统分类学和分子分类学方面同时进行研究。
Ainsi, une taxinomie fondée sur le cadre normatif du droit à la santé pourrait permettre de classer les initiatives selon les neuf catégories présentées ci-après.
这,以健康权规范框架为基础的分类学可以将各种倡议分为下列九个类别。
À ce stade, le Rapporteur spécial a donc choisi de commencer par s'intéresser à une taxinomie des bonnes pratiques du droit à la santé fondée sur les normes de ce droit.
然而在目前,特别报告员首先探讨以健康权准则为基础的健康权良好做法分类学。
Il est également à noter que, bien que la technologie moléculaire soit prometteuse, il faudrait renforcer davantage les connaissances taxinomiques afin que la classification et l'identification des organismes marins soient adéquates.
还应该指,虽然分子技术是未来的道路,
需要作
努力,进一步发展分类学方面的专门知识,以便对海洋生物进行适当的分类和鉴定。
Il donnera des avis, s'assurera de l'exactitude des identifications réalisées, constituera des ensembles de spécimens et en contrôlera la qualité et participera au besoin à la formation des taxinomistes employés par les contractants.
他将为此进行以下工作:提供咨询意见,对鉴定进行检查,制作和控制凭证收集以保证质量,以及在需要时协助培训承包者的生物分类学家等。
Des échantillons sont prélevés sur les fonds marins en vue d'identifier mégafaune, macrofaune, méiofaune, microfaune et bactéries, et de procéder à des identifications et à des études taxonomiques, notamment à une analyse génétique des espèces.
该项目在海底进行取,以查明巨型动物、大型动物、小型动物、微型动物和细菌,并进行包括物种遗传分析在内的鉴定和分类学研究。
La prospection biologique fait appel à une série de processus à valeur ajoutée, s'étalant habituellement sur plusieurs années, qui vont d'inventaires biologiques nécessitant une identification taxonomique exacte des spécimens à l'isolement et à la caractérisation des composés actifs présentant un intérêt.
生物勘探包括一系列增值过程,从需要对标本进行准确分类学鉴定的生物清查,到分离和定性有价值的活性化合物,通常延续几年时间。
Selon A. Rogers, la taxonomie est la science qui permet de classer (les organismes vivants) selon un système prédéterminé de façon à établir un catalogue qui est utilisé pour fournir un cadre conceptuel pour la discussion, l'analyse et la récupération des informations.
A. Rogers提供的资料对分类学的定义是,“按照预定的系统进行分类,将所得目录作为讨论、分析或信息检索的概念框架的科学”。
C'était donc dans ce cadre conceptuel de gestion des connaissances que l'OPS envisageait ses activités de cybersanté, qui comprenaient le renforcement des capacités des personnes et des organisations dans le cadre de programmes de cybersanté, la détermination des enseignements tirés et des bonnes pratiques et l'élaboration d'une taxinomie appropriée.
因此,泛美卫生组织正是在这种知识管理构想框架下考虑其电子保健活动的,其中包括加强人员和组织拟订电子保健方案的能力,确定经验教训和良好方法,以及建立相关分类学。
Certes, tant que les critères de détermination des bonnes pratiques du droit à la santé ne seront pas fixés, ces exemples resteront du domaine de l'hypothèse : ils ne sont donnés ici que pour illustrer la façon dont la taxinomie des bonnes pratiques du droit à la santé pourrait fonctionner.
当然,在健康权良好做法的标准得到解决之前,这些例子都是假设的,只是为了表明健康权良好做法分类学是如何发挥作用的。
Les spécialistes de la mer et les taxonomistes continuent d'œuvrer pour développer nos connaissances et les prospecteurs d'espèces biologiques sont à même d'accéder directement à des informations concernant le nombre des espèces, leur répartition, leur abondance et peut-être même les cadres phylogénétiques à partir desquels former des hypothèses quant à l'existence de telles ou telles classes de composés.
随着海洋科学家和分类学家不断努力扩展我们的知识,生物勘探者可以直接获得关于物种名称、分布情况和丰度甚至种系发生框架的资料,据此建立关于特定类别化合物存象的假说。
On cherche ainsi, dans un cadre régional, à établir un ensemble de mesures de fond pour faciliter la coopération entre les États en vue d'améliorer les échanges d'informations et d'expériences en matière de classement des délits par catégorie, de marquage des armes, de vérification des licences commerciales et d'importation, ainsi que de coopération et d'assistance technique, entre autres thèmes non moins importants.
因此,在区域范围内,我们正力求台实质性措施以促进各国间合作,除其他外,其方法包括加强犯罪分类学方面的信息和经验交流;武器的标识;武器进口许可证的核实;以及技术合作和援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, est exposée une taxinomie - mode de classement - possible de ces bonnes pratiques.
第二,意见简要提
了一个可能的健康权良好做法分类学,即分类的方法。
Ces habitats se caractérisent toutefois par des niveaux élevés d'endémisme, souvent à des niveaux taxonomiques supérieurs à l'espèce.
不过,境表现
较强的地方特有现象,其程度在分类学方面往往高于物种。
L'Autorité internationale des fonds marins a été priée de les recruter et de déterminer les ressources dont ils auraient besoin.
人们请管理局挑选负责协调的分类学家并查明需要的资源。
Il a souligné l'importance du renforcement des capacités, notamment dans le domaine de la taxonomie (voir aussi le paragraphe 101).
他强调能力建设的重要性,尤其是分类学能力建设的重要性(又见下文第101段)。
Il faudrait créer de nouvelles institutions de recherche en taxonomie aux niveaux national et régional avec l'appui de la communauté internationale.
应当在国际社会的支助下建立进一步的全国和(或)区域分类学研究设施。
Les recherches intéressant de nombreuses questions de diversité et de distribution devront s'accompagner d'études parallèles dans le domaine de la taxonomie conventionnelle et moléculaire.
要了解关于多性和分布情况的众多问题,就要在传统分类学和分子分类学方面同时进行研究。
Ainsi, une taxinomie fondée sur le cadre normatif du droit à la santé pourrait permettre de classer les initiatives selon les neuf catégories présentées ci-après.
,以健康权规范框架为基础的分类学可以将各种倡议分为下列九个类别。
À ce stade, le Rapporteur spécial a donc choisi de commencer par s'intéresser à une taxinomie des bonnes pratiques du droit à la santé fondée sur les normes de ce droit.
然而在目前,特别报告员首先探讨以健康权准则为基础的健康权良好做法分类学。
Il est également à noter que, bien que la technologie moléculaire soit prometteuse, il faudrait renforcer davantage les connaissances taxinomiques afin que la classification et l'identification des organismes marins soient adéquates.
还应该指,虽然分子技术是未来的道路,但仍需要
力,进一步发展分类学方面的专门知识,以便对海洋
物进行适当的分类和鉴定。
Il donnera des avis, s'assurera de l'exactitude des identifications réalisées, constituera des ensembles de spécimens et en contrôlera la qualité et participera au besoin à la formation des taxinomistes employés par les contractants.
他将为此进行以下工:提供咨询意见,对鉴定进行检查,制
和控制凭证收集以保证质量,以及在需要时协助培训承包者的
物分类学家等。
Des échantillons sont prélevés sur les fonds marins en vue d'identifier mégafaune, macrofaune, méiofaune, microfaune et bactéries, et de procéder à des identifications et à des études taxonomiques, notamment à une analyse génétique des espèces.
该项目在海底进行取,以查明巨型动物、大型动物、小型动物、微型动物和细菌,并进行包括物种遗传分析在内的鉴定和分类学研究。
La prospection biologique fait appel à une série de processus à valeur ajoutée, s'étalant habituellement sur plusieurs années, qui vont d'inventaires biologiques nécessitant une identification taxonomique exacte des spécimens à l'isolement et à la caractérisation des composés actifs présentant un intérêt.
物勘探包括一系列增值过程,从需要对标本进行准确分类学鉴定的
物清查,到分离和定性有价值的活性化合物,通常延续几年时间。
Selon A. Rogers, la taxonomie est la science qui permet de classer (les organismes vivants) selon un système prédéterminé de façon à établir un catalogue qui est utilisé pour fournir un cadre conceptuel pour la discussion, l'analyse et la récupération des informations.
A. Rogers提供的资料对分类学的定义是,“按照预定的系统进行分类,将所得目录为讨论、分析或信息检索的概念框架的科学”。
C'était donc dans ce cadre conceptuel de gestion des connaissances que l'OPS envisageait ses activités de cybersanté, qui comprenaient le renforcement des capacités des personnes et des organisations dans le cadre de programmes de cybersanté, la détermination des enseignements tirés et des bonnes pratiques et l'élaboration d'une taxinomie appropriée.
因此,泛美卫组织正是在
种知识管理构想框架下考虑其电子保健活动的,其中包括加强人员和组织拟订电子保健方案的能力,确定经验教训和良好方法,以及建立相关分类学。
Certes, tant que les critères de détermination des bonnes pratiques du droit à la santé ne seront pas fixés, ces exemples resteront du domaine de l'hypothèse : ils ne sont donnés ici que pour illustrer la façon dont la taxinomie des bonnes pratiques du droit à la santé pourrait fonctionner.
当然,在健康权良好做法的标准得到解决之前,例子都是假设的,只是为了表明健康权良好做法分类学是如何发挥
用的。
Les spécialistes de la mer et les taxonomistes continuent d'œuvrer pour développer nos connaissances et les prospecteurs d'espèces biologiques sont à même d'accéder directement à des informations concernant le nombre des espèces, leur répartition, leur abondance et peut-être même les cadres phylogénétiques à partir desquels former des hypothèses quant à l'existence de telles ou telles classes de composés.
随着海洋科学家和分类学家不断力扩展我们的知识,
物勘探者可以直接获得关于物种名称、分布情况和丰度甚至种系发
框架的资料,据此建立关于特定类别化合物存象的假说。
On cherche ainsi, dans un cadre régional, à établir un ensemble de mesures de fond pour faciliter la coopération entre les États en vue d'améliorer les échanges d'informations et d'expériences en matière de classement des délits par catégorie, de marquage des armes, de vérification des licences commerciales et d'importation, ainsi que de coopération et d'assistance technique, entre autres thèmes non moins importants.
因此,在区域范围内,我们正力求台实质性措施以促进各国间合
,除其他外,其方法包括加强犯罪分类学方面的信息和经验交流;武器的标识;武器进口许可证的核实;以及技术合
和援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, est exposée une taxinomie - mode de classement - possible de ces bonnes pratiques.
第二,这些意见简要提出了一个可能的健康权法分类学,即分类的方法。
Ces habitats se caractérisent toutefois par des niveaux élevés d'endémisme, souvent à des niveaux taxonomiques supérieurs à l'espèce.
不过,这些生境表现出较强的地方特有现象,其程度在分类学方面往往高。
L'Autorité internationale des fonds marins a été priée de les recruter et de déterminer les ressources dont ils auraient besoin.
人们请管理局挑选负责协调的分类学家并查明需要的资源。
Il a souligné l'importance du renforcement des capacités, notamment dans le domaine de la taxonomie (voir aussi le paragraphe 101).
他强调能力建设的重要性,尤其是分类学能力建设的重要性(又见下文第101段)。
Il faudrait créer de nouvelles institutions de recherche en taxonomie aux niveaux national et régional avec l'appui de la communauté internationale.
应当在国际社会的支助下建立进一步的全国和(或)区域分类学研究设施。
Les recherches intéressant de nombreuses questions de diversité et de distribution devront s'accompagner d'études parallèles dans le domaine de la taxonomie conventionnelle et moléculaire.
要了解关多
性和分布情况的众多问题,就要在传统分类学和分子分类学方面同时进行研究。
Ainsi, une taxinomie fondée sur le cadre normatif du droit à la santé pourrait permettre de classer les initiatives selon les neuf catégories présentées ci-après.
这,以健康权规范框架为基础的分类学可以将各
倡议分为下列九个类别。
À ce stade, le Rapporteur spécial a donc choisi de commencer par s'intéresser à une taxinomie des bonnes pratiques du droit à la santé fondée sur les normes de ce droit.
然而在目前,特别报告员首先探讨以健康权准则为基础的健康权法分类学。
Il est également à noter que, bien que la technologie moléculaire soit prometteuse, il faudrait renforcer davantage les connaissances taxinomiques afin que la classification et l'identification des organismes marins soient adéquates.
还应该指出,虽然分子技术是未来的道路,但仍需要作出努力,进一步发展分类学方面的专门知识,以便对海洋生进行适当的分类和鉴定。
Il donnera des avis, s'assurera de l'exactitude des identifications réalisées, constituera des ensembles de spécimens et en contrôlera la qualité et participera au besoin à la formation des taxinomistes employés par les contractants.
他将为此进行以下工作:提供咨询意见,对鉴定进行检查,制作和控制凭证收集以保证质量,以及在需要时协助培训承包者的生分类学家等。
Des échantillons sont prélevés sur les fonds marins en vue d'identifier mégafaune, macrofaune, méiofaune, microfaune et bactéries, et de procéder à des identifications et à des études taxonomiques, notamment à une analyse génétique des espèces.
该项目在海底进行取,以查明巨型动
、大型动
、小型动
、微型动
和细菌,并进行包括
遗传分析在内的鉴定和分类学研究。
La prospection biologique fait appel à une série de processus à valeur ajoutée, s'étalant habituellement sur plusieurs années, qui vont d'inventaires biologiques nécessitant une identification taxonomique exacte des spécimens à l'isolement et à la caractérisation des composés actifs présentant un intérêt.
生勘探包括一系列增值过程,从需要对标本进行准确分类学鉴定的生
清查,到分离和定性有价值的活性化合
,通常延续几年时间。
Selon A. Rogers, la taxonomie est la science qui permet de classer (les organismes vivants) selon un système prédéterminé de façon à établir un catalogue qui est utilisé pour fournir un cadre conceptuel pour la discussion, l'analyse et la récupération des informations.
A. Rogers提供的资料对分类学的定义是,“按照预定的系统进行分类,将所得目录作为讨论、分析或信息检索的概念框架的科学”。
C'était donc dans ce cadre conceptuel de gestion des connaissances que l'OPS envisageait ses activités de cybersanté, qui comprenaient le renforcement des capacités des personnes et des organisations dans le cadre de programmes de cybersanté, la détermination des enseignements tirés et des bonnes pratiques et l'élaboration d'une taxinomie appropriée.
因此,泛美卫生组织正是在这知识管理构想框架下考虑其电子保健活动的,其中包括加强人员和组织拟订电子保健方案的能力,确定经验教训和
方法,以及建立相关分类学。
Certes, tant que les critères de détermination des bonnes pratiques du droit à la santé ne seront pas fixés, ces exemples resteront du domaine de l'hypothèse : ils ne sont donnés ici que pour illustrer la façon dont la taxinomie des bonnes pratiques du droit à la santé pourrait fonctionner.
当然,在健康权法的标准得到解决之前,这些例子都是假设的,只是为了表明健康权
法分类学是如何发挥作用的。
Les spécialistes de la mer et les taxonomistes continuent d'œuvrer pour développer nos connaissances et les prospecteurs d'espèces biologiques sont à même d'accéder directement à des informations concernant le nombre des espèces, leur répartition, leur abondance et peut-être même les cadres phylogénétiques à partir desquels former des hypothèses quant à l'existence de telles ou telles classes de composés.
随着海洋科学家和分类学家不断努力扩展我们的知识,生勘探者可以直接获得关
名称、分布情况和丰度甚至
系发生框架的资料,据此建立关
特定类别化合
存象的假说。
On cherche ainsi, dans un cadre régional, à établir un ensemble de mesures de fond pour faciliter la coopération entre les États en vue d'améliorer les échanges d'informations et d'expériences en matière de classement des délits par catégorie, de marquage des armes, de vérification des licences commerciales et d'importation, ainsi que de coopération et d'assistance technique, entre autres thèmes non moins importants.
因此,在区域范围内,我们正力求出台实质性措施以促进各国间合作,除其他外,其方法包括加强犯罪分类学方面的信息和经验交流;武器的标识;武器进口许可证的核实;以及技术合作和援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, est exposée une taxinomie - mode de classement - possible de ces bonnes pratiques.
第二,这些意见简提出了一个可能的健康权良好做法分类学,即分类的方法。
Ces habitats se caractérisent toutefois par des niveaux élevés d'endémisme, souvent à des niveaux taxonomiques supérieurs à l'espèce.
不过,这些现出较强的地方特有现象,其程度在分类学方面往往高于物种。
L'Autorité internationale des fonds marins a été priée de les recruter et de déterminer les ressources dont ils auraient besoin.
人们请管理局挑选负责协调的分类学家并查明的资源。
Il a souligné l'importance du renforcement des capacités, notamment dans le domaine de la taxonomie (voir aussi le paragraphe 101).
他强调能力建设的重性,尤其是分类学能力建设的重
性(又见下文第101段)。
Il faudrait créer de nouvelles institutions de recherche en taxonomie aux niveaux national et régional avec l'appui de la communauté internationale.
应当在国际社会的支助下建立进一步的全国和(或)区域分类学研究设施。
Les recherches intéressant de nombreuses questions de diversité et de distribution devront s'accompagner d'études parallèles dans le domaine de la taxonomie conventionnelle et moléculaire.
了解关于多
性和分布情况的众多问题,就
在传统分类学和分子分类学方面同时进行研究。
Ainsi, une taxinomie fondée sur le cadre normatif du droit à la santé pourrait permettre de classer les initiatives selon les neuf catégories présentées ci-après.
这,以健康权规范框架为基础的分类学可以将各种倡议分为下列九个类别。
À ce stade, le Rapporteur spécial a donc choisi de commencer par s'intéresser à une taxinomie des bonnes pratiques du droit à la santé fondée sur les normes de ce droit.
然而在目前,特别报告员首先探讨以健康权准则为基础的健康权良好做法分类学。
Il est également à noter que, bien que la technologie moléculaire soit prometteuse, il faudrait renforcer davantage les connaissances taxinomiques afin que la classification et l'identification des organismes marins soient adéquates.
还应该指出,虽然分子技术是未来的道路,但仍出努力,进一步发展分类学方面的专门知识,以便对海洋
物进行适当的分类和鉴定。
Il donnera des avis, s'assurera de l'exactitude des identifications réalisées, constituera des ensembles de spécimens et en contrôlera la qualité et participera au besoin à la formation des taxinomistes employés par les contractants.
他将为此进行以下工:提供咨询意见,对鉴定进行检查,制
和控制凭证收集以保证质量,以及在
时协助培训承包者的
物分类学家等。
Des échantillons sont prélevés sur les fonds marins en vue d'identifier mégafaune, macrofaune, méiofaune, microfaune et bactéries, et de procéder à des identifications et à des études taxonomiques, notamment à une analyse génétique des espèces.
该项目在海底进行取,以查明巨型动物、大型动物、小型动物、微型动物和细菌,并进行包括物种遗传分析在内的鉴定和分类学研究。
La prospection biologique fait appel à une série de processus à valeur ajoutée, s'étalant habituellement sur plusieurs années, qui vont d'inventaires biologiques nécessitant une identification taxonomique exacte des spécimens à l'isolement et à la caractérisation des composés actifs présentant un intérêt.
物勘探包括一系列增值过程,从
对标本进行准确分类学鉴定的
物清查,到分离和定性有价值的活性化合物,通常延续几年时间。
Selon A. Rogers, la taxonomie est la science qui permet de classer (les organismes vivants) selon un système prédéterminé de façon à établir un catalogue qui est utilisé pour fournir un cadre conceptuel pour la discussion, l'analyse et la récupération des informations.
A. Rogers提供的资料对分类学的定义是,“按照预定的系统进行分类,将所得目录为讨论、分析或信息检索的概念框架的科学”。
C'était donc dans ce cadre conceptuel de gestion des connaissances que l'OPS envisageait ses activités de cybersanté, qui comprenaient le renforcement des capacités des personnes et des organisations dans le cadre de programmes de cybersanté, la détermination des enseignements tirés et des bonnes pratiques et l'élaboration d'une taxinomie appropriée.
因此,泛美卫组织正是在这种知识管理构想框架下考虑其电子保健活动的,其中包括加强人员和组织拟订电子保健方案的能力,确定经验教训和良好方法,以及建立相关分类学。
Certes, tant que les critères de détermination des bonnes pratiques du droit à la santé ne seront pas fixés, ces exemples resteront du domaine de l'hypothèse : ils ne sont donnés ici que pour illustrer la façon dont la taxinomie des bonnes pratiques du droit à la santé pourrait fonctionner.
当然,在健康权良好做法的标准得到解决之前,这些例子都是假设的,只是为了明健康权良好做法分类学是如何发挥
用的。
Les spécialistes de la mer et les taxonomistes continuent d'œuvrer pour développer nos connaissances et les prospecteurs d'espèces biologiques sont à même d'accéder directement à des informations concernant le nombre des espèces, leur répartition, leur abondance et peut-être même les cadres phylogénétiques à partir desquels former des hypothèses quant à l'existence de telles ou telles classes de composés.
随着海洋科学家和分类学家不断努力扩展我们的知识,物勘探者可以直接获得关于物种名称、分布情况和丰度甚至种系发
框架的资料,据此建立关于特定类别化合物存象的假说。
On cherche ainsi, dans un cadre régional, à établir un ensemble de mesures de fond pour faciliter la coopération entre les États en vue d'améliorer les échanges d'informations et d'expériences en matière de classement des délits par catégorie, de marquage des armes, de vérification des licences commerciales et d'importation, ainsi que de coopération et d'assistance technique, entre autres thèmes non moins importants.
因此,在区域范围内,我们正力求出台实质性措施以促进各国间合,除其他外,其方法包括加强犯罪分类学方面的信息和经验交流;武器的标识;武器进口许可证的核实;以及技术合
和援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, est exposée une taxinomie - mode de classement - possible de ces bonnes pratiques.
第二,这些意见简要提出了一个可能的健康权良好做法类学,即
类的方法。
Ces habitats se caractérisent toutefois par des niveaux élevés d'endémisme, souvent à des niveaux taxonomiques supérieurs à l'espèce.
不过,这些生境表现出较强的地方特有现象,在
类学方面往往高于物种。
L'Autorité internationale des fonds marins a été priée de les recruter et de déterminer les ressources dont ils auraient besoin.
人们请管理局挑选负责协调的类学家并查明需要的资源。
Il a souligné l'importance du renforcement des capacités, notamment dans le domaine de la taxonomie (voir aussi le paragraphe 101).
他强调能力建设的重要性,尤是
类学能力建设的重要性(又见下文第101段)。
Il faudrait créer de nouvelles institutions de recherche en taxonomie aux niveaux national et régional avec l'appui de la communauté internationale.
应当在国际社会的支助下建立进一步的全国和(或)区域类学研究设施。
Les recherches intéressant de nombreuses questions de diversité et de distribution devront s'accompagner d'études parallèles dans le domaine de la taxonomie conventionnelle et moléculaire.
要了解关于多性和
布情况的众多问题,就要在传统
类学和
子
类学方面同时进行研究。
Ainsi, une taxinomie fondée sur le cadre normatif du droit à la santé pourrait permettre de classer les initiatives selon les neuf catégories présentées ci-après.
这,以健康权规范框架为基础的
类学可以将各种倡议
为下列九个类别。
À ce stade, le Rapporteur spécial a donc choisi de commencer par s'intéresser à une taxinomie des bonnes pratiques du droit à la santé fondée sur les normes de ce droit.
而在目前,特别报告员首先探讨以健康权准则为基础的健康权良好做法
类学。
Il est également à noter que, bien que la technologie moléculaire soit prometteuse, il faudrait renforcer davantage les connaissances taxinomiques afin que la classification et l'identification des organismes marins soient adéquates.
还应该指出,子技术是未来的道路,但仍需要作出努力,进一步发展
类学方面的专门知识,以便对海洋生物进行适当的
类和鉴定。
Il donnera des avis, s'assurera de l'exactitude des identifications réalisées, constituera des ensembles de spécimens et en contrôlera la qualité et participera au besoin à la formation des taxinomistes employés par les contractants.
他将为此进行以下工作:提供咨询意见,对鉴定进行检查,制作和控制凭证收集以保证质量,以及在需要时协助培训承包者的生物类学家等。
Des échantillons sont prélevés sur les fonds marins en vue d'identifier mégafaune, macrofaune, méiofaune, microfaune et bactéries, et de procéder à des identifications et à des études taxonomiques, notamment à une analyse génétique des espèces.
该项目在海底进行取,以查明巨型动物、大型动物、小型动物、微型动物和细菌,并进行包括物种遗传
析在内的鉴定和
类学研究。
La prospection biologique fait appel à une série de processus à valeur ajoutée, s'étalant habituellement sur plusieurs années, qui vont d'inventaires biologiques nécessitant une identification taxonomique exacte des spécimens à l'isolement et à la caractérisation des composés actifs présentant un intérêt.
生物勘探包括一系列增值过,从需要对标本进行准确
类学鉴定的生物清查,到
离和定性有价值的活性化合物,通常延续几年时间。
Selon A. Rogers, la taxonomie est la science qui permet de classer (les organismes vivants) selon un système prédéterminé de façon à établir un catalogue qui est utilisé pour fournir un cadre conceptuel pour la discussion, l'analyse et la récupération des informations.
A. Rogers提供的资料对类学的定义是,“按照预定的系统进行
类,将所得目录作为讨论、
析或信息检索的概念框架的科学”。
C'était donc dans ce cadre conceptuel de gestion des connaissances que l'OPS envisageait ses activités de cybersanté, qui comprenaient le renforcement des capacités des personnes et des organisations dans le cadre de programmes de cybersanté, la détermination des enseignements tirés et des bonnes pratiques et l'élaboration d'une taxinomie appropriée.
因此,泛美卫生组织正是在这种知识管理构想框架下考虑电子保健活动的,
中包括加强人员和组织拟订电子保健方案的能力,确定经验教训和良好方法,以及建立相关
类学。
Certes, tant que les critères de détermination des bonnes pratiques du droit à la santé ne seront pas fixés, ces exemples resteront du domaine de l'hypothèse : ils ne sont donnés ici que pour illustrer la façon dont la taxinomie des bonnes pratiques du droit à la santé pourrait fonctionner.
当,在健康权良好做法的标准得到解决之前,这些例子都是假设的,只是为了表明健康权良好做法
类学是如何发挥作用的。
Les spécialistes de la mer et les taxonomistes continuent d'œuvrer pour développer nos connaissances et les prospecteurs d'espèces biologiques sont à même d'accéder directement à des informations concernant le nombre des espèces, leur répartition, leur abondance et peut-être même les cadres phylogénétiques à partir desquels former des hypothèses quant à l'existence de telles ou telles classes de composés.
随着海洋科学家和类学家不断努力扩展我们的知识,生物勘探者可以直接获得关于物种名称、
布情况和丰
甚至种系发生框架的资料,据此建立关于特定类别化合物存象的假说。
On cherche ainsi, dans un cadre régional, à établir un ensemble de mesures de fond pour faciliter la coopération entre les États en vue d'améliorer les échanges d'informations et d'expériences en matière de classement des délits par catégorie, de marquage des armes, de vérification des licences commerciales et d'importation, ainsi que de coopération et d'assistance technique, entre autres thèmes non moins importants.
因此,在区域范围内,我们正力求出台实质性措施以促进各国间合作,除他外,
方法包括加强犯罪
类学方面的信息和经验交流;武器的标识;武器进口许可证的核实;以及技术合作和援助。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, est exposée une taxinomie - mode de classement - possible de ces bonnes pratiques.
第二,这些意见简要提出了一个可能的健康权良好做法分类学,即分类的方法。
Ces habitats se caractérisent toutefois par des niveaux élevés d'endémisme, souvent à des niveaux taxonomiques supérieurs à l'espèce.
不过,这些生境表现出较强的地方特有现象,其程度在分类学方面往往高于物种。
L'Autorité internationale des fonds marins a été priée de les recruter et de déterminer les ressources dont ils auraient besoin.
人们请管理负责协调的分类学家并查明需要的资源。
Il a souligné l'importance du renforcement des capacités, notamment dans le domaine de la taxonomie (voir aussi le paragraphe 101).
他强调能力建设的重要性,尤其是分类学能力建设的重要性(又见下文第101段)。
Il faudrait créer de nouvelles institutions de recherche en taxonomie aux niveaux national et régional avec l'appui de la communauté internationale.
应当在国际社会的支助下建立进一步的全国和(或)区域分类学研究设施。
Les recherches intéressant de nombreuses questions de diversité et de distribution devront s'accompagner d'études parallèles dans le domaine de la taxonomie conventionnelle et moléculaire.
要了解关于多性和分布情况的众多问题,就要在传统分类学和分子分类学方面同时进行研究。
Ainsi, une taxinomie fondée sur le cadre normatif du droit à la santé pourrait permettre de classer les initiatives selon les neuf catégories présentées ci-après.
这,以健康权规范框架
础的分类学可以将各种倡议分
下列九个类别。
À ce stade, le Rapporteur spécial a donc choisi de commencer par s'intéresser à une taxinomie des bonnes pratiques du droit à la santé fondée sur les normes de ce droit.
然而在目前,特别报告员首先探讨以健康权准础的健康权良好做法分类学。
Il est également à noter que, bien que la technologie moléculaire soit prometteuse, il faudrait renforcer davantage les connaissances taxinomiques afin que la classification et l'identification des organismes marins soient adéquates.
还应该指出,虽然分子技术是未来的道路,但仍需要作出努力,进一步发展分类学方面的专门知识,以便对海洋生物进行适当的分类和鉴定。
Il donnera des avis, s'assurera de l'exactitude des identifications réalisées, constituera des ensembles de spécimens et en contrôlera la qualité et participera au besoin à la formation des taxinomistes employés par les contractants.
他将此进行以下工作:提供咨询意见,对鉴定进行检查,制作和控制凭证收集以保证质量,以及在需要时协助培训承包者的生物分类学家等。
Des échantillons sont prélevés sur les fonds marins en vue d'identifier mégafaune, macrofaune, méiofaune, microfaune et bactéries, et de procéder à des identifications et à des études taxonomiques, notamment à une analyse génétique des espèces.
该项目在海底进行取,以查明巨型动物、大型动物、小型动物、微型动物和细菌,并进行包括物种遗传分析在内的鉴定和分类学研究。
La prospection biologique fait appel à une série de processus à valeur ajoutée, s'étalant habituellement sur plusieurs années, qui vont d'inventaires biologiques nécessitant une identification taxonomique exacte des spécimens à l'isolement et à la caractérisation des composés actifs présentant un intérêt.
生物勘探包括一系列增值过程,从需要对标本进行准确分类学鉴定的生物清查,到分离和定性有价值的活性化合物,通常延续几年时间。
Selon A. Rogers, la taxonomie est la science qui permet de classer (les organismes vivants) selon un système prédéterminé de façon à établir un catalogue qui est utilisé pour fournir un cadre conceptuel pour la discussion, l'analyse et la récupération des informations.
A. Rogers提供的资料对分类学的定义是,“按照预定的系统进行分类,将所得目录作讨论、分析或信息检索的概念框架的科学”。
C'était donc dans ce cadre conceptuel de gestion des connaissances que l'OPS envisageait ses activités de cybersanté, qui comprenaient le renforcement des capacités des personnes et des organisations dans le cadre de programmes de cybersanté, la détermination des enseignements tirés et des bonnes pratiques et l'élaboration d'une taxinomie appropriée.
因此,泛美卫生组织正是在这种知识管理构想框架下考虑其电子保健活动的,其中包括加强人员和组织拟订电子保健方案的能力,确定经验教训和良好方法,以及建立相关分类学。
Certes, tant que les critères de détermination des bonnes pratiques du droit à la santé ne seront pas fixés, ces exemples resteront du domaine de l'hypothèse : ils ne sont donnés ici que pour illustrer la façon dont la taxinomie des bonnes pratiques du droit à la santé pourrait fonctionner.
当然,在健康权良好做法的标准得到解决之前,这些例子都是假设的,只是了表明健康权良好做法分类学是如何发挥作用的。
Les spécialistes de la mer et les taxonomistes continuent d'œuvrer pour développer nos connaissances et les prospecteurs d'espèces biologiques sont à même d'accéder directement à des informations concernant le nombre des espèces, leur répartition, leur abondance et peut-être même les cadres phylogénétiques à partir desquels former des hypothèses quant à l'existence de telles ou telles classes de composés.
随着海洋科学家和分类学家不断努力扩展我们的知识,生物勘探者可以直接获得关于物种名称、分布情况和丰度甚至种系发生框架的资料,据此建立关于特定类别化合物存象的假说。
On cherche ainsi, dans un cadre régional, à établir un ensemble de mesures de fond pour faciliter la coopération entre les États en vue d'améliorer les échanges d'informations et d'expériences en matière de classement des délits par catégorie, de marquage des armes, de vérification des licences commerciales et d'importation, ainsi que de coopération et d'assistance technique, entre autres thèmes non moins importants.
因此,在区域范围内,我们正力求出台实质性措施以促进各国间合作,除其他外,其方法包括加强犯罪分类学方面的信息和经验交流;武器的标识;武器进口许可证的核实;以及技术合作和援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。