法语助手
  • 关闭
fèn lì
【物】 【电】 discrèteté

On suit encore le principe de la séparation des pouvoirs.

现在仍遵循三权分立原则。

Aux termes de la Constitution de Sainte-Hélène, les pouvoirs judiciaire et législatif sont séparés.

《圣赫勒拿宪法》规定司法与分立

Aux termes de la Constitution de Sainte-Hélène, les pouvoirs judiciaire et exécutif sont séparés.

《圣赫勒拿宪法》规定司法与分立

La Constitution consacre le principe de la séparation des pouvoirs.

《宪法》体现了三权分立原则。

L'un des principes fondamentaux du système juridique mauricien est la séparation des pouvoirs.

毛里求斯法律制个基本原则是权力分立

La Constitution énonce la division des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire.

《宪法》规定行、立法和司法三权分立

Elle consacre la doctrine de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire.

确立了行、立法和司法三权分立

Le Conseil pour l'égalité de statut sera remplacé par trois nouveaux organes distincts.

平等地位委员会将由三个分立机构所

D'autres membres ont désapprouvé l'opposition à la satisfaction comme forme propre de réparation.

有人不同意将抵偿说成是分立赔偿形式。

Il institutionnalise également la séparation des pouvoirs et la primauté du droit.

此外,宪法还将三权分立和法治制化。

Il n'y a ni minorités ni tribus distinctes en Tunisie.

在突尼斯,没有少数民族,也没有分立部落。

4 Les écoles séparées (catholiques) ne sont pas des écoles privées.

4 罗马天主教分立学校制不是种私立学校制

La Constitution garantit la séparation des pouvoirs exécutif et législatif et l'indépendance du pouvoir judiciaire.

宪法规定了分立和立法部门,以及独立司法机关。

Ce système est renforcé par un réseau de conseils consultatifs prévu par la Constitution.

《宪法》规定设立咨询委员会制又强化了三权分立

Toutes les branches du gouvernement doivent être sensibles à cette séparation et la respecter.

所有府部门都应当尊重权力分立并对这问题具有敏感

Le Kirghizistan est un État laïque qui ne reconnaît que les mariages civils enregistrés.

吉尔吉斯斯坦是分立国家,它只认可已登记公证结婚。

Il conviendrait par conséquent que la deuxième phrase de la recommandation 2 c) devienne une recommandation distincte.

因此,他提议建议2(c)第2句应成为分立建议。

Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.

许多国家府(以及其他大机构)都深受官僚主义部门分立之苦。

Nous sommes un pays laïc où vit une communauté islamique qui ne cesse de grandir.

我们是分立国家,有着庞大、而且在日益增长穆斯林社区。

La Constitution monténégrine consacre également le principe de la séparation des pouvoirs, en son article 5.

《宪法》第5条还规定权力分立原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分立 的法语例句

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填, 充填焊缝, 充填料, 充填密度, 充填器, 充填龋齿, 充填物, 充向导, 充血, 充血的, 充血的脸, 充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


分离主义, 分离主义的, 分离主义者, 分离柱残渣, 分力, 分立, 分立电路, 分立教会的罪行, 分立派的, 分立派教徒,
fèn lì
【物】 【电】 discrèteté

On suit encore le principe de la séparation des pouvoirs.

现在仍遵循三权分立的原则。

Aux termes de la Constitution de Sainte-Hélène, les pouvoirs judiciaire et législatif sont séparés.

《圣赫勒拿宪法》规定分立

Aux termes de la Constitution de Sainte-Hélène, les pouvoirs judiciaire et exécutif sont séparés.

《圣赫勒拿宪法》规定分立

La Constitution consacre le principe de la séparation des pouvoirs.

《宪法》体现了三权分立的原则。

L'un des principes fondamentaux du système juridique mauricien est la séparation des pouvoirs.

毛里求法律制度的一个基本原则是权力分立

La Constitution énonce la division des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire.

《宪法》规定行、立法和法三权分立

Elle consacre la doctrine de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire.

确立了行、立法和法的三权分立制度。

Le Conseil pour l'égalité de statut sera remplacé par trois nouveaux organes distincts.

平等地位委员会将由三个分立的机构所取代。

D'autres membres ont désapprouvé l'opposition à la satisfaction comme forme propre de réparation.

有人不同意将抵偿说成是一种分立的赔偿形式。

Il institutionnalise également la séparation des pouvoirs et la primauté du droit.

此外,宪法还将三权分立和法治制度化。

Il n'y a ni minorités ni tribus distinctes en Tunisie.

在突尼有少数民族,也分立的部落。

4 Les écoles séparées (catholiques) ne sont pas des écoles privées.

4 罗马天主教分立学校制度不是一种私立学校制度。

La Constitution garantit la séparation des pouvoirs exécutif et législatif et l'indépendance du pouvoir judiciaire.

宪法规定了分立的行和立法部门,以及独立的法机关。

Ce système est renforcé par un réseau de conseils consultatifs prévu par la Constitution.

《宪法》规定设立的咨询委员会制度又强化了三权分立

Toutes les branches du gouvernement doivent être sensibles à cette séparation et la respecter.

所有府部门都应当尊重权力分立并对这一问题具有敏感度。

Le Kirghizistan est un État laïque qui ne reconnaît que les mariages civils enregistrés.

吉尔吉坦是一个分立的国家,它只认可已登记的公证结婚。

Il conviendrait par conséquent que la deuxième phrase de la recommandation 2 c) devienne une recommandation distincte.

因此,他提议建议2(c)的第2句应成为一个分立的建议。

Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.

许多国家的府(以及其他大的机构)都深受官僚主义部门分立之苦。

Nous sommes un pays laïc où vit une communauté islamique qui ne cesse de grandir.

我们是一个分立的国家,有着庞大的、而且在日益增长的穆林社区。

La Constitution monténégrine consacre également le principe de la séparation des pouvoirs, en son article 5.

《宪法》第5条还规定权力分立原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分立 的法语例句

用户正在搜索


忡忡, 茺蔚, , 珫耳, , , 舂打器, 舂实, 舂实性, ,

相似单词


分离主义, 分离主义的, 分离主义者, 分离柱残渣, 分力, 分立, 分立电路, 分立教会的罪行, 分立派的, 分立派教徒,
fèn lì
】 【】 discrèteté

On suit encore le principe de la séparation des pouvoirs.

现在仍遵循三权分立的原则。

Aux termes de la Constitution de Sainte-Hélène, les pouvoirs judiciaire et législatif sont séparés.

《圣赫勒拿宪法》规定司法与分立

Aux termes de la Constitution de Sainte-Hélène, les pouvoirs judiciaire et exécutif sont séparés.

《圣赫勒拿宪法》规定司法与分立

La Constitution consacre le principe de la séparation des pouvoirs.

《宪法》体现了三权分立的原则。

L'un des principes fondamentaux du système juridique mauricien est la séparation des pouvoirs.

毛里求斯法律制度的个基本原则是权力分立

La Constitution énonce la division des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire.

《宪法》规定行、立法和司法三权分立

Elle consacre la doctrine de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire.

确立了行、立法和司法的三权分立制度。

Le Conseil pour l'égalité de statut sera remplacé par trois nouveaux organes distincts.

平等地位委员会将由三个分立的机构所取代。

D'autres membres ont désapprouvé l'opposition à la satisfaction comme forme propre de réparation.

有人不同意将抵偿说成是分立的赔偿形式。

Il institutionnalise également la séparation des pouvoirs et la primauté du droit.

此外,宪法还将三权分立和法治制度化。

Il n'y a ni minorités ni tribus distinctes en Tunisie.

在突尼斯,没有少数民族,也没有分立的部落。

4 Les écoles séparées (catholiques) ne sont pas des écoles privées.

4 罗马天主教分立学校制度不是立学校制度。

La Constitution garantit la séparation des pouvoirs exécutif et législatif et l'indépendance du pouvoir judiciaire.

宪法规定了分立的行和立法部门,以及独立的司法机关。

Ce système est renforcé par un réseau de conseils consultatifs prévu par la Constitution.

《宪法》规定设立的咨询委员会制度又强化了三权分立

Toutes les branches du gouvernement doivent être sensibles à cette séparation et la respecter.

所有府部门都应当尊重权力分立并对这问题具有敏感度。

Le Kirghizistan est un État laïque qui ne reconnaît que les mariages civils enregistrés.

吉尔吉斯斯坦是分立的国家,它只认可已登记的公证结婚。

Il conviendrait par conséquent que la deuxième phrase de la recommandation 2 c) devienne une recommandation distincte.

因此,他提议建议2(c)的第2句应成为分立的建议。

Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.

许多国家的府(以及其他大的机构)都深受官僚主义部门分立之苦。

Nous sommes un pays laïc où vit une communauté islamique qui ne cesse de grandir.

我们是分立的国家,有着庞大的、而且在日益增长的穆斯林社区。

La Constitution monténégrine consacre également le principe de la séparation des pouvoirs, en son article 5.

《宪法》第5条还规定权力分立原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分立 的法语例句

用户正在搜索


崇拜者<俗>, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地,

相似单词


分离主义, 分离主义的, 分离主义者, 分离柱残渣, 分力, 分立, 分立电路, 分立教会的罪行, 分立派的, 分立派教徒,
fèn lì
【物】 【电】 discrèteté

On suit encore le principe de la séparation des pouvoirs.

在仍遵循原则。

Aux termes de la Constitution de Sainte-Hélène, les pouvoirs judiciaire et législatif sont séparés.

《圣赫勒拿宪法》规定司法与

Aux termes de la Constitution de Sainte-Hélène, les pouvoirs judiciaire et exécutif sont séparés.

《圣赫勒拿宪法》规定司法与

La Constitution consacre le principe de la séparation des pouvoirs.

《宪法》体原则。

L'un des principes fondamentaux du système juridique mauricien est la séparation des pouvoirs.

毛里求斯法律制度一个基本原则是权力

La Constitution énonce la division des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire.

《宪法》规定行法和司法

Elle consacre la doctrine de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire.

法和司法制度。

Le Conseil pour l'égalité de statut sera remplacé par trois nouveaux organes distincts.

平等地位委员会将由机构所取代。

D'autres membres ont désapprouvé l'opposition à la satisfaction comme forme propre de réparation.

有人不同意将抵偿说成是一种偿形式。

Il institutionnalise également la séparation des pouvoirs et la primauté du droit.

此外,宪法还将和法治制度化。

Il n'y a ni minorités ni tribus distinctes en Tunisie.

在突尼斯,没有少数民族,也没有部落。

4 Les écoles séparées (catholiques) ne sont pas des écoles privées.

4 罗马天主教学校制度不是一种私学校制度。

La Constitution garantit la séparation des pouvoirs exécutif et législatif et l'indépendance du pouvoir judiciaire.

宪法规定法部门,以及独司法机关。

Ce système est renforcé par un réseau de conseils consultatifs prévu par la Constitution.

《宪法》规定设咨询委员会制度又强化

Toutes les branches du gouvernement doivent être sensibles à cette séparation et la respecter.

所有府部门都应当尊重权力并对这一问题具有敏感度。

Le Kirghizistan est un État laïque qui ne reconnaît que les mariages civils enregistrés.

吉尔吉斯斯坦是一个国家,它只认可已登记公证结婚。

Il conviendrait par conséquent que la deuxième phrase de la recommandation 2 c) devienne une recommandation distincte.

因此,他提议建议2(c)第2句应成为一个建议。

Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.

许多国家府(以及其他大机构)都深受官僚主义部门之苦。

Nous sommes un pays laïc où vit une communauté islamique qui ne cesse de grandir.

我们是一个国家,有着庞大、而且在日益增长穆斯林社区。

La Constitution monténégrine consacre également le principe de la séparation des pouvoirs, en son article 5.

《宪法》第5条还规定权力原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分立 的法语例句

用户正在搜索


抽吸供水, 抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动,

相似单词


分离主义, 分离主义的, 分离主义者, 分离柱残渣, 分力, 分立, 分立电路, 分立教会的罪行, 分立派的, 分立派教徒,
fèn lì
【物】 【电】 discrèteté

On suit encore le principe de la séparation des pouvoirs.

现在仍遵循三权分立的原则。

Aux termes de la Constitution de Sainte-Hélène, les pouvoirs judiciaire et législatif sont séparés.

《圣赫勒拿宪法》规定司法与分立

Aux termes de la Constitution de Sainte-Hélène, les pouvoirs judiciaire et exécutif sont séparés.

《圣赫勒拿宪法》规定司法与分立

La Constitution consacre le principe de la séparation des pouvoirs.

《宪法》体现了三权分立的原则。

L'un des principes fondamentaux du système juridique mauricien est la séparation des pouvoirs.

毛里求斯法律的一个基本原则是权力分立

La Constitution énonce la division des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire.

《宪法》规定行、立法和司法三权分立

Elle consacre la doctrine de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire.

确立了行、立法和司法的三权分立

Le Conseil pour l'égalité de statut sera remplacé par trois nouveaux organes distincts.

平等地位委员会将由三个分立的机构所取代。

D'autres membres ont désapprouvé l'opposition à la satisfaction comme forme propre de réparation.

有人不同意将抵偿说成是一种分立的赔偿形式。

Il institutionnalise également la séparation des pouvoirs et la primauté du droit.

此外,宪法还将三权分立和法治化。

Il n'y a ni minorités ni tribus distinctes en Tunisie.

在突尼斯,没有少数民族,也没有分立的部落。

4 Les écoles séparées (catholiques) ne sont pas des écoles privées.

4 罗马天主教分立不是一种私立学

La Constitution garantit la séparation des pouvoirs exécutif et législatif et l'indépendance du pouvoir judiciaire.

宪法规定了分立的行和立法部门,以及独立的司法机关。

Ce système est renforcé par un réseau de conseils consultatifs prévu par la Constitution.

《宪法》规定设立的咨询委员会又强化了三权分立

Toutes les branches du gouvernement doivent être sensibles à cette séparation et la respecter.

所有府部门都应当尊重权力分立并对这一问题具有敏感

Le Kirghizistan est un État laïque qui ne reconnaît que les mariages civils enregistrés.

吉尔吉斯斯坦是一个分立的国家,它只认可已登记的公证结婚。

Il conviendrait par conséquent que la deuxième phrase de la recommandation 2 c) devienne une recommandation distincte.

因此,他提议建议2(c)的第2句应成为一个分立的建议。

Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.

许多国家的府(以及其他大的机构)都深受官僚主义部门分立之苦。

Nous sommes un pays laïc où vit une communauté islamique qui ne cesse de grandir.

我们是一个分立的国家,有着庞大的、而且在日益增长的穆斯林社区。

La Constitution monténégrine consacre également le principe de la séparation des pouvoirs, en son article 5.

《宪法》第5条还规定权力分立原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分立 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


分离主义, 分离主义的, 分离主义者, 分离柱残渣, 分力, 分立, 分立电路, 分立教会的罪行, 分立派的, 分立派教徒,
fèn lì
【物】 【电】 discrèteté

On suit encore le principe de la séparation des pouvoirs.

现在仍遵循三权分立的原则。

Aux termes de la Constitution de Sainte-Hélène, les pouvoirs judiciaire et législatif sont séparés.

《圣赫勒拿宪法》规定司法与分立

Aux termes de la Constitution de Sainte-Hélène, les pouvoirs judiciaire et exécutif sont séparés.

《圣赫勒拿宪法》规定司法与分立

La Constitution consacre le principe de la séparation des pouvoirs.

《宪法》体现了三权分立的原则。

L'un des principes fondamentaux du système juridique mauricien est la séparation des pouvoirs.

毛里求斯法律制度的本原则是权力分立

La Constitution énonce la division des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire.

《宪法》规定行、立法和司法三权分立

Elle consacre la doctrine de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire.

确立了行、立法和司法的三权分立制度。

Le Conseil pour l'égalité de statut sera remplacé par trois nouveaux organes distincts.

平等地位委员会将由三分立的机代。

D'autres membres ont désapprouvé l'opposition à la satisfaction comme forme propre de réparation.

有人不同意将抵偿说成是分立的赔偿形式。

Il institutionnalise également la séparation des pouvoirs et la primauté du droit.

此外,宪法还将三权分立和法治制度化。

Il n'y a ni minorités ni tribus distinctes en Tunisie.

在突尼斯,没有少数民族,也没有分立的部落。

4 Les écoles séparées (catholiques) ne sont pas des écoles privées.

4 罗马天主教分立学校制度不是种私立学校制度。

La Constitution garantit la séparation des pouvoirs exécutif et législatif et l'indépendance du pouvoir judiciaire.

宪法规定了分立的行和立法部门,以及独立的司法机关。

Ce système est renforcé par un réseau de conseils consultatifs prévu par la Constitution.

《宪法》规定设立的咨询委员会制度又强化了三权分立

Toutes les branches du gouvernement doivent être sensibles à cette séparation et la respecter.

所有府部门都应当尊重权力分立并对这问题具有敏感度。

Le Kirghizistan est un État laïque qui ne reconnaît que les mariages civils enregistrés.

吉尔吉斯斯坦是分立的国家,它只认可已登记的公证结婚。

Il conviendrait par conséquent que la deuxième phrase de la recommandation 2 c) devienne une recommandation distincte.

因此,他提议建议2(c)的第2句应成为分立的建议。

Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.

许多国家的府(以及其他大的机)都深受官僚主义部门分立之苦。

Nous sommes un pays laïc où vit une communauté islamique qui ne cesse de grandir.

我们是分立的国家,有着庞大的、而且在日益增长的穆斯林社区。

La Constitution monténégrine consacre également le principe de la séparation des pouvoirs, en son article 5.

《宪法》第5条还规定权力分立原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分立 的法语例句

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁, 稠液比重计, 稠液状软组织, 稠粘, 稠粘的, , 愁肠, 愁肠百结, 愁肠寸断, 愁城, 愁楚, 愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


分离主义, 分离主义的, 分离主义者, 分离柱残渣, 分力, 分立, 分立电路, 分立教会的罪行, 分立派的, 分立派教徒,
fèn lì
【物】 【电】 discrèteté

On suit encore le principe de la séparation des pouvoirs.

现在仍遵循三权的原则。

Aux termes de la Constitution de Sainte-Hélène, les pouvoirs judiciaire et législatif sont séparés.

《圣赫勒法》规定司法与

Aux termes de la Constitution de Sainte-Hélène, les pouvoirs judiciaire et exécutif sont séparés.

《圣赫勒法》规定司法与

La Constitution consacre le principe de la séparation des pouvoirs.

法》体现了三权的原则。

L'un des principes fondamentaux du système juridique mauricien est la séparation des pouvoirs.

毛里求斯法律制度的一个基本原则是权力

La Constitution énonce la division des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire.

法》规定行司法三权

Elle consacre la doctrine de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire.

了行司法的三权制度。

Le Conseil pour l'égalité de statut sera remplacé par trois nouveaux organes distincts.

平等地位委员会将由三个的机构所取代。

D'autres membres ont désapprouvé l'opposition à la satisfaction comme forme propre de réparation.

有人不同意将抵偿说成是一种的赔偿形式。

Il institutionnalise également la séparation des pouvoirs et la primauté du droit.

此外,法还将三权法治制度化。

Il n'y a ni minorités ni tribus distinctes en Tunisie.

在突尼斯,没有少数民族,也没有的部落。

4 Les écoles séparées (catholiques) ne sont pas des écoles privées.

4 罗马天主教学校制度不是一种私学校制度。

La Constitution garantit la séparation des pouvoirs exécutif et législatif et l'indépendance du pouvoir judiciaire.

法规定了的行法部门,以及独的司法机关。

Ce système est renforcé par un réseau de conseils consultatifs prévu par la Constitution.

法》规定设的咨询委员会制度又强化了三权

Toutes les branches du gouvernement doivent être sensibles à cette séparation et la respecter.

所有府部门都应当尊重权力并对这一问题具有敏感度。

Le Kirghizistan est un État laïque qui ne reconnaît que les mariages civils enregistrés.

吉尔吉斯斯坦是一个的国家,它只认可已登记的公证结婚。

Il conviendrait par conséquent que la deuxième phrase de la recommandation 2 c) devienne une recommandation distincte.

因此,他提议建议2(c)的第2句应成为一个的建议。

Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.

许多国家的府(以及其他大的机构)都深受官僚主义部门之苦。

Nous sommes un pays laïc où vit une communauté islamique qui ne cesse de grandir.

我们是一个的国家,有着庞大的、而且在日益增长的穆斯林社区。

La Constitution monténégrine consacre également le principe de la séparation des pouvoirs, en son article 5.

法》第5条还规定权力原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分立 的法语例句

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


分离主义, 分离主义的, 分离主义者, 分离柱残渣, 分力, 分立, 分立电路, 分立教会的罪行, 分立派的, 分立派教徒,
fèn lì
【物】 【电】 discrèteté

On suit encore le principe de la séparation des pouvoirs.

现在仍遵循三权的原则。

Aux termes de la Constitution de Sainte-Hélène, les pouvoirs judiciaire et législatif sont séparés.

《圣赫勒拿法》规定司法与

Aux termes de la Constitution de Sainte-Hélène, les pouvoirs judiciaire et exécutif sont séparés.

《圣赫勒拿法》规定司法与

La Constitution consacre le principe de la séparation des pouvoirs.

法》体现了三权的原则。

L'un des principes fondamentaux du système juridique mauricien est la séparation des pouvoirs.

毛里求斯法律制度的一个基本原则是权力

La Constitution énonce la division des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire.

法》规定行法和司法三权

Elle consacre la doctrine de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire.

了行法和司法的三权制度。

Le Conseil pour l'égalité de statut sera remplacé par trois nouveaux organes distincts.

平等地位委员会将由三个的机构所取代。

D'autres membres ont désapprouvé l'opposition à la satisfaction comme forme propre de réparation.

有人不同意将抵偿说成是一种的赔偿形

Il institutionnalise également la séparation des pouvoirs et la primauté du droit.

法还将三权和法治制度化。

Il n'y a ni minorités ni tribus distinctes en Tunisie.

在突尼斯,没有少数民族,也没有的部落。

4 Les écoles séparées (catholiques) ne sont pas des écoles privées.

4 罗马天主教学校制度不是一种私学校制度。

La Constitution garantit la séparation des pouvoirs exécutif et législatif et l'indépendance du pouvoir judiciaire.

法规定了的行法部门,以及独的司法机关。

Ce système est renforcé par un réseau de conseils consultatifs prévu par la Constitution.

法》规定设的咨询委员会制度又强化了三权

Toutes les branches du gouvernement doivent être sensibles à cette séparation et la respecter.

所有府部门都应当尊重权力并对这一问题具有敏感度。

Le Kirghizistan est un État laïque qui ne reconnaît que les mariages civils enregistrés.

吉尔吉斯斯坦是一个的国家,它只认可已登记的公证结婚。

Il conviendrait par conséquent que la deuxième phrase de la recommandation 2 c) devienne une recommandation distincte.

,他提议建议2(c)的第2句应成为一个的建议。

Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.

许多国家的府(以及其他大的机构)都深受官僚主义部门之苦。

Nous sommes un pays laïc où vit une communauté islamique qui ne cesse de grandir.

我们是一个的国家,有着庞大的、而且在日益增长的穆斯林社区。

La Constitution monténégrine consacre également le principe de la séparation des pouvoirs, en son article 5.

法》第5条还规定权力原则。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分立 的法语例句

用户正在搜索


丑恶的, 丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角,

相似单词


分离主义, 分离主义的, 分离主义者, 分离柱残渣, 分力, 分立, 分立电路, 分立教会的罪行, 分立派的, 分立派教徒,
fèn lì
【物】 【电】 discrèteté

On suit encore le principe de la séparation des pouvoirs.

仍遵循三权的原则。

Aux termes de la Constitution de Sainte-Hélène, les pouvoirs judiciaire et législatif sont séparés.

《圣赫勒拿宪法》规定司法与

Aux termes de la Constitution de Sainte-Hélène, les pouvoirs judiciaire et exécutif sont séparés.

《圣赫勒拿宪法》规定司法与

La Constitution consacre le principe de la séparation des pouvoirs.

《宪法》体现了三权的原则。

L'un des principes fondamentaux du système juridique mauricien est la séparation des pouvoirs.

毛里求斯法律制度的一个基本原则是权力

La Constitution énonce la division des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire.

《宪法》规定行、立法和司法三权

Elle consacre la doctrine de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire.

确立了行、立法和司法的三权制度。

Le Conseil pour l'égalité de statut sera remplacé par trois nouveaux organes distincts.

平等地位委员会将由三个的机构所取代。

D'autres membres ont désapprouvé l'opposition à la satisfaction comme forme propre de réparation.

有人不同意将抵偿说成是一种的赔偿形式。

Il institutionnalise également la séparation des pouvoirs et la primauté du droit.

此外,宪法还将三权和法治制度化。

Il n'y a ni minorités ni tribus distinctes en Tunisie.

斯,没有少数民族,也没有的部落。

4 Les écoles séparées (catholiques) ne sont pas des écoles privées.

4 罗马天主教学校制度不是一种私立学校制度。

La Constitution garantit la séparation des pouvoirs exécutif et législatif et l'indépendance du pouvoir judiciaire.

宪法规定了的行和立法部门,以及独立的司法机关。

Ce système est renforcé par un réseau de conseils consultatifs prévu par la Constitution.

《宪法》规定设立的咨询委员会制度又强化了三权

Toutes les branches du gouvernement doivent être sensibles à cette séparation et la respecter.

所有部门都应当尊重权力并对这一问题具有敏感度。

Le Kirghizistan est un État laïque qui ne reconnaît que les mariages civils enregistrés.

吉尔吉斯斯坦是一个的国家,它只认可已登记的公证结婚。

Il conviendrait par conséquent que la deuxième phrase de la recommandation 2 c) devienne une recommandation distincte.

因此,他提议建议2(c)的第2句应成为一个的建议。

Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.

许多国家的(以及其他大的机构)都深受官僚主义部门之苦。

Nous sommes un pays laïc où vit une communauté islamique qui ne cesse de grandir.

我们是一个的国家,有着庞大的、而且日益增长的穆斯林社区。

La Constitution monténégrine consacre également le principe de la séparation des pouvoirs, en son article 5.

《宪法》第5条还规定权力原则。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分立 的法语例句

用户正在搜索


瞅见, 瞅空, , 臭鼻症, 臭不可当, 臭草, 臭虫, 臭虫科, 臭虫属, 臭虫酸,

相似单词


分离主义, 分离主义的, 分离主义者, 分离柱残渣, 分力, 分立, 分立电路, 分立教会的罪行, 分立派的, 分立派教徒,