法语助手
  • 关闭
fēnmiǎo
minute et seconde ;
un instant

Alors que le nombre de morts ne cesse d'augmenter, il est clair que chaque instant compte.

死亡人数不断上升,显然,我们必须分秒必争。

On n'a pas le temps d'avoir de la peine, pas le temps d'être triste ni d'avoir peur, on a juste le temps de s'aimer et de s'embrasser.

我们再没有时间留给痛苦,忧伤和恐惧,分分秒秒都已用来相爱和亲吻。

Le temps passe, et de sérieux obstacles doivent encore être surmontés sur les plans technique et financier, mais aussi en matière de sécurité, de santé et d'environnement.

时间分秒秒过去,前面仍然有着巨大的技术和财,以及安全、健康和境等方面的难关。

Dans la région du Darfour, au Soudan, nous sommes actuellement engagés dans une frénétique course contre la montre pour tenter des sauver plus d'un million de civils déplacés par une violence aveugle, qui sont actuellement menacés par la famine et la maladie.

的Darfur地区,我们目前正分秒必争地拯救那些因不分青红皂白的暴力而流离失所的平民,饥饿和疾病正威胁他们。

La présence au Darfour de responsables de haut rang serait nécessaire vu l'importance qu'il y a à maintenir des contacts politiques à haut niveau dans la région et la probabilité que l'insécurité continuera de régner au Darfour, ce qui appelle une équipe dirigeante de haut niveau agissant dans des situations d'urgence.

该地区维持高级别的治接触至关重要,而达尔富尔目前存的不安全状况也需要分秒必争的形势下采取高级别的决策行动,这些都要求达尔富尔维持一个专门的高级管理层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分秒 的法语例句

用户正在搜索


aracées, arachide, arachine, Arachis, arachnéen, arachnéphobie, arachnide, arachnides, arachnidisme, arachnodactylie,

相似单词


分娩, 分娩室, 分娩痛, 分娩椅, 分娩阵痛, 分秒, 分秒必争, 分秒不差, 分明, 分母,
fēnmiǎo
minute et seconde ;
un instant

Alors que le nombre de morts ne cesse d'augmenter, il est clair que chaque instant compte.

死亡人数不断上升,显然,我们必须分秒必争。

On n'a pas le temps d'avoir de la peine, pas le temps d'être triste ni d'avoir peur, on a juste le temps de s'aimer et de s'embrasser.

我们再没有时间留给痛苦,忧伤恐惧,分分秒秒都已用来相爱

Le temps passe, et de sérieux obstacles doivent encore être surmontés sur les plans technique et financier, mais aussi en matière de sécurité, de santé et d'environnement.

时间在分分秒秒过去,前面仍然有着巨大技术问题财政问题,以及安全、健康境等方面难关。

Dans la région du Darfour, au Soudan, nous sommes actuellement engagés dans une frénétique course contre la montre pour tenter des sauver plus d'un million de civils déplacés par une violence aveugle, qui sont actuellement menacés par la famine et la maladie.

在苏丹Darfur地区,我们目前正在分秒必争地拯救那些因不分青红皂力而流离失所平民,饥饿疾病正在威胁他们。

La présence au Darfour de responsables de haut rang serait nécessaire vu l'importance qu'il y a à maintenir des contacts politiques à haut niveau dans la région et la probabilité que l'insécurité continuera de régner au Darfour, ce qui appelle une équipe dirigeante de haut niveau agissant dans des situations d'urgence.

在该地区维持高级别政治接触至关重要,而达尔富尔目前存在不安全状况也需要在分秒必争形势下采取高级别决策行动,这些都要求在达尔富尔维持一个专门高级管理层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分秒 的法语例句

用户正在搜索


aragon, aragonais, aragonite, aragotite, araguayen, araignée, araignée de mer, araigner, araire, arak,

相似单词


分娩, 分娩室, 分娩痛, 分娩椅, 分娩阵痛, 分秒, 分秒必争, 分秒不差, 分明, 分母,
fēnmiǎo
minute et seconde ;
un instant

Alors que le nombre de morts ne cesse d'augmenter, il est clair que chaque instant compte.

死亡人数不断上升,显然,分秒

On n'a pas le temps d'avoir de la peine, pas le temps d'être triste ni d'avoir peur, on a juste le temps de s'aimer et de s'embrasser.

们再没有时间留给痛苦,忧伤和恐惧,分分秒秒都已用来相爱和亲吻。

Le temps passe, et de sérieux obstacles doivent encore être surmontés sur les plans technique et financier, mais aussi en matière de sécurité, de santé et d'environnement.

时间在分分秒秒过去,前面仍然有着巨大的技术问题和财政问题,以及安全、健康和境等方面的难关。

Dans la région du Darfour, au Soudan, nous sommes actuellement engagés dans une frénétique course contre la montre pour tenter des sauver plus d'un million de civils déplacés par une violence aveugle, qui sont actuellement menacés par la famine et la maladie.

在苏丹的Darfur地区,们目前正在分秒地拯救那些因不分青红皂白的暴力而流离失所的平民,饥饿和疾病正在威胁他们。

La présence au Darfour de responsables de haut rang serait nécessaire vu l'importance qu'il y a à maintenir des contacts politiques à haut niveau dans la région et la probabilité que l'insécurité continuera de régner au Darfour, ce qui appelle une équipe dirigeante de haut niveau agissant dans des situations d'urgence.

在该地区维别的政治接触至关重要,而达尔富尔目前存在的不安全状况也需要在分秒的形势下采取别的决策行动,这些都要求在达尔富尔维一个专门的管理层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 分秒 的法语例句

用户正在搜索


araméen, aramon, arandisite, aranea, aranée, aranéeux, aranéides, aranéiforme, aranéisme, arangement,

相似单词


分娩, 分娩室, 分娩痛, 分娩椅, 分娩阵痛, 分秒, 分秒必争, 分秒不差, 分明, 分母,
fēnmiǎo
minute et seconde ;
un instant

Alors que le nombre de morts ne cesse d'augmenter, il est clair que chaque instant compte.

死亡人数不断上升,显然,我们必须分秒必争。

On n'a pas le temps d'avoir de la peine, pas le temps d'être triste ni d'avoir peur, on a juste le temps de s'aimer et de s'embrasser.

我们再没有时间留给痛苦,忧伤恐惧,分分秒秒都已用来相爱亲吻。

Le temps passe, et de sérieux obstacles doivent encore être surmontés sur les plans technique et financier, mais aussi en matière de sécurité, de santé et d'environnement.

时间在分分秒秒过去,前面仍然有着巨大技术问题问题,以及安全、健康境等方面难关。

Dans la région du Darfour, au Soudan, nous sommes actuellement engagés dans une frénétique course contre la montre pour tenter des sauver plus d'un million de civils déplacés par une violence aveugle, qui sont actuellement menacés par la famine et la maladie.

在苏Darfur区,我们目前正在分秒必争拯救那些因不分青红皂白暴力而流离失所平民,饥饿疾病正在威胁他们。

La présence au Darfour de responsables de haut rang serait nécessaire vu l'importance qu'il y a à maintenir des contacts politiques à haut niveau dans la région et la probabilité que l'insécurité continuera de régner au Darfour, ce qui appelle une équipe dirigeante de haut niveau agissant dans des situations d'urgence.

在该区维持高级别治接触至关重要,而达尔富尔目前存在不安全状况也需要在分秒必争形势下采取高级别决策行动,这些都要求在达尔富尔维持一个专门高级管理层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分秒 的法语例句

用户正在搜索


Arathan, aratoire, araucaria, araucarie, arawak, arbalète, arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage,

相似单词


分娩, 分娩室, 分娩痛, 分娩椅, 分娩阵痛, 分秒, 分秒必争, 分秒不差, 分明, 分母,
fēnmiǎo
minute et seconde ;
un instant

Alors que le nombre de morts ne cesse d'augmenter, il est clair que chaque instant compte.

死亡人数不断上升,显然,我们必须分秒必争。

On n'a pas le temps d'avoir de la peine, pas le temps d'être triste ni d'avoir peur, on a juste le temps de s'aimer et de s'embrasser.

我们再没有时间留给痛苦,忧伤,分分秒秒都已用来相爱亲吻。

Le temps passe, et de sérieux obstacles doivent encore être surmontés sur les plans technique et financier, mais aussi en matière de sécurité, de santé et d'environnement.

时间在分分秒秒过去,前面仍然有着巨大的技术问题财政问题,以及安全、健康境等方面的难关。

Dans la région du Darfour, au Soudan, nous sommes actuellement engagés dans une frénétique course contre la montre pour tenter des sauver plus d'un million de civils déplacés par une violence aveugle, qui sont actuellement menacés par la famine et la maladie.

在苏丹的Darfur地区,我们目前正在分秒必争地拯救那些因不分青红皂白的暴力而流离失所的平民,饥病正在威胁他们。

La présence au Darfour de responsables de haut rang serait nécessaire vu l'importance qu'il y a à maintenir des contacts politiques à haut niveau dans la région et la probabilité que l'insécurité continuera de régner au Darfour, ce qui appelle une équipe dirigeante de haut niveau agissant dans des situations d'urgence.

在该地区维持高级别的政治接触至关重要,而达尔富尔目前存在的不安全状况也需要在分秒必争的形势下采取高级别的决策行动,这些都要求在达尔富尔维持一个专门的高级管理层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分秒 的法语例句

用户正在搜索


arborescence, arborescent, arborescente, arboretum, arboricide, arboricole, arboriculteur, arboriculture, arborisation, arborisé,

相似单词


分娩, 分娩室, 分娩痛, 分娩椅, 分娩阵痛, 分秒, 分秒必争, 分秒不差, 分明, 分母,
fēnmiǎo
minute et seconde ;
un instant

Alors que le nombre de morts ne cesse d'augmenter, il est clair que chaque instant compte.

人数不断上升,显然,我们必须分秒必争。

On n'a pas le temps d'avoir de la peine, pas le temps d'être triste ni d'avoir peur, on a juste le temps de s'aimer et de s'embrasser.

我们再没有时间留给痛苦,忧伤和恐惧,分分秒秒都已用来相爱和亲吻。

Le temps passe, et de sérieux obstacles doivent encore être surmontés sur les plans technique et financier, mais aussi en matière de sécurité, de santé et d'environnement.

时间在分分秒秒过去,面仍然有着巨大的技术问题和财政问题,以及安全、健康和境等方面的难关。

Dans la région du Darfour, au Soudan, nous sommes actuellement engagés dans une frénétique course contre la montre pour tenter des sauver plus d'un million de civils déplacés par une violence aveugle, qui sont actuellement menacés par la famine et la maladie.

在苏丹的Darfur地区,我们正在分秒必争地拯救那些因不分青红皂白的暴力而流离失所的平民,饥饿和疾病正在威胁他们。

La présence au Darfour de responsables de haut rang serait nécessaire vu l'importance qu'il y a à maintenir des contacts politiques à haut niveau dans la région et la probabilité que l'insécurité continuera de régner au Darfour, ce qui appelle une équipe dirigeante de haut niveau agissant dans des situations d'urgence.

在该地区维持高级别的政治接触至关重要,而达存在的不安全状况也需要在分秒必争的形势下采取高级别的决策行动,这些都要求在达维持一个专门的高级管理层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分秒 的法语例句

用户正在搜索


arbuste, arbustif, arbutine, arbutoside, arc, arc de triomphe, arcade, Arcadelt, arcadien, arcaïne,

相似单词


分娩, 分娩室, 分娩痛, 分娩椅, 分娩阵痛, 分秒, 分秒必争, 分秒不差, 分明, 分母,
fēnmiǎo
minute et seconde ;
un instant

Alors que le nombre de morts ne cesse d'augmenter, il est clair que chaque instant compte.

死亡人数不断上升,显,我们

On n'a pas le temps d'avoir de la peine, pas le temps d'être triste ni d'avoir peur, on a juste le temps de s'aimer et de s'embrasser.

我们再没有时间留给痛苦,忧伤和恐惧,分都已用来相爱和亲吻。

Le temps passe, et de sérieux obstacles doivent encore être surmontés sur les plans technique et financier, mais aussi en matière de sécurité, de santé et d'environnement.

时间在分过去,前面有着巨大的技术问题和财政问题,以及安全、健康和境等方面的难关。

Dans la région du Darfour, au Soudan, nous sommes actuellement engagés dans une frénétique course contre la montre pour tenter des sauver plus d'un million de civils déplacés par une violence aveugle, qui sont actuellement menacés par la famine et la maladie.

在苏丹的Darfur地区,我们目前正在地拯救那些因不分青红皂白的暴力而流离失所的平民,饥饿和疾病正在威胁他们。

La présence au Darfour de responsables de haut rang serait nécessaire vu l'importance qu'il y a à maintenir des contacts politiques à haut niveau dans la région et la probabilité que l'insécurité continuera de régner au Darfour, ce qui appelle une équipe dirigeante de haut niveau agissant dans des situations d'urgence.

在该地区维持高级别的政治接触至关重要,而达尔富尔目前存在的不安全状况也需要在的形势下采取高级别的决策行动,这些都要求在达尔富尔维持一个专门的高级管理层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分秒 的法语例句

用户正在搜索


arc-bouter, arc-doubleau, arceau, arc-en-ciel, Archaemeryx, Archæocètes, Archaeocopida, Archaeopterygiformes, Archaeopteryx, archaïque,

相似单词


分娩, 分娩室, 分娩痛, 分娩椅, 分娩阵痛, 分秒, 分秒必争, 分秒不差, 分明, 分母,
fēnmiǎo
minute et seconde ;
un instant

Alors que le nombre de morts ne cesse d'augmenter, il est clair que chaque instant compte.

死亡人数不断上升,显,我们分秒

On n'a pas le temps d'avoir de la peine, pas le temps d'être triste ni d'avoir peur, on a juste le temps de s'aimer et de s'embrasser.

我们再没有时间留给痛苦,忧伤和恐惧,分分秒秒都已用来相爱和亲吻。

Le temps passe, et de sérieux obstacles doivent encore être surmontés sur les plans technique et financier, mais aussi en matière de sécurité, de santé et d'environnement.

时间在分分秒秒过去,前有着巨大的技术问题和财政问题,以及安全、健康和境等方的难关。

Dans la région du Darfour, au Soudan, nous sommes actuellement engagés dans une frénétique course contre la montre pour tenter des sauver plus d'un million de civils déplacés par une violence aveugle, qui sont actuellement menacés par la famine et la maladie.

在苏丹的Darfur区,我们目前正在分秒拯救那些因不分青红皂白的暴力而流离失所的平民,饥饿和疾病正在威胁他们。

La présence au Darfour de responsables de haut rang serait nécessaire vu l'importance qu'il y a à maintenir des contacts politiques à haut niveau dans la région et la probabilité que l'insécurité continuera de régner au Darfour, ce qui appelle une équipe dirigeante de haut niveau agissant dans des situations d'urgence.

在该区维持高级别的政治接触至关重要,而达尔富尔目前存在的不安全状况也需要在分秒的形势下采取高级别的决策行动,这些都要求在达尔富尔维持一个专门的高级管理层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分秒 的法语例句

用户正在搜索


archée, archéen, archéenne, archégone, archégoniates, archelle, archencéphale, archencéphallique, archentérique, archentéron,

相似单词


分娩, 分娩室, 分娩痛, 分娩椅, 分娩阵痛, 分秒, 分秒必争, 分秒不差, 分明, 分母,
fēnmiǎo
minute et seconde ;
un instant

Alors que le nombre de morts ne cesse d'augmenter, il est clair que chaque instant compte.

死亡人数不断上,我们必须分秒必争。

On n'a pas le temps d'avoir de la peine, pas le temps d'être triste ni d'avoir peur, on a juste le temps de s'aimer et de s'embrasser.

我们再没有时间留给痛苦,忧伤和恐惧,分分秒秒都已用来相爱和亲吻。

Le temps passe, et de sérieux obstacles doivent encore être surmontés sur les plans technique et financier, mais aussi en matière de sécurité, de santé et d'environnement.

时间在分分秒秒过去,前面仍有着巨大的技术问题和财政问题,以及安全、健康和境等方面的难

Dans la région du Darfour, au Soudan, nous sommes actuellement engagés dans une frénétique course contre la montre pour tenter des sauver plus d'un million de civils déplacés par une violence aveugle, qui sont actuellement menacés par la famine et la maladie.

在苏丹的Darfur地区,我们目前正在分秒必争地拯救那些因不分青红皂白的暴力而流离失所的平民,饥饿和疾病正在威胁他们。

La présence au Darfour de responsables de haut rang serait nécessaire vu l'importance qu'il y a à maintenir des contacts politiques à haut niveau dans la région et la probabilité que l'insécurité continuera de régner au Darfour, ce qui appelle une équipe dirigeante de haut niveau agissant dans des situations d'urgence.

在该地区维持高级别的政治接触要,而达尔富尔目前存在的不安全状况也需要在分秒必争的形势下采取高级别的决策行动,这些都要求在达尔富尔维持一个专门的高级管理层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分秒 的法语例句

用户正在搜索


archéonaute, archéoptéryx, archéosphéroïde, archéozoïque, archéozoologie, archer, archère, archerie, archérite, archet,

相似单词


分娩, 分娩室, 分娩痛, 分娩椅, 分娩阵痛, 分秒, 分秒必争, 分秒不差, 分明, 分母,