Il achète un téléphone portable à crédit.
他分期付款购买手机。
Il achète un téléphone portable à crédit.
他分期付款购买手机。
L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.
分期津

历变化。
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我
愿意分期付款,两年付清。
Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!
用户可三年内分期付款,诚信于人,精益求精!
Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.
财务主任如认为对难民署有利时,可核准分期付款。
La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.
就施工文件而言,也采取类似分期付款办法。
Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.
我
发言此时正
分期裁撤驻利比里亚人员。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
许多情况下,定期贷款是按已商定的偿还计划分期偿还的。
Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes.
评估结果表明,未来的联合国行动必须分期部署。
Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".
该运动发出了“你的前途会

(贷款)分期付款中”的告诫。
La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.
本法院可以规定
该期间内一次或者分期缴纳。
Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.
他
就有关财产每月支付固定的分期付款。
Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.
这个差额主要是让难民专员能及时处理下次分期付款的支付问题。
Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général concernant un déploiement par phases.
我
支持秘书长关于分期部署的建议。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
余下的80%的合同价格须分期支付。
Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.
江苏要求赔偿这些未偿付的分期付款。
La phase pilote, menée en plusieurs étapes, devrait durer 18 mois.
试验计划会分期进行,共为期18个月。
Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.
里约集团也对分期付款办法持积极态度。
Le tribunal pourrait être totalement ou partiellement financé par des contributions obligatoires.
通过摊款筹
可采取整笔或分期形式。
Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.
合同还规定了分期付款的时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。

) à tempérament

Il achète un téléphone portable à crédit.
他分

购买手机。
L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.
分
津贴随资历变化。
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我
愿意分

,两年
清。
Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!
用户可三年内分

,诚信于人,精益求精!
Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.
财务主任如认为对难民署有利
,可核准分

。
La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.
就施工文件而言,也采取类似分

办法。
Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.
我
发言此

分
裁撤驻利比里亚人员。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
许多情况下,定
贷
是按已商定的偿还计划分
偿还的。
Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes.
评估结果表明,未来的联合国行动必须分
部署。
Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".
该运动发出了“你的前途会葬送
(贷
)分

中”的告诫。
La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.
本法院可以规定
该
间内一次或者分
缴纳。
Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.
他
就有关财产每月支
固定的分

。
Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.
这个差额主要是让难民专员能及
处理下次分

的支
问题。
Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général concernant un déploiement par phases.
我
支持秘书长关于分
部署的建议。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
余下的80%的合同价格须分
支
。
Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.
江苏要求赔偿这些未偿
的分

。
La phase pilote, menée en plusieurs étapes, devrait durer 18 mois.
试验计划会分
进行,共为
18个月。
Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.
里约集团也对分

办法持积极态度。
Le tribunal pourrait être totalement ou partiellement financé par des contributions obligatoires.
通过摊
筹资可采取整笔或分
形式。
Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.
合同还规定了分

的
间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指
。
Il achète un téléphone portable à crédit.
他分期付款购买手机。
L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.
分期津贴随资历变化。
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我
愿意分期付款,两年付清。
Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!
用户可三年内分期付款,诚信于人,精益求精!
Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.
财务主任如认

民署有利时,可核准分期付款。
La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.
就施工文件而言,也采取类似分期付款办法。
Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.
我
发言此时正在分期裁撤驻利比里亚人员。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
在许多情况下,
期贷款是按已商

还计划分期
还
。
Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes.
评估结果表明,未来
联合国行动必须分期部署。
Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".
该运动发出了“你
前途会葬送在(贷款)分期付款中”
告诫。
La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.
本法院可以规
在该期间内一次或者分期缴纳。
Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.
他
就有关财产每月支付固
分期付款。
Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.
这个差额主要是让
民专员能及时处理下次分期付款
支付问题。
Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général concernant un déploiement par phases.
我
支持秘书长关于分期部署
建议。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
余下
80%
合同价格须分期支付。
Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.
江苏要求赔
这些未
付
分期付款。
La phase pilote, menée en plusieurs étapes, devrait durer 18 mois.
试验计划会分期进行,共
期18个月。
Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.
里约集团也
分期付款办法持积极态度。
Le tribunal pourrait être totalement ou partiellement financé par des contributions obligatoires.
通过摊款筹资可采取整笔或分期形式。
Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.
合同还规
了分期付款
时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
阶段地) par étape
时期) à tempéramentIl achète un téléphone portable à crédit.
他
期付款购买手机。
L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.
期津贴随资历变化。
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我
愿意
期付款,两年付
。
Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!

可三年内
期付款,诚信于人,精益求精!
Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.
财务主任如认为对难民署有利时,可核准
期付款。
La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.
就施工文件而言,也采取类似
期付款办法。
Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.
我
发言此时正在
期裁撤驻利比里亚人员。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
在许多情况下,定期贷款是按已商定的偿还计划
期偿还的。
Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes.
评估结果表明,未来的联合国行动

期部署。
Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".
该运动发出了“你的前途会葬送在(贷款)
期付款中”的告诫。
La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.
本法院可以规定在该期间内一次或者
期缴纳。
Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.
他
就有关财产每月支付固定的
期付款。
Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.
这个差额主要是让难民专员能及时处理下次
期付款的支付问题。
Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général concernant un déploiement par phases.
我
支持秘书长关于
期部署的建议。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
余下的80%的合同价格
期支付。
Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.
江苏要求赔偿这些未偿付的
期付款。
La phase pilote, menée en plusieurs étapes, devrait durer 18 mois.
试验计划会
期进行,共为期18个月。
Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.
里约集团也对
期付款办法持积极态度。
Le tribunal pourrait être totalement ou partiellement financé par des contributions obligatoires.
通过摊款筹资可采取整笔或
期形式。
Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.
合同还规定了
期付款的时间表。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il achète un téléphone portable à crédit.
他分期付款购买手机。
L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.
分期津贴

变化。
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我
愿意分期付款,两年付清。
Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!
用户可三年内分期付款,诚信于人,精益求精!
Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.
财务主任如认为对难民署有利时,可核准分期付款。
La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.
就施工文件而言,也采取类似分期付款办法。
Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.
我
发言此时正在分期裁撤驻利比里亚人员。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
在许多情况下,定期贷款是按已商定的偿还计划分期偿还的。
Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes.
评估结果表明,未来的联合国行动必须分期部署。
Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".
该运动发出了“你的前途

在(贷款)分期付款中”的告诫。
La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.
本法院可以规定在该期间内一次或者分期缴纳。
Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.
他
就有关财产每月支付固定的分期付款。
Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.
这个差额主要是让难民专员能及时处理下次分期付款的支付问题。
Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général concernant un déploiement par phases.
我
支持秘书长关于分期部署的建议。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
余下的80%的合同价格须分期支付。
Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.
江苏要求赔偿这些未偿付的分期付款。
La phase pilote, menée en plusieurs étapes, devrait durer 18 mois.
试验计划
分期进行,共为期18个月。
Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.
里约集团也对分期付款办法持积极态度。
Le tribunal pourrait être totalement ou partiellement financé par des contributions obligatoires.
通过摊款筹
可采取整笔或分期形式。
Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.
合同还规定了分期付款的时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。


Il achète un téléphone portable à crédit.
他分期


手机。
L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.
分期津贴随资历变化。
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我
愿意分期
,两年
清。
Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!
用户可三年内分期
,诚信于人,精益求精!
Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.
财务主任如认为对难民署有利时,可核准分期
。
La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.
就施工文件而言,也采取类似分期
办法。
Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.
我
发言此时正在分期裁撤驻利比里亚人员。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
在许多情况下,定期贷
是按已商定的偿还计划分期偿还的。
Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes.
评估结果表明,未来的联合国行动必须分期部署。
Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".
该运动发出了“你的前途会葬送在(贷
)分期

”的告诫。
La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.
本法院可以规定在该期间内一次或者分期缴纳。
Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.
他
就有关财产每月支
固定的分期
。
Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.
这个差额主要是让难民专员能及时处理下次分期
的支
问题。
Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général concernant un déploiement par phases.
我
支持秘书长关于分期部署的建议。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
余下的80%的合同价格须分期支
。
Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.
江苏要求赔偿这些未偿
的分期
。
La phase pilote, menée en plusieurs étapes, devrait durer 18 mois.
试验计划会分期进行,共为期18个月。
Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.
里约集团也对分期
办法持积极态度。
Le tribunal pourrait être totalement ou partiellement financé par des contributions obligatoires.
通过摊
筹资可采取整笔或分期形式。
Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.
合同还规定了分期
的时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il achète un téléphone portable à crédit.
他分期付款购买手机。
L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.
分期津贴随资历
。
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

愿意分期付款,两年付清。
Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!
用户可三年内分期付款,诚信于人,精益求精!
Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.
财务主任如认为对难民署有利时,可核准分期付款。
La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.
就施工文件而言,也采取类似分期付款办法。
Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.

发言此时正在分期裁撤驻利比里亚人员。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
在许多情况下,定期贷款是按已商定
偿还计划分期偿还
。
Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes.
评估结果表明,未来
联合国行动必须分期部署。
Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".
该运动发出了“你

会葬送在(贷款)分期付款中”
告诫。
La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.
本法院可以规定在该期间内一次或者分期缴纳。
Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.
他
就有关财产每月支付固定
分期付款。
Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.
这个差额主要是让难民专员能及时处理下次分期付款
支付问题。
Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général concernant un déploiement par phases.

支持秘书长关于分期部署
建议。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
余下
80%
合同价格须分期支付。
Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.
江苏要求赔偿这些未偿付
分期付款。
La phase pilote, menée en plusieurs étapes, devrait durer 18 mois.
试验计划会分期进行,共为期18个月。
Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.
里约集团也对分期付款办法持积极态度。
Le tribunal pourrait être totalement ou partiellement financé par des contributions obligatoires.
通过摊款筹资可采取整笔或分期形式。
Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.
合同还规定了分期付款
时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
阶段地) par étape
时期) à tempéramentIl achète un téléphone portable à crédit.
他
期付款购买手机。
L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.
期津贴随资历变化。
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我
愿意
期付款,两年付清。
Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!
用户可三年内
期付款,诚信于人,精益求精!
Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.
务主任如认为对难民署有利时,可核准
期付款。
La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.
就施工文件而言,也采取类似
期付款办法。
Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.
我
发言此时正在
期裁撤驻利比里亚人员。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
在许多情况下,定期贷款是按已商定的偿还计划
期偿还的。
Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes.
评估结果表明,未来的联合国行动必须
期部署。
Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".
该运动发出了“你的前途会葬送在(贷款)
期付款中”的告诫。
La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.
本法院可以规定在该期间内一次或者
期缴纳。
Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.
他
就有
产每月支付固定的
期付款。
Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.
这个差额主要是让难民专员能及时处理下次
期付款的支付问题。
Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général concernant un déploiement par phases.
我
支持秘书长
于
期部署的建议。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
余下的80%的合同价格须
期支付。
Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.
江苏要求赔偿这些未偿付的
期付款。
La phase pilote, menée en plusieurs étapes, devrait durer 18 mois.
试验计划会
期进行,共为期18个月。
Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.
里约集团也对
期付款办法持积极态度。
Le tribunal pourrait être totalement ou partiellement financé par des contributions obligatoires.
通过摊款筹资可采取整笔或
期形式。
Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.
合同还规定了
期付款的时间表。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il achète un téléphone portable à crédit.
他分期付款购买手机。
L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.
分期津贴随资历变化。
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我
愿意分期付款,两年付清。
Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!
用户可三年内分期付款,诚信于人,


!
Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.
财务主任如认为对难民署有利时,可核准分期付款。
La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.
就施工文件而言,也采取类似分期付款办法。
Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.
我
发言此时正在分期裁撤驻利比里亚人员。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
在许多情况下,定期贷款是按已商定
偿还计划分期偿还
。
Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes.

结果表明,未来
联合国行动必须分期部署。
Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".
该运动发出了“你
前途会葬送在(贷款)分期付款中”
告诫。
La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.
本法院可以规定在该期间内一次或者分期缴纳。
Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.
他
就有关财产每月支付固定
分期付款。
Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.
这个差额主要是让难民专员能及时处理下次分期付款
支付问题。
Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général concernant un déploiement par phases.
我
支持秘书长关于分期部署
建议。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
余下
80%
合同价格须分期支付。
Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.
江苏要
赔偿这些未偿付
分期付款。
La phase pilote, menée en plusieurs étapes, devrait durer 18 mois.
试验计划会分期进行,共为期18个月。
Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.
里约集团也对分期付款办法持积极态度。
Le tribunal pourrait être totalement ou partiellement financé par des contributions obligatoires.
通过摊款筹资可采取整笔或分期形式。
Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.
合同还规定了分期付款
时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。