法语助手
  • 关闭
fèn qī
1. (分阶段地) par étape
2. (划分时期) à tempérament



par étape
à tempérament

~付款
paiement par versements échelonnés
acheter à tempérament
échelonner les paiements


其他参考解释:
étaler

Il achète un téléphone portable à crédit.

分期付款购买手机。

L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.

分期历变化。

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

愿意分期付款,两年付清。

Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!

用户可三年内分期付款,诚信于人,精益求精!

Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.

财务主任如认为对难民署有利时,可核准分期付款。

La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.

就施工文件而言,也采取类似分期付款办法。

Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.

发言此时正分期裁撤驻利比里亚人员。

Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.

许多情况下,定期贷款是按已商定的偿还计划分期偿还的。

Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes.

评估结果表明,未来的联合国行动必须分期部署。

Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".

该运动发出了“你的前途会(贷款)分期付款中”的告诫。

La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.

本法院可以规定该期间内一次或者分期缴纳。

Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.

就有关财产每月支付固定的分期付款。

Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.

这个差额主要是让难民专员能及时处理下次分期付款的支付问题。

Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général concernant un déploiement par phases.

支持秘书长关于分期部署的建议。

Les 80 % restants devaient être versés par fractions.

余下的80%的合同价格须分期支付。

Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.

江苏要求赔偿这些未偿付的分期付款。

La phase pilote, menée en plusieurs étapes, devrait durer 18 mois.

试验计划会分期进行,共为期18个月。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对分期付款办法持积极态度。

Le tribunal pourrait être totalement ou partiellement financé par des contributions obligatoires.

通过摊款筹可采取整笔或分期形式。

Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.

合同还规定了分期付款的时间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分期 的法语例句

用户正在搜索


白透辉石, 白涂料, 白土岩, 白拖黑, 白脱饼干, 白脱油, 白晚葡萄, 白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕,

相似单词


分片包干, 分票, 分频电桥, 分频器, 分屏, 分期, 分期偿还, 分期偿还的, 分期偿还债券, 分期分批,
fèn qī
1. (分阶段地) par étape
2. (划分) à tempérament



par étape
à tempérament

~
paiement par versements échelonnés
acheter à tempérament
échelonner les paiements


其他参考解释:
étaler

Il achète un téléphone portable à crédit.

购买手机。

L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.

津贴随资历变化。

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

愿意,两年清。

Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!

用户可三年内,诚信于人,精益求精!

Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.

财务主任如认为对难民署有利,可核准

La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.

就施工文件而言,也采取类似办法。

Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.

发言此裁撤驻利比里亚人员。

Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.

许多情况下,定是按已商定的偿还计划偿还的。

Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes.

评估结果表明,未来的联合国行动必须部署。

Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".

该运动发出了“你的前途会葬送(贷中”的告诫。

La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.

本法院可以规定间内一次或者缴纳。

Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.

就有关财产每月支固定的

Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.

这个差额主要是让难民专员能及处理下次的支问题。

Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général concernant un déploiement par phases.

支持秘书长关于部署的建议。

Les 80 % restants devaient être versés par fractions.

余下的80%的合同价格须

Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.

江苏要求赔偿这些未偿

La phase pilote, menée en plusieurs étapes, devrait durer 18 mois.

试验计划会进行,共为18个月。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对办法持积极态度。

Le tribunal pourrait être totalement ou partiellement financé par des contributions obligatoires.

通过摊筹资可采取整笔或形式。

Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.

合同还规定了间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我

显示所有包含 分期 的法语例句

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


分片包干, 分票, 分频电桥, 分频器, 分屏, 分期, 分期偿还, 分期偿还的, 分期偿还债券, 分期分批,
fèn qī
1. (分阶段地) par étape
2. (划分时期) à tempérament



par étape
à tempérament

~付款
paiement par versements échelonnés
acheter à tempérament
échelonner les paiements


其他参考解释:
étaler

Il achète un téléphone portable à crédit.

分期付款购买手机。

L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.

分期津贴随资历变化。

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

愿意分期付款,两年付清。

Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!

用户可三年内分期付款,诚信于人,精益求精!

Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.

财务主任如认民署有利时,可核准分期付款。

La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.

就施工文件而言,也采取类似分期付款办法。

Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.

发言此时正在分期裁撤驻利比里亚人员。

Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.

在许多情况下,期贷款是按已商还计划分期

Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes.

评估结果表明,未来联合国行动必须分期部署。

Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".

该运动发出了“你前途会葬送在(贷款)分期付款中”告诫。

La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.

本法院可以规在该期间内一次或者分期缴纳。

Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.

就有关财产每月支付固分期付款。

Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.

这个差额主要是让民专员能及时处理下次分期付款支付问题。

Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général concernant un déploiement par phases.

支持秘书长关于分期部署建议。

Les 80 % restants devaient être versés par fractions.

余下80%合同价格须分期支付。

Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.

江苏要求赔这些未分期付款。

La phase pilote, menée en plusieurs étapes, devrait durer 18 mois.

试验计划会分期进行,共期18个月。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也分期付款办法持积极态度。

Le tribunal pourrait être totalement ou partiellement financé par des contributions obligatoires.

通过摊款筹资可采取整笔或分期形式。

Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.

合同还规分期付款时间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分期 的法语例句

用户正在搜索


白线蚓属, 白陷鱼鳞, 白相, 白香肠, 白鲞, 白消安, 白榍石, 白心, 白锌漆, 白熊,

相似单词


分片包干, 分票, 分频电桥, 分频器, 分屏, 分期, 分期偿还, 分期偿还的, 分期偿还债券, 分期分批,
fèn qī
1. (阶段地) par étape
2. (划时期) à tempérament



par étape
à tempérament

~付款
paiement par versements échelonnés
acheter à tempérament
échelonner les paiements


其他参考解释:
étaler

Il achète un téléphone portable à crédit.

付款购买手机。

L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.

津贴随资历变化。

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

愿意付款,两年付

Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!

可三年内付款,诚信于人,精益求精!

Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.

财务主任如认为对难民署有利时,可核准付款。

La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.

就施工文件而言,也采取类似付款办法。

Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.

发言此时正在裁撤驻利比里亚人员。

Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.

在许多情况下,定期贷款是按已商定的偿还计划偿还的。

Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes.

评估结果表明,未来的联合国行动部署。

Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".

该运动发出了“你的前途会葬送在(贷款)付款中”的告诫。

La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.

本法院可以规定在该期间内一次或者缴纳。

Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.

就有关财产每月支付固定的付款。

Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.

这个差额主要是让难民专员能及时处理下次付款的支付问题。

Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général concernant un déploiement par phases.

支持秘书长关于部署的建议。

Les 80 % restants devaient être versés par fractions.

余下的80%的合同价格支付。

Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.

江苏要求赔偿这些未偿付的付款。

La phase pilote, menée en plusieurs étapes, devrait durer 18 mois.

试验计划会进行,共为期18个月。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对付款办法持积极态度。

Le tribunal pourrait être totalement ou partiellement financé par des contributions obligatoires.

通过摊款筹资可采取整笔或形式。

Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.

合同还规定了付款的时间表。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分期 的法语例句

用户正在搜索


白血病前期, 白血病性骨髓组织增生, 白血病性视网膜炎, 白血球, 白血球分类, 白血球计数和分类, 白血球指数, 白血性的, 白烟硝酸, 白眼,

相似单词


分片包干, 分票, 分频电桥, 分频器, 分屏, 分期, 分期偿还, 分期偿还的, 分期偿还债券, 分期分批,
fèn qī
1. (分阶段地) par étape
2. (划分时期) à tempérament



par étape
à tempérament

~付款
paiement par versements échelonnés
acheter à tempérament
échelonner les paiements


其他参考解释:
étaler

Il achète un téléphone portable à crédit.

分期付款购买手机。

L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.

分期津贴变化。

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

愿意分期付款,两年付清。

Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!

用户可三年内分期付款,诚信于人,精益求精!

Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.

财务主任如认为对难民署有利时,可核准分期付款。

La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.

就施工文件而言,也采取类似分期付款办法。

Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.

发言此时正在分期裁撤驻利比里亚人员。

Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.

在许多情况下,定期贷款是按已商定的偿还计划分期偿还的。

Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes.

评估结果表明,未来的联合国行动必须分期部署。

Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".

该运动发出了“你的前途在(贷款)分期付款中”的告诫。

La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.

本法院可以规定在该期间内一次或者分期缴纳。

Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.

就有关财产每月支付固定的分期付款。

Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.

这个差额主要是让难民专员能及时处理下次分期付款的支付问题。

Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général concernant un déploiement par phases.

支持秘书长关于分期部署的建议。

Les 80 % restants devaient être versés par fractions.

余下的80%的合同价格须分期支付。

Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.

江苏要求赔偿这些未偿付的分期付款。

La phase pilote, menée en plusieurs étapes, devrait durer 18 mois.

试验计划分期进行,共为期18个月。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对分期付款办法持积极态度。

Le tribunal pourrait être totalement ou partiellement financé par des contributions obligatoires.

通过摊款筹可采取整笔或分期形式。

Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.

合同还规定了分期付款的时间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分期 的法语例句

用户正在搜索


白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使,

相似单词


分片包干, 分票, 分频电桥, 分频器, 分屏, 分期, 分期偿还, 分期偿还的, 分期偿还债券, 分期分批,
fèn qī
1. (分阶段地) par étape
2. (划分时期) à tempérament



par étape
à tempérament

~
paiement par versements échelonnés
acheter à tempérament
échelonner les paiements


其他参考解释:
étaler

Il achète un téléphone portable à crédit.

分期手机。

L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.

分期津贴随资历变化。

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

愿意分期,两年清。

Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!

用户可三年内分期,诚信于人,精益求精!

Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.

财务主任如认为对难民署有利时,可核准分期

La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.

就施工文件而言,也采取类似分期办法。

Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.

发言此时正在分期裁撤驻利比里亚人员。

Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.

在许多情况下,定期贷是按已商定的偿还计划分期偿还的。

Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes.

评估结果表明,未来的联合国行动必须分期部署。

Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".

该运动发出了“你的前途会葬送在(贷分期”的告诫。

La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.

本法院可以规定在该期间内一次或者分期缴纳。

Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.

就有关财产每月支固定的分期

Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.

这个差额主要是让难民专员能及时处理下次分期的支问题。

Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général concernant un déploiement par phases.

支持秘书长关于分期部署的建议。

Les 80 % restants devaient être versés par fractions.

余下的80%的合同价格须分期

Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.

江苏要求赔偿这些未偿分期

La phase pilote, menée en plusieurs étapes, devrait durer 18 mois.

试验计划会分期进行,共为期18个月。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对分期办法持积极态度。

Le tribunal pourrait être totalement ou partiellement financé par des contributions obligatoires.

通过摊筹资可采取整笔或分期形式。

Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.

合同还规定了分期的时间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分期 的法语例句

用户正在搜索


百货商店, 百家, 百家姓, 百家争鸣, 百金花属, 百进位的, 百看不厌, 百科, 百科词典, 百科的,

相似单词


分片包干, 分票, 分频电桥, 分频器, 分屏, 分期, 分期偿还, 分期偿还的, 分期偿还债券, 分期分批,
fèn qī
1. (分阶段地) par étape
2. (划分时期) à tempérament



par étape
à tempérament

~付款
paiement par versements échelonnés
acheter à tempérament
échelonner les paiements


其他参考解释:
étaler

Il achète un téléphone portable à crédit.

分期付款购买手机。

L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.

分期津贴随资历

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

愿意分期付款,两年付清。

Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!

用户可三年内分期付款,诚信于人,精益求精!

Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.

财务主任如认为对难民署有利时,可核准分期付款。

La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.

就施工文件而言,也采取类似分期付款办法。

Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.

发言此时正在分期裁撤驻利比里亚人员。

Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.

在许多情况下,定期贷款是按已商定偿还计划分期偿还

Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes.

评估结果表明,未来联合国行动必须分期部署。

Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".

该运动发出了“你会葬送在(贷款)分期付款中”告诫。

La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.

本法院可以规定在该期间内一次或者分期缴纳。

Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.

就有关财产每月支付固定分期付款。

Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.

这个差额主要是让难民专员能及时处理下次分期付款支付问题。

Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général concernant un déploiement par phases.

支持秘书长关于分期部署建议。

Les 80 % restants devaient être versés par fractions.

余下80%合同价格须分期支付。

Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.

江苏要求赔偿这些未偿付分期付款。

La phase pilote, menée en plusieurs étapes, devrait durer 18 mois.

试验计划会分期进行,共为期18个月。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对分期付款办法持积极态度。

Le tribunal pourrait être totalement ou partiellement financé par des contributions obligatoires.

通过摊款筹资可采取整笔或分期形式。

Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.

合同还规定了分期付款时间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 分期 的法语例句

用户正在搜索


百周年纪念, 百子莲属, 百足之虫,死而不僵, , , 柏(植), 柏桉藻科, 柏桉藻属, 柏柏尔国家, 柏柏尔马,

相似单词


分片包干, 分票, 分频电桥, 分频器, 分屏, 分期, 分期偿还, 分期偿还的, 分期偿还债券, 分期分批,
fèn qī
1. (阶段地) par étape
2. (划时期) à tempérament



par étape
à tempérament

~付款
paiement par versements échelonnés
acheter à tempérament
échelonner les paiements


其他参考解释:
étaler

Il achète un téléphone portable à crédit.

付款购买手机。

L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.

津贴随资历变化。

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

愿意付款,两年付清。

Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!

用户可三年内付款,诚信于人,精益求精!

Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.

务主任如认为对难民署有利时,可核准付款。

La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.

就施工文件而言,也采取类似付款办法。

Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.

发言此时正在裁撤驻利比里亚人员。

Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.

在许多情况下,定期贷款是按已商定的偿还计划偿还的。

Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes.

评估结果表明,未来的联合国行动必须部署。

Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".

该运动发出了“你的前途会葬送在(贷款)付款中”的告诫。

La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.

本法院可以规定在该期间内一次或者缴纳。

Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.

就有产每月支付固定的付款。

Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.

这个差额主要是让难民专员能及时处理下次付款的支付问题。

Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général concernant un déploiement par phases.

支持秘书长部署的建议。

Les 80 % restants devaient être versés par fractions.

余下的80%的合同价格须支付。

Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.

江苏要求赔偿这些未偿付的付款。

La phase pilote, menée en plusieurs étapes, devrait durer 18 mois.

试验计划会进行,共为期18个月。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对付款办法持积极态度。

Le tribunal pourrait être totalement ou partiellement financé par des contributions obligatoires.

通过摊款筹资可采取整笔或形式。

Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.

合同还规定了付款的时间表。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分期 的法语例句

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


分片包干, 分票, 分频电桥, 分频器, 分屏, 分期, 分期偿还, 分期偿还的, 分期偿还债券, 分期分批,
fèn qī
1. (分阶段地) par étape
2. (划分时期) à tempérament



par étape
à tempérament

~付款
paiement par versements échelonnés
acheter à tempérament
échelonner les paiements


其他参考解释:
étaler

Il achète un téléphone portable à crédit.

分期付款购买手机。

L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.

分期津贴随资历变化。

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

愿意分期付款,两年付清。

Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!

用户可三年内分期付款,诚信于人,

Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.

财务主任如认为对难民署有利时,可核准分期付款。

La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.

就施工文件而言,也采取类似分期付款办法。

Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.

发言此时正在分期裁撤驻利比里亚人员。

Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.

在许多情况下,定期贷款是按已商定偿还计划分期偿还

Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes.

结果表明,未来联合国行动必须分期部署。

Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".

该运动发出了“你前途会葬送在(贷款)分期付款中”告诫。

La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.

本法院可以规定在该期间内一次或者分期缴纳。

Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.

就有关财产每月支付固定分期付款。

Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.

这个差额主要是让难民专员能及时处理下次分期付款支付问题。

Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général concernant un déploiement par phases.

支持秘书长关于分期部署建议。

Les 80 % restants devaient être versés par fractions.

余下80%合同价格须分期支付。

Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.

江苏要赔偿这些未偿付分期付款。

La phase pilote, menée en plusieurs étapes, devrait durer 18 mois.

试验计划会分期进行,共为期18个月。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对分期付款办法持积极态度。

Le tribunal pourrait être totalement ou partiellement financé par des contributions obligatoires.

通过摊款筹资可采取整笔或分期形式。

Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.

合同还规定了分期付款时间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分期 的法语例句

用户正在搜索


摆功, 摆好, 摆好桌子, 摆划, 摆货摊, 摆架子, 摆件, 摆角, 摆酒, 摆开,

相似单词


分片包干, 分票, 分频电桥, 分频器, 分屏, 分期, 分期偿还, 分期偿还的, 分期偿还债券, 分期分批,