法语助手
  • 关闭
fèn tān
partager
partager les dépenses; se cotiser
分摊



partager
~
partager les dépenses
se cotiser


其他参考解释:
cotisation
répartition
ventilation
répartir

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平均分摊用。

Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.

应在参加者之间平均分摊用。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额表应当公平、平等。

Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔批款已全部向员国分摊

Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.

必须牢记分摊并不是补贴。

Il a été réparti entre les États Membres.

这笔款项已经分摊给各员国。

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

员国应当按时、足额交纳分摊

Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔批款已全部分摊给各员国。

Il a également versé ses contributions statutaires intégralement et dans les délais fixés.

它还按时全额缴纳了分摊

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

此外,间接分摊,成本效益提高。

Le problème du non-paiement des contributions doit être résolu le plus rapidement possible.

应当尽快解决不缴纳分摊题。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经题和分摊安排。

C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.

因此,员国必须全额按时地缴纳分摊

Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.

但这将要求成员国按时缴纳其分摊

Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré.

日本认为,员国经分摊比额应该更加平衡。

Il est aussi important de vérifier si le fardeau est distribué équitablement entre les Membres.

确定在员国之间公平分摊负担也很重要。

Le principal critère de répartition doit être la capacité de paiement.

联合国经分摊主要标准必须是支付能力。

Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.

单方面企图修改分摊比额表是不可接受

L'Administration fédérale et celle des États se partagent le coût de l'opération.

中央和邦政府对债役工康复分摊财政支助。

Le Soudan, pour sa part, s'est engagé à verser ses contributions au budget de l'Organisation.

苏丹努力为预算支付了其所承担分摊

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分摊 的法语例句

用户正在搜索


fiancé, fiancer, fiasco, fiasconite, fiasque, fiat, Fiberlily, fibra, fibrage, fibran(n)e,

相似单词


分说, 分送, 分送信件, 分送信件(邮递员的), 分所当为, 分摊, 分摊的税, 分摊额, 分摊费用, 分摊各项开支,
fèn tān
partager
partager les dépenses; se cotiser
摊费用



partager
~费用
partager les dépenses
se cotiser


其他参考解释:
cotisation
répartition
ventilation
répartir

Il faut répartir des frais par parts égales.

费用。

Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.

应在参加者之间费用。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

比额表应当公等。

Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔批款已全部向员国

Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.

必须牢记费并不是补贴。

Il a été réparti entre les États Membres.

这笔款项已经给各员国。

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

员国应当按时、足额交费。

Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔批款已全部给各员国。

Il a également versé ses contributions statutaires intégralement et dans les délais fixés.

它还按时全额费。

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

此外,间接费用,成本效益提高。

Le problème du non-paiement des contributions doit être résolu le plus rapidement possible.

应当尽快解决不费的问题。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费用安排。

C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.

因此,员国必须全额按时地费。

Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.

但这将求成员国按时费。

Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré.

日本认为,员国经费比额应更加衡。

Il est aussi important de vérifier si le fardeau est distribué équitablement entre les Membres.

确定在员国之间公负担也很重

Le principal critère de répartition doit être la capacité de paiement.

联合国经费的主标准必须是支付能力。

Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.

单方面企图修改比额表是不可接受的。

L'Administration fédérale et celle des États se partagent le coût de l'opération.

中央和邦政府对债役工的康复财政支助。

Le Soudan, pour sa part, s'est engagé à verser ses contributions au budget de l'Organisation.

苏丹努力为预算支付了其所承担的费。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分摊 的法语例句

用户正在搜索


fibrineuse, fibrineux, fibrinogène, fibrinogénémie, fibrinoïde, fibrinokinase, fibrinolye, fibrinolyse, fibrinolysine, fibrinolytique,

相似单词


分说, 分送, 分送信件, 分送信件(邮递员的), 分所当为, 分摊, 分摊的税, 分摊额, 分摊费用, 分摊各项开支,
fèn tān
partager
partager les dépenses; se cotiser
费用



partager
~费用
partager les dépenses
se cotiser


其他参考解释:
cotisation
répartition
ventilation
répartir

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平均费用。

Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.

应在参加者之间平均费用。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

比额表应当公平、平等。

Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔批款已全部向

Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.

必须牢记费并不是补贴。

Il a été réparti entre les États Membres.

这笔款项已经

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

应当按时、足额交纳费。

Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔批款已全部

Il a également versé ses contributions statutaires intégralement et dans les délais fixés.

它还按时全额缴纳了费。

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

此外,间接费用,成本效益提高。

Le problème du non-paiement des contributions doit être résolu le plus rapidement possible.

应当尽快解决不缴纳费的问题。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费用安排。

C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.

因此,必须全额按时地缴纳费。

Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.

但这将要求成员按时缴纳其费。

Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré.

日本认为,经费比额应该更加平衡。

Il est aussi important de vérifier si le fardeau est distribué équitablement entre les Membres.

确定在之间公平负担也很重要。

Le principal critère de répartition doit être la capacité de paiement.

联合经费的主要标准必须是支付能力。

Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.

单方面企图修改比额表是不可接受的。

L'Administration fédérale et celle des États se partagent le coût de l'opération.

中央和邦政府对债役工的康复财政支助。

Le Soudan, pour sa part, s'est engagé à verser ses contributions au budget de l'Organisation.

苏丹努力为预算支付了其所承担的费。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分摊 的法语例句

用户正在搜索


fibroblastome, fibroblastose, fibrocâble, fibrocartilage, fibrocaséeux, fibrocavitaire, fibrocholédochoscope, fibrochondrite, fibrochondrome, fibrociment,

相似单词


分说, 分送, 分送信件, 分送信件(邮递员的), 分所当为, 分摊, 分摊的税, 分摊额, 分摊费用, 分摊各项开支,
fèn tān
partager
partager les dépenses; se cotiser
分摊费用



partager
~费用
partager les dépenses
se cotiser


其他参考解释:
cotisation
répartition
ventilation
répartir

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平均分摊费用。

Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.

应在参加者之间平均分摊费用。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额表应当公平、平等。

Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔批款已分摊

Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.

必须牢记分摊费并不是补贴。

Il a été réparti entre les États Membres.

这笔款项已经分摊给各

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

应当按时、足额交纳分摊费。

Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔批款已分摊给各

Il a également versé ses contributions statutaires intégralement et dans les délais fixés.

还按时额缴纳了分摊费。

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

此外,间接费用分摊,成本效益提高。

Le problème du non-paiement des contributions doit être résolu le plus rapidement possible.

应当尽快解决不缴纳分摊费的问题。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费用分摊安排。

C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.

因此,必须额按时地缴纳分摊费。

Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.

但这将要求成按时缴纳其分摊费。

Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré.

日本认为,经费分摊比额应该更加平衡。

Il est aussi important de vérifier si le fardeau est distribué équitablement entre les Membres.

确定在之间公平分摊负担也很重要。

Le principal critère de répartition doit être la capacité de paiement.

联合经费分摊的主要标准必须是支付能力。

Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.

单方面企图修改分摊比额表是不可接受的。

L'Administration fédérale et celle des États se partagent le coût de l'opération.

中央和邦政府对债役工的康复分摊财政支助。

Le Soudan, pour sa part, s'est engagé à verser ses contributions au budget de l'Organisation.

苏丹努力为预算支付了其所承担的分摊费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 分摊 的法语例句

用户正在搜索


fibroscope, fibroscopie, fibrose, fibrosité, fibrosse, fibrothorax, fibrotuberculome, fibroxanthome, fibula, fibule,

相似单词


分说, 分送, 分送信件, 分送信件(邮递员的), 分所当为, 分摊, 分摊的税, 分摊额, 分摊费用, 分摊各项开支,
fèn tān
partager
partager les dépenses; se cotiser
分摊费用



partager
~费用
partager les dépenses
se cotiser


其他参考解释:
cotisation
répartition
ventilation
répartir

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平均分摊费用。

Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.

应在参加者之间平均分摊费用。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊表应当公平、平等。

Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

批款已全部向员国分摊

Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.

必须牢记分摊费并不是补

Il a été réparti entre les États Membres.

款项已经分摊给各员国。

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

员国应当按交纳分摊费。

Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

批款已全部分摊给各员国。

Il a également versé ses contributions statutaires intégralement et dans les délais fixés.

它还按缴纳了分摊费。

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

此外,间接费用分摊,成本效益提高。

Le problème du non-paiement des contributions doit être résolu le plus rapidement possible.

应当尽快解决不缴纳分摊费的问题。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费用分摊安排。

C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.

因此,员国必须全地缴纳分摊费。

Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.

将要求成员国按缴纳其分摊费。

Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré.

日本认为,员国经费分摊应该更加平衡。

Il est aussi important de vérifier si le fardeau est distribué équitablement entre les Membres.

确定在员国之间公平分摊负担也很重要。

Le principal critère de répartition doit être la capacité de paiement.

联合国经费分摊的主要标准必须是支付能力。

Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.

单方面企图修改分摊表是不可接受的。

L'Administration fédérale et celle des États se partagent le coût de l'opération.

中央和邦政府对债役工的康复分摊财政支助。

Le Soudan, pour sa part, s'est engagé à verser ses contributions au budget de l'Organisation.

苏丹努力为预算支付了其所承担的分摊费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分摊 的法语例句

用户正在搜索


fichaise, fichant, fichante, fiche, fiche signalétique, ficher, fichet, fichier, fichiste, fichoir,

相似单词


分说, 分送, 分送信件, 分送信件(邮递员的), 分所当为, 分摊, 分摊的税, 分摊额, 分摊费用, 分摊各项开支,
fèn tān
partager
partager les dépenses; se cotiser
分摊



partager
~
partager les dépenses
se cotiser


其他参考解释:
cotisation
répartition
ventilation
répartir

Il faut répartir des frais par parts égales.

该要平均分摊用。

Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.

在参加者之间平均分摊用。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊当公平、平等。

Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔批款已全部向员国分摊

Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.

必须牢记分摊并不是补贴。

Il a été réparti entre les États Membres.

这笔款项已经分摊给各员国。

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

员国当按时、足交纳分摊

Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔批款已全部分摊给各员国。

Il a également versé ses contributions statutaires intégralement et dans les délais fixés.

它还按时全缴纳了分摊

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

此外,间接分摊,成本效益提高。

Le problème du non-paiement des contributions doit être résolu le plus rapidement possible.

当尽快解决不缴纳分摊问题。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经问题和分摊安排。

C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.

因此,员国必须全按时地缴纳分摊

Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.

但这将要求成员国按时缴纳其分摊

Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré.

日本认为,员国经分摊该更加平衡。

Il est aussi important de vérifier si le fardeau est distribué équitablement entre les Membres.

确定在员国之间公平分摊负担也很重要。

Le principal critère de répartition doit être la capacité de paiement.

联合国经分摊主要标准必须是支付能力。

Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.

单方面企图修改分摊是不可接受

L'Administration fédérale et celle des États se partagent le coût de l'opération.

中央和邦政府对债役工康复分摊财政支助。

Le Soudan, pour sa part, s'est engagé à verser ses contributions au budget de l'Organisation.

苏丹努力为预算支付了其所承担分摊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分摊 的法语例句

用户正在搜索


fictif, fiction, fictionnalisation, fictionnel, fictive, fictivement, ficus, fidéicommis, fidéicommissaire, fidéisme,

相似单词


分说, 分送, 分送信件, 分送信件(邮递员的), 分所当为, 分摊, 分摊的税, 分摊额, 分摊费用, 分摊各项开支,
fèn tān
partager
partager les dépenses; se cotiser
分摊费



partager
~费
partager les dépenses
se cotiser


其他参考解释:
cotisation
répartition
ventilation
répartir

Il faut répartir des frais par parts égales.

该要平均分摊

Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.

参加者之间平均分摊

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额表公平、平等。

Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔批款已全部向员国分摊

Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.

必须牢记分摊费并不是补贴。

Il a été réparti entre les États Membres.

这笔款项已经分摊给各员国。

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

员国按时、足额交纳分摊费。

Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔批款已全部分摊给各员国。

Il a également versé ses contributions statutaires intégralement et dans les délais fixés.

它还按时全额缴纳了分摊费。

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

此外,间接费分摊,成本效益提高。

Le problème du non-paiement des contributions doit être résolu le plus rapidement possible.

快解决不缴纳分摊费的问题。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费分摊安排。

C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.

因此,员国必须全额按时地缴纳分摊费。

Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.

但这将要求成员国按时缴纳其分摊费。

Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré.

日本认为,员国经费分摊比额该更加平衡。

Il est aussi important de vérifier si le fardeau est distribué équitablement entre les Membres.

确定员国之间公平分摊负担也很重要。

Le principal critère de répartition doit être la capacité de paiement.

联合国经费分摊的主要标准必须是支付能力。

Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.

单方面企图修改分摊比额表是不可接受的。

L'Administration fédérale et celle des États se partagent le coût de l'opération.

中央和邦政府对债役工的康复分摊财政支助。

Le Soudan, pour sa part, s'est engagé à verser ses contributions au budget de l'Organisation.

苏丹努力为预算支付了其所承担的分摊费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分摊 的法语例句

用户正在搜索


fidji, Fidjien, fidrocyte, fiduciaire, fiduciairement, fiduciarisme, fiducie, fiedite, fiedlérite, fief,

相似单词


分说, 分送, 分送信件, 分送信件(邮递员的), 分所当为, 分摊, 分摊的税, 分摊额, 分摊费用, 分摊各项开支,
fèn tān
partager
partager les dépenses; se cotiser
分摊费用



partager
~费用
partager les dépenses
se cotiser


其他参考解释:
cotisation
répartition
ventilation
répartir

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平均分摊费用。

Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.

应在参加者之间平均分摊费用。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊表应当公平、平等。

Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

笔批款已全部向员国分摊

Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.

必须牢记分摊费并不是

Il a été réparti entre les États Membres.

笔款项已经分摊给各员国。

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

员国应当按时、分摊费。

Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

笔批款已全部分摊给各员国。

Il a également versé ses contributions statutaires intégralement et dans les délais fixés.

它还按时全缴纳了分摊费。

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

此外,间接费用分摊,成本效益提高。

Le problème du non-paiement des contributions doit être résolu le plus rapidement possible.

应当尽快解决不缴纳分摊费的问题。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费用分摊安排。

C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.

因此,员国必须全按时地缴纳分摊费。

Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.

将要求成员国按时缴纳其分摊费。

Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré.

日本认为,员国经费分摊应该更加平衡。

Il est aussi important de vérifier si le fardeau est distribué équitablement entre les Membres.

确定在员国之间公平分摊负担也很重要。

Le principal critère de répartition doit être la capacité de paiement.

联合国经费分摊的主要标准必须是支付能力。

Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.

单方面企图修改分摊表是不可接受的。

L'Administration fédérale et celle des États se partagent le coût de l'opération.

中央和邦政府对债役工的康复分摊财政支助。

Le Soudan, pour sa part, s'est engagé à verser ses contributions au budget de l'Organisation.

苏丹努力为预算支付了其所承担的分摊费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分摊 的法语例句

用户正在搜索


fièrement, fiérot, fierté, fiesta, fieu, fièvre, fièvre aphteuse, fiévreusement, fiévreux, fièvreux,

相似单词


分说, 分送, 分送信件, 分送信件(邮递员的), 分所当为, 分摊, 分摊的税, 分摊额, 分摊费用, 分摊各项开支,
fèn tān
partager
partager les dépenses; se cotiser



partager
~
partager les dépenses
se cotiser


其他参考释:
cotisation
répartition
ventilation
répartir

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平均用。

Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.

应在参加者之间平均用。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

比额表应当公平、平等。

Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔批款已全部向员国

Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.

必须牢记并不是补贴。

Il a été réparti entre les États Membres.

这笔款项已经给各员国。

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

员国应当按时、足额交纳

Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔批款已全部给各员国。

Il a également versé ses contributions statutaires intégralement et dans les délais fixés.

它还按时全额缴纳了

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

此外,间接,成本效益提高。

Le problème du non-paiement des contributions doit être résolu le plus rapidement possible.

应当尽不缴纳的问题。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经问题和安排。

C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.

因此,员国必须全额按时地缴纳

Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.

但这将要求成员国按时缴纳其

Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré.

日本认为,员国经比额应该更加平衡。

Il est aussi important de vérifier si le fardeau est distribué équitablement entre les Membres.

确定在员国之间公平负担也很重要。

Le principal critère de répartition doit être la capacité de paiement.

联合国经的主要标准必须是支付能力。

Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.

单方面企图修改比额表是不可接受的。

L'Administration fédérale et celle des États se partagent le coût de l'opération.

中央和邦政府对债役工的康复财政支助。

Le Soudan, pour sa part, s'est engagé à verser ses contributions au budget de l'Organisation.

苏丹努力为预算支付了其所承担的

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分摊 的法语例句

用户正在搜索


figé, figeage, figée, figement, figer, Fighazel, fignolage, fignolée, fignoler, fignoleur,

相似单词


分说, 分送, 分送信件, 分送信件(邮递员的), 分所当为, 分摊, 分摊的税, 分摊额, 分摊费用, 分摊各项开支,