Il faut répartir des frais par parts égales.
应该要平均分摊用。
Il faut répartir des frais par parts égales.
应该要平均分摊用。
Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.
应在参加者之间平均分摊用。
Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.
分摊比额表应当公平、平等。
Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.
这笔批款已全部向员国分摊。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须牢记分摊并不是补贴。
Il a été réparti entre les États Membres.
这笔款项已经分摊给各员国。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
员国应当按时、足额交纳分摊
。
Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres.
这笔批款已全部分摊给各员国。
Il a également versé ses contributions statutaires intégralement et dans les délais fixés.
它还按时全额缴纳了分摊。
En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.
此外,间接用分摊,成本效益提高。
Le problème du non-paiement des contributions doit être résolu le plus rapidement possible.
应当尽快解决不缴纳分摊题。
La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.
第八节述及所涉经题和
用分摊安排。
C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.
因此,员国必须全额按时地缴纳分摊
。
Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.
但这将要求成员国按时缴纳其分摊。
Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré.
日本认为,员国经
分摊比额应该更加平衡。
Il est aussi important de vérifier si le fardeau est distribué équitablement entre les Membres.
确定在员国之间公平分摊负担也很重要。
Le principal critère de répartition doit être la capacité de paiement.
联合国经分摊
主要标准必须是支付能力。
Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.
单方面企图修改分摊比额表是不可接受。
L'Administration fédérale et celle des États se partagent le coût de l'opération.
中央和邦政府对债役工康复分摊财政支助。
Le Soudan, pour sa part, s'est engagé à verser ses contributions au budget de l'Organisation.
苏丹努力为预算支付了其所承担分摊
。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Il faut répartir des frais par parts égales.
应均
摊费用。
Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.
应在参加者之间均
摊费用。
Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.
摊比额表应当公
、
等。
Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.
这笔批款已全部向员国
摊。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须牢记摊的
费并不是补贴。
Il a été réparti entre les États Membres.
这笔款项已经摊给各
员国。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
员国应当按时、足额交
摊
费。
Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres.
这笔批款已全部摊给各
员国。
Il a également versé ses contributions statutaires intégralement et dans les délais fixés.
它还按时全额了
摊的
费。
En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.
此外,间接费用摊,成本效益提高。
Le problème du non-paiement des contributions doit être résolu le plus rapidement possible.
应当尽快解决不摊
费的问题。
La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.
第八节述及所涉经费问题和费用摊安排。
C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.
因此,员国必须全额按时地
摊
费。
Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.
但这将求成员国按时
其
摊
费。
Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré.
日本认为,员国经费
摊比额应
更加
衡。
Il est aussi important de vérifier si le fardeau est distribué équitablement entre les Membres.
确定在员国之间公
摊负担也很重
。
Le principal critère de répartition doit être la capacité de paiement.
联合国经费摊的主
标准必须是支付能力。
Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.
单方面企图修改摊比额表是不可接受的。
L'Administration fédérale et celle des États se partagent le coût de l'opération.
中央和邦政府对债役工的康复摊财政支助。
Le Soudan, pour sa part, s'est engagé à verser ses contributions au budget de l'Organisation.
苏丹努力为预算支付了其所承担的摊
费。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut répartir des frais par parts égales.
应该要平均费用。
Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.
应在参加者之间平均费用。
Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.
比额表应当公平、平等。
Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.
这笔批款已全部向员
。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须牢记的
费并不是补贴。
Il a été réparti entre les États Membres.
这笔款项已经各
员
。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
员
应当按时、足额交纳
费。
Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres.
这笔批款已全部各
员
。
Il a également versé ses contributions statutaires intégralement et dans les délais fixés.
它还按时全额缴纳了的
费。
En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.
此外,间接费用,成本效益提高。
Le problème du non-paiement des contributions doit être résolu le plus rapidement possible.
应当尽快解决不缴纳费的问题。
La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.
第八节述及所涉经费问题和费用安排。
C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.
因此,员
必须全额按时地缴纳
费。
Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.
但这将要求成员按时缴纳其
费。
Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré.
日本认为,员
经费
比额应该更加平衡。
Il est aussi important de vérifier si le fardeau est distribué équitablement entre les Membres.
确定在员
之间公平
负担也很重要。
Le principal critère de répartition doit être la capacité de paiement.
联合经费
的主要标准必须是支付能力。
Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.
单方面企图修改比额表是不可接受的。
L'Administration fédérale et celle des États se partagent le coût de l'opération.
中央和邦政府对债役工的康复财政支助。
Le Soudan, pour sa part, s'est engagé à verser ses contributions au budget de l'Organisation.
苏丹努力为预算支付了其所承担的费。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut répartir des frais par parts égales.
应该要平均分摊费用。
Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.
应在参加者之间平均分摊费用。
Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.
分摊比额表应当公平、平等。
Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.
这笔批款已分摊。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须牢记分摊的费并不是补贴。
Il a été réparti entre les États Membres.
这笔款项已经分摊给各。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
应当按时、足额交纳分摊
费。
Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres.
这笔批款已分摊给各
。
Il a également versé ses contributions statutaires intégralement et dans les délais fixés.
还按时
额缴纳了分摊的
费。
En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.
此外,间接费用分摊,成本效益提高。
Le problème du non-paiement des contributions doit être résolu le plus rapidement possible.
应当尽快解决不缴纳分摊费的问题。
La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.
第八节述及所涉经费问题和费用分摊安排。
C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.
因此,必须
额按时地缴纳分摊
费。
Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.
但这将要求成按时缴纳其分摊
费。
Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré.
日本认为,经费分摊比额应该更加平衡。
Il est aussi important de vérifier si le fardeau est distribué équitablement entre les Membres.
确定在之间公平分摊负担也很重要。
Le principal critère de répartition doit être la capacité de paiement.
联合经费分摊的主要标准必须是支付能力。
Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.
单方面企图修改分摊比额表是不可接受的。
L'Administration fédérale et celle des États se partagent le coût de l'opération.
中央和邦政府对债役工的康复分摊财政支助。
Le Soudan, pour sa part, s'est engagé à verser ses contributions au budget de l'Organisation.
苏丹努力为预算支付了其所承担的分摊费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Il faut répartir des frais par parts égales.
应该要平均分摊费用。
Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.
应在参加者之间平均分摊费用。
Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.
分摊比表应当公平、平等。
Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.
批款已全部向
员国分摊。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须牢记分摊的费并不是补
。
Il a été réparti entre les États Membres.
款项已经分摊给各
员国。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
员国应当按
、
交纳分摊
费。
Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres.
批款已全部分摊给各
员国。
Il a également versé ses contributions statutaires intégralement et dans les délais fixés.
它还按全
缴纳了分摊的
费。
En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.
此外,间接费用分摊,成本效益提高。
Le problème du non-paiement des contributions doit être résolu le plus rapidement possible.
应当尽快解决不缴纳分摊费的问题。
La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.
第八节述及所涉经费问题和费用分摊安排。
C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.
因此,员国必须全
按
地缴纳分摊
费。
Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.
但将要求成员国按
缴纳其分摊
费。
Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré.
日本认为,员国经费分摊比
应该更加平衡。
Il est aussi important de vérifier si le fardeau est distribué équitablement entre les Membres.
确定在员国之间公平分摊负担也很重要。
Le principal critère de répartition doit être la capacité de paiement.
联合国经费分摊的主要标准必须是支付能力。
Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.
单方面企图修改分摊比表是不可接受的。
L'Administration fédérale et celle des États se partagent le coût de l'opération.
中央和邦政府对债役工的康复分摊财政支助。
Le Soudan, pour sa part, s'est engagé à verser ses contributions au budget de l'Organisation.
苏丹努力为预算支付了其所承担的分摊费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut répartir des frais par parts égales.
该要平均分摊
用。
Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.
在参加者之间平均分摊
用。
Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.
分摊比当公平、平等。
Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.
这笔批款已全部向员国分摊。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须牢记分摊并不是补贴。
Il a été réparti entre les États Membres.
这笔款项已经分摊给各员国。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
员国
当按时、足
交纳分摊
。
Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres.
这笔批款已全部分摊给各员国。
Il a également versé ses contributions statutaires intégralement et dans les délais fixés.
它还按时全缴纳了分摊
。
En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.
此外,间接用分摊,成本效益提高。
Le problème du non-paiement des contributions doit être résolu le plus rapidement possible.
当尽快解决不缴纳分摊
问题。
La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.
第八节述及所涉经问题和
用分摊安排。
C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.
因此,员国必须全
按时地缴纳分摊
。
Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.
但这将要求成员国按时缴纳其分摊。
Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré.
日本认为,员国经
分摊比
该更加平衡。
Il est aussi important de vérifier si le fardeau est distribué équitablement entre les Membres.
确定在员国之间公平分摊负担也很重要。
Le principal critère de répartition doit être la capacité de paiement.
联合国经分摊
主要标准必须是支付能力。
Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.
单方面企图修改分摊比是不可接受
。
L'Administration fédérale et celle des États se partagent le coût de l'opération.
中央和邦政府对债役工康复分摊财政支助。
Le Soudan, pour sa part, s'est engagé à verser ses contributions au budget de l'Organisation.
苏丹努力为预算支付了其所承担分摊
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut répartir des frais par parts égales.
该要平均分摊费
。
Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.
参加者之间平均分摊费
。
Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.
分摊比额表公平、平等。
Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.
这笔批款已全部向员国分摊。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须牢记分摊的费并不是补贴。
Il a été réparti entre les États Membres.
这笔款项已经分摊给各员国。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
员国
按时、足额交纳分摊
费。
Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres.
这笔批款已全部分摊给各员国。
Il a également versé ses contributions statutaires intégralement et dans les délais fixés.
它还按时全额缴纳了分摊的费。
En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.
此外,间接费分摊,成本效益提高。
Le problème du non-paiement des contributions doit être résolu le plus rapidement possible.
快解决不缴纳分摊
费的问题。
La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.
第八节述及所涉经费问题和费分摊安排。
C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.
因此,员国必须全额按时地缴纳分摊
费。
Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.
但这将要求成员国按时缴纳其分摊费。
Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré.
日本认为,员国经费分摊比额
该更加平衡。
Il est aussi important de vérifier si le fardeau est distribué équitablement entre les Membres.
确定员国之间公平分摊负担也很重要。
Le principal critère de répartition doit être la capacité de paiement.
联合国经费分摊的主要标准必须是支付能力。
Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.
单方面企图修改分摊比额表是不可接受的。
L'Administration fédérale et celle des États se partagent le coût de l'opération.
中央和邦政府对债役工的康复分摊财政支助。
Le Soudan, pour sa part, s'est engagé à verser ses contributions au budget de l'Organisation.
苏丹努力为预算支付了其所承担的分摊费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut répartir des frais par parts égales.
应该要平均分摊费用。
Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.
应在参加者之间平均分摊费用。
Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.
分摊比表应当公平、平等。
Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.
笔批款已全部向
员国分摊。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须牢记分摊的费并不是
。
Il a été réparti entre les États Membres.
笔款项已经分摊给各
员国。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
员国应当按时、
纳分摊
费。
Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres.
笔批款已全部分摊给各
员国。
Il a également versé ses contributions statutaires intégralement et dans les délais fixés.
它还按时全缴纳了分摊的
费。
En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.
此外,间接费用分摊,成本效益提高。
Le problème du non-paiement des contributions doit être résolu le plus rapidement possible.
应当尽快解决不缴纳分摊费的问题。
La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.
第八节述及所涉经费问题和费用分摊安排。
C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.
因此,员国必须全
按时地缴纳分摊
费。
Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.
但将要求成员国按时缴纳其分摊
费。
Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré.
日本认为,员国经费分摊比
应该更加平衡。
Il est aussi important de vérifier si le fardeau est distribué équitablement entre les Membres.
确定在员国之间公平分摊负担也很重要。
Le principal critère de répartition doit être la capacité de paiement.
联合国经费分摊的主要标准必须是支付能力。
Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.
单方面企图修改分摊比表是不可接受的。
L'Administration fédérale et celle des États se partagent le coût de l'opération.
中央和邦政府对债役工的康复分摊财政支助。
Le Soudan, pour sa part, s'est engagé à verser ses contributions au budget de l'Organisation.
苏丹努力为预算支付了其所承担的分摊费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut répartir des frais par parts égales.
应该要平均用。
Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.
应在参加者之间平均用。
Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.
比额表应当公平、平等。
Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.
这笔批款已全部向员国
。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须牢记的
并不是补贴。
Il a été réparti entre les États Membres.
这笔款项已经给各
员国。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
员国应当按时、足额交纳
。
Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres.
这笔批款已全部给各
员国。
Il a également versé ses contributions statutaires intégralement et dans les délais fixés.
它还按时全额缴纳了的
。
En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.
此外,间接用
,成本效益提高。
Le problème du non-paiement des contributions doit être résolu le plus rapidement possible.
应当尽不缴纳
的问题。
La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.
第八节述及所涉经问题和
用
安排。
C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.
因此,员国必须全额按时地缴纳
。
Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.
但这将要求成员国按时缴纳其。
Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré.
日本认为,员国经
比额应该更加平衡。
Il est aussi important de vérifier si le fardeau est distribué équitablement entre les Membres.
确定在员国之间公平
负担也很重要。
Le principal critère de répartition doit être la capacité de paiement.
联合国经的主要标准必须是支付能力。
Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.
单方面企图修改比额表是不可接受的。
L'Administration fédérale et celle des États se partagent le coût de l'opération.
中央和邦政府对债役工的康复财政支助。
Le Soudan, pour sa part, s'est engagé à verser ses contributions au budget de l'Organisation.
苏丹努力为预算支付了其所承担的。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。