法语助手
  • 关闭

分担的份额

添加到生词本

part contributive

La participation exacte de chaque organisation aux dépenses de construction du bâtiment reste à déterminer.

总部设在维也纳国际中心每个组织在会议楼修建费用中应具体份额尚待确定。

Ces dépenses recouvrent la quote-part de l'ONU dans l'affrètement de l'avion qui a évacué le personnel de Côte d'Ivoire.

那些支出是用于联合国对包机从科特迪瓦撤出工作人员费用所份额

Le Comité entend revenir sur la question s'il l'estime nécessaire.

八.113. 咨询委员会经询问后获得关于2000-2001两年期和2002-2003两年期设在联合国维也纳办事处各组织为合办行政事务份额估计料(见表八.2)。

La répartition se fera selon la proportion de 85 % pour les premiers et de 15 % pour le second.

这些费用将按照维持和平预算85%,经常预算15%份额

Pour sa part, la Lettonie envisage une révision de sa contribution au budget de maintien de la paix en vue d'augmenter progressivement sa quote-part.

就我国而言,拉脱维亚正在考虑审查它对维和预算贡献,以期逐步增加我国份额

La part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) se monte à 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars.

联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)份额为2 222 900美元,即减少了149 800美元。

29.26 Les ressources pour lesquelles des montants sont prévus dans le budget ordinaire de l'ONU représentent uniquement la part de l'Organisation dans le budget du Corps commun.

26 要求联合国经常预算拨出源,只是联合国在联检组预算总额中份额

La diminution de la part des dépenses au titre de ce chapitre dans le budget ordinaire de l'ONU tient compte d'une diminution correspondante dans le budget complet de la Commission.

本款下联合国经常预算费用份额减少原因,是国际公务员制度委员会全额预算相应减少。

Une fois déterminé le niveau du fonds, il ne devrait pas être difficile de fixer la part de chaque membre du CAD, à partir d'un certain nombre de principes convenus.

一旦就基金规模达成一致意见,按照一些议定原则商定发援会不成员份额就不是一件难事了。

30.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 648 800 dollars, soit une augmentation de 976 700 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2008-2009 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,9 %.

29 所需经费为2 648 800美元,增加976 700美元,用于联合国在联检组2008-2009两年期预算中份额,即23.9%。

31.30 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 661 500 dollars, soit une augmentation de 131 000 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2004-2005 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,8 %.

30 联检组2004-2005两年期预算中联合国份额为31.8%,所需经费估计为2 661 500美元,比以前增加了131 000美元。

30.31 Les ressources nécessaires, d'un montant de 3 341 700 dollars, soit une augmentation de 81 500 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2006-2007 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,6 %.

31 所需经费估计为3 341 700美元,增加了81 500美元。 这一估计是联合国在联检组2006-2007两年期预算中份额,该份额为31.6%。

31.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 952 500 dollars, soit une augmentation de 85 600 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2010-2011 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,5 %.

29 所需源估计为2 952 500美元,增加85 600美元,为联合国在联检组2010-2011两年期预算中份额,即23.5%。

Le Comité consultatif relève au même paragraphe et au paragraphe 29.27 que la part de l'ONU se monte à 2 222 900 dollars avant réévaluation des coûts, soit 31,9 %, ce qui représente une baisse de 149 800 dollars par rapport à 2000-2001.

咨询委员会从一段和第29.27段中注意到,在重计费用之前,联合国在总预算中份额为2 222 900美元,或31.9%,比2000-2001两年期拨款减少了149 800美元。

29.27 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars, correspondent à la part de l'ONU dans le budget du Corps commun pour l'exercice biennal 2002-2003, cette part étant fixée à 31,9 %.

27 2 222 900美元所需源比前减少了149 800美元,是联合国在联检组2002-2003两年期预算中份额,占31.9%。

29.43 Les dépenses à imputer au budget ordinaire (230 300 dollars), qui enregistrent une diminution de 15 600 dollars, correspondent à la part incombant à l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) des coûts afférents au secrétariat du Comité de haut niveau sur les programmes.

43 经常预算所需源为230 300美元比前下降了15 600美元,是联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)在方案问题高级别委员会秘书处开支中份额

29.34 Les ressources nécessaires, d'un montant de 476 000 dollars, qui marque une augmentation de 37 400 dollars, correspondent à la part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) dans le coût du secrétariat du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion.

34 所需源476 000美元比前增加37 400美元,是联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)在管理问题高级别委员会秘书处开支中份额

En ce qui concerne le Centre du commerce international (CCI) et le Haut Commissariat aux droits de l'homme, les ressources supplémentaires demandées correspondent aux montants pris en charge par l'ONU au titre des services de sécurité offerts à ces entités, contre remboursement, par l'Office des Nations Unies à Genève.

关于国际贸易中心(贸易中心)和联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处),拟议追加方式是提供经费,偿还联合国日内瓦办事处向这两个机构提供安保服务方面联合国应份额

29.20 Les ressources nécessaires, d'un montant de 4 525 900 dollars, soit une augmentation de 46 600 dollars, correspondent à la part du budget de la CFPI qui est à la charge de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2002-2003, calculée sur la base d'un pourcentage de 37,5 % du budget de la Commission.

20 所需源4 525 900美元比前增加了46 600美元,是根据联合国37.5%而算出联合国在公务员制度委员会2002-2003两年期预算中份额

La part des dépenses de la CFPI qui est à la charge de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) s'élève à 4 525 900 dollars, ce qui représente une augmentation de 46 600 dollars, attribuable à une légère révision à la hausse de la valeur en pourcentage de la part de l'ONU, conformément à la formule approuvée par le Comité administratif de coordination.

联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)份额为4 525 900美元,即增加了46 600美元,这是根据行政协调委员会商定公式,将基本百比额略微向上修订结果。

声明:以上例句、词性类均由互联网源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分担的份额 的法语例句

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


分葱, 分爨, 分寸, 分带, 分担, 分担的份额, 分担额, 分担费用, 分担家庭开支, 分担价值,
part contributive

La participation exacte de chaque organisation aux dépenses de construction du bâtiment reste à déterminer.

总部设在维也纳际中心每个组织在会议楼修建费用中应具体尚待确定。

Ces dépenses recouvrent la quote-part de l'ONU dans l'affrètement de l'avion qui a évacué le personnel de Côte d'Ivoire.

那些支出是用于联包机从科特迪瓦撤出工作人员费用所

Le Comité entend revenir sur la question s'il l'estime nécessaire.

八.113. 咨询委员会经询问后获得关于2000-2001两年期和2002-2003两年期设在联维也纳办事处各组织为共同与办行政事务估计数资料(见表八.2)。

La répartition se fera selon la proportion de 85 % pour les premiers et de 15 % pour le second.

这些费用将按照维持和平预算85%,经常预算15%

Pour sa part, la Lettonie envisage une révision de sa contribution au budget de maintien de la paix en vue d'augmenter progressivement sa quote-part.

就我而言,拉脱维亚正在考虑审查它维和预算贡献,以期逐步增加我

La part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) se monte à 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars.

(包括难民专员办事处和近东救济工程处)为2 222 900美元,即减少了149 800美元。

29.26 Les ressources pour lesquelles des montants sont prévus dans le budget ordinaire de l'ONU représentent uniquement la part de l'Organisation dans le budget du Corps commun.

26 要求联经常预算拨出资源,只是联在联检组预算总额中

La diminution de la part des dépenses au titre de ce chapitre dans le budget ordinaire de l'ONU tient compte d'une diminution correspondante dans le budget complet de la Commission.

本款下联经常预算费用减少原因,是际公务员制度委员会全额预算相应减少。

Une fois déterminé le niveau du fonds, il ne devrait pas être difficile de fixer la part de chaque membre du CAD, à partir d'un certain nombre de principes convenus.

一旦就基金规模达成一致意见,按照一些议定原则商定发援会不同成员就不是一件难事了。

30.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 648 800 dollars, soit une augmentation de 976 700 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2008-2009 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,9 %.

29 所需经费为2 648 800美元,增加976 700美元,用于联在联检组2008-2009两年期预算中,即23.9%。

31.30 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 661 500 dollars, soit une augmentation de 131 000 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2004-2005 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,8 %.

30 联检组2004-2005两年期预算中联为31.8%,所需经费估计数为2 661 500美元,比以前增加了131 000美元。

30.31 Les ressources nécessaires, d'un montant de 3 341 700 dollars, soit une augmentation de 81 500 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2006-2007 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,6 %.

31 所需经费估计数为3 341 700美元,增加了81 500美元。 这一估计数是联在联检组2006-2007两年期预算中,该为31.6%。

31.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 952 500 dollars, soit une augmentation de 85 600 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2010-2011 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,5 %.

29 所需资源估计数为2 952 500美元,增加85 600美元,为联在联检组2010-2011两年期预算中,即23.5%。

Le Comité consultatif relève au même paragraphe et au paragraphe 29.27 que la part de l'ONU se monte à 2 222 900 dollars avant réévaluation des coûts, soit 31,9 %, ce qui représente une baisse de 149 800 dollars par rapport à 2000-2001.

咨询委员会从同一段和第29.27段中注意到,在重计费用之前,联在总预算中为2 222 900美元,或31.9%,比2000-2001两年期拨款减少了149 800美元。

29.27 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars, correspondent à la part de l'ONU dans le budget du Corps commun pour l'exercice biennal 2002-2003, cette part étant fixée à 31,9 %.

27 2 222 900美元所需资源比前减少了149 800美元,是联在联检组2002-2003两年期预算中,占31.9%。

29.43 Les dépenses à imputer au budget ordinaire (230 300 dollars), qui enregistrent une diminution de 15 600 dollars, correspondent à la part incombant à l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) des coûts afférents au secrétariat du Comité de haut niveau sur les programmes.

43 经常预算所需资源为230 300美元比前下降了15 600美元,是联(包括难民专员办事处和近东救济工程处)在方案问题高级别委员会秘书处开支中

29.34 Les ressources nécessaires, d'un montant de 476 000 dollars, qui marque une augmentation de 37 400 dollars, correspondent à la part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) dans le coût du secrétariat du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion.

34 所需资源476 000美元比前增加37 400美元,是联(包括难民专员办事处和近东救济工程处)在管理问题高级别委员会秘书处开支中

En ce qui concerne le Centre du commerce international (CCI) et le Haut Commissariat aux droits de l'homme, les ressources supplémentaires demandées correspondent aux montants pris en charge par l'ONU au titre des services de sécurité offerts à ces entités, contre remboursement, par l'Office des Nations Unies à Genève.

关于际贸易中心(贸易中心)和联难民事务高级专员办事处(难民专员办事处),拟议追加资源方式是提供经费,偿还联日内瓦办事处向这两个机构提供安保服务方面联

29.20 Les ressources nécessaires, d'un montant de 4 525 900 dollars, soit une augmentation de 46 600 dollars, correspondent à la part du budget de la CFPI qui est à la charge de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2002-2003, calculée sur la base d'un pourcentage de 37,5 % du budget de la Commission.

20 所需资源4 525 900美元比前增加了46 600美元,是根据联37.5%而算出在公务员制度委员会2002-2003两年期预算中

La part des dépenses de la CFPI qui est à la charge de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) s'élève à 4 525 900 dollars, ce qui représente une augmentation de 46 600 dollars, attribuable à une légère révision à la hausse de la valeur en pourcentage de la part de l'ONU, conformément à la formule approuvée par le Comité administratif de coordination.

(包括难民专员办事处和近东救济工程处)为4 525 900美元,即增加了46 600美元,这是根据行政协调委员会商定公式,将基本百比额略微向上修订结果。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分担的份额 的法语例句

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


分葱, 分爨, 分寸, 分带, 分担, 分担的份额, 分担额, 分担费用, 分担家庭开支, 分担价值,
part contributive

La participation exacte de chaque organisation aux dépenses de construction du bâtiment reste à déterminer.

总部设在维也纳国际中心每个组织在会议楼修建费用中应具体份额尚待确定。

Ces dépenses recouvrent la quote-part de l'ONU dans l'affrètement de l'avion qui a évacué le personnel de Côte d'Ivoire.

那些支出是用于联国对包机从科特迪瓦撤出工作人员费用所份额

Le Comité entend revenir sur la question s'il l'estime nécessaire.

八.113. 咨询委员会经询问后获得关于2000-2001两年期和2002-2003两年期设在联国维也纳事处各组织为共同行政事务份额资料(见表八.2)。

La répartition se fera selon la proportion de 85 % pour les premiers et de 15 % pour le second.

这些费用将按照维持和平预算85%,经常预算15%份额

Pour sa part, la Lettonie envisage une révision de sa contribution au budget de maintien de la paix en vue d'augmenter progressivement sa quote-part.

就我国而言,拉脱维亚正在考虑审查它对维和预算贡献,以期逐步增加我国份额

La part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) se monte à 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars.

国(包括难民专员事处和近东救济工程处)份额为2 222 900美元,即减少了149 800美元。

29.26 Les ressources pour lesquelles des montants sont prévus dans le budget ordinaire de l'ONU représentent uniquement la part de l'Organisation dans le budget du Corps commun.

26 要求联国经常预算拨出资源,只是联国在联检组预算总额中份额

La diminution de la part des dépenses au titre de ce chapitre dans le budget ordinaire de l'ONU tient compte d'une diminution correspondante dans le budget complet de la Commission.

本款下联国经常预算费用份额减少原因,是国际公务员制度委员会全额预算相应减少。

Une fois déterminé le niveau du fonds, il ne devrait pas être difficile de fixer la part de chaque membre du CAD, à partir d'un certain nombre de principes convenus.

一旦就基金规模达成一致意见,按照一些议定原则商定发援会不同成员份额就不是一件难事了。

30.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 648 800 dollars, soit une augmentation de 976 700 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2008-2009 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,9 %.

29 所需经费为2 648 800美元,增加976 700美元,用于联国在联检组2008-2009两年期预算中份额,即23.9%。

31.30 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 661 500 dollars, soit une augmentation de 131 000 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2004-2005 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,8 %.

30 联检组2004-2005两年期预算中联份额为31.8%,所需经费为2 661 500美元,比以前增加了131 000美元。

30.31 Les ressources nécessaires, d'un montant de 3 341 700 dollars, soit une augmentation de 81 500 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2006-2007 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,6 %.

31 所需经费为3 341 700美元,增加了81 500美元。 这一是联国在联检组2006-2007两年期预算中份额,该份额为31.6%。

31.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 952 500 dollars, soit une augmentation de 85 600 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2010-2011 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,5 %.

29 所需资源为2 952 500美元,增加85 600美元,为联国在联检组2010-2011两年期预算中份额,即23.5%。

Le Comité consultatif relève au même paragraphe et au paragraphe 29.27 que la part de l'ONU se monte à 2 222 900 dollars avant réévaluation des coûts, soit 31,9 %, ce qui représente une baisse de 149 800 dollars par rapport à 2000-2001.

咨询委员会从同一段和第29.27段中注意到,在重费用之前,联国在总预算中份额为2 222 900美元,或31.9%,比2000-2001两年期拨款减少了149 800美元。

29.27 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars, correspondent à la part de l'ONU dans le budget du Corps commun pour l'exercice biennal 2002-2003, cette part étant fixée à 31,9 %.

27 2 222 900美元所需资源比前减少了149 800美元,是联国在联检组2002-2003两年期预算中份额,占31.9%。

29.43 Les dépenses à imputer au budget ordinaire (230 300 dollars), qui enregistrent une diminution de 15 600 dollars, correspondent à la part incombant à l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) des coûts afférents au secrétariat du Comité de haut niveau sur les programmes.

43 经常预算所需资源为230 300美元比前下降了15 600美元,是联国(包括难民专员事处和近东救济工程处)在方案问题高级别委员会秘书处开支中份额

29.34 Les ressources nécessaires, d'un montant de 476 000 dollars, qui marque une augmentation de 37 400 dollars, correspondent à la part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) dans le coût du secrétariat du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion.

34 所需资源476 000美元比前增加37 400美元,是联国(包括难民专员事处和近东救济工程处)在管理问题高级别委员会秘书处开支中份额

En ce qui concerne le Centre du commerce international (CCI) et le Haut Commissariat aux droits de l'homme, les ressources supplémentaires demandées correspondent aux montants pris en charge par l'ONU au titre des services de sécurité offerts à ces entités, contre remboursement, par l'Office des Nations Unies à Genève.

关于国际贸易中心(贸易中心)和联国难民事务高级专员事处(难民专员事处),拟议追加资源方式是提供经费,偿还联国日内瓦事处向这两个机构提供安保服务方面联国应份额

29.20 Les ressources nécessaires, d'un montant de 4 525 900 dollars, soit une augmentation de 46 600 dollars, correspondent à la part du budget de la CFPI qui est à la charge de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2002-2003, calculée sur la base d'un pourcentage de 37,5 % du budget de la Commission.

20 所需资源4 525 900美元比前增加了46 600美元,是根据联37.5%而算出国在公务员制度委员会2002-2003两年期预算中份额

La part des dépenses de la CFPI qui est à la charge de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) s'élève à 4 525 900 dollars, ce qui représente une augmentation de 46 600 dollars, attribuable à une légère révision à la hausse de la valeur en pourcentage de la part de l'ONU, conformément à la formule approuvée par le Comité administratif de coordination.

国(包括难民专员事处和近东救济工程处)份额为4 525 900美元,即增加了46 600美元,这是根据行政协调委员会商定公式,将基本百比额略微向上修订结果。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分担的份额 的法语例句

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


分葱, 分爨, 分寸, 分带, 分担, 分担的份额, 分担额, 分担费用, 分担家庭开支, 分担价值,
part contributive

La participation exacte de chaque organisation aux dépenses de construction du bâtiment reste à déterminer.

总部设维也纳际中心每个组织会议楼修建费用中应具体份额尚待确定。

Ces dépenses recouvrent la quote-part de l'ONU dans l'affrètement de l'avion qui a évacué le personnel de Côte d'Ivoire.

那些支出是用于联对包机从科特迪瓦撤出工作人员费用所份额

Le Comité entend revenir sur la question s'il l'estime nécessaire.

八.113. 咨询委员会经询问后获得关于2000-2001两年期和2002-2003两年期设维也纳办事处各组织为共同与办行政事务份额估计数资料(见表八.2)。

La répartition se fera selon la proportion de 85 % pour les premiers et de 15 % pour le second.

这些费用将按照维持和平预算85%,经常预算15%份额

Pour sa part, la Lettonie envisage une révision de sa contribution au budget de maintien de la paix en vue d'augmenter progressivement sa quote-part.

就我而言,拉脱维亚正考虑审查它对维和预算贡献,以期逐步增加我份额

La part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) se monte à 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars.

(包括难民专员办事处和近东救济工程处)份额为2 222 900美元,即减少了149 800美元。

29.26 Les ressources pour lesquelles des montants sont prévus dans le budget ordinaire de l'ONU représentent uniquement la part de l'Organisation dans le budget du Corps commun.

26 要求联经常预算拨出资源,只是联联检组预算总额中份额

La diminution de la part des dépenses au titre de ce chapitre dans le budget ordinaire de l'ONU tient compte d'une diminution correspondante dans le budget complet de la Commission.

本款下联经常预算费用份额减少原因,是际公务员制度委员会全额预算相应减少。

Une fois déterminé le niveau du fonds, il ne devrait pas être difficile de fixer la part de chaque membre du CAD, à partir d'un certain nombre de principes convenus.

一旦就基金规模达成一致意见,按照一些议定原则商定发援会不同成员份额就不是一件难事了。

30.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 648 800 dollars, soit une augmentation de 976 700 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2008-2009 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,9 %.

29 所需经费为2 648 800美元,增加976 700美元,用于联联检组2008-2009两年期预算中份额,即23.9%。

31.30 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 661 500 dollars, soit une augmentation de 131 000 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2004-2005 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,8 %.

30 联检组2004-2005两年期预算中联份额为31.8%,所需经费估计数为2 661 500美元,比以前增加了131 000美元。

30.31 Les ressources nécessaires, d'un montant de 3 341 700 dollars, soit une augmentation de 81 500 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2006-2007 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,6 %.

31 所需经费估计数为3 341 700美元,增加了81 500美元。 这一估计数是联联检组2006-2007两年期预算中份额,该份额为31.6%。

31.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 952 500 dollars, soit une augmentation de 85 600 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2010-2011 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,5 %.

29 所需资源估计数为2 952 500美元,增加85 600美元,为联联检组2010-2011两年期预算中份额,即23.5%。

Le Comité consultatif relève au même paragraphe et au paragraphe 29.27 que la part de l'ONU se monte à 2 222 900 dollars avant réévaluation des coûts, soit 31,9 %, ce qui représente une baisse de 149 800 dollars par rapport à 2000-2001.

咨询委员会从同一段和第29.27段中注意到,重计费用之前,联总预算中份额为2 222 900美元,或31.9%,比2000-2001两年期拨款减少了149 800美元。

29.27 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars, correspondent à la part de l'ONU dans le budget du Corps commun pour l'exercice biennal 2002-2003, cette part étant fixée à 31,9 %.

27 2 222 900美元所需资源比前减少了149 800美元,是联联检组2002-2003两年期预算中份额,占31.9%。

29.43 Les dépenses à imputer au budget ordinaire (230 300 dollars), qui enregistrent une diminution de 15 600 dollars, correspondent à la part incombant à l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) des coûts afférents au secrétariat du Comité de haut niveau sur les programmes.

43 经常预算所需资源为230 300美元比前下降了15 600美元,是联(包括难民专员办事处和近东救济工程处)方案问题高级别委员会秘书处开支中份额

29.34 Les ressources nécessaires, d'un montant de 476 000 dollars, qui marque une augmentation de 37 400 dollars, correspondent à la part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) dans le coût du secrétariat du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion.

34 所需资源476 000美元比前增加37 400美元,是联(包括难民专员办事处和近东救济工程处)管理问题高级别委员会秘书处开支中份额

En ce qui concerne le Centre du commerce international (CCI) et le Haut Commissariat aux droits de l'homme, les ressources supplémentaires demandées correspondent aux montants pris en charge par l'ONU au titre des services de sécurité offerts à ces entités, contre remboursement, par l'Office des Nations Unies à Genève.

关于际贸易中心(贸易中心)和联难民事务高级专员办事处(难民专员办事处),拟议追加资源方式是提供经费,偿还联日内瓦办事处向这两个机构提供安保服务方面联份额

29.20 Les ressources nécessaires, d'un montant de 4 525 900 dollars, soit une augmentation de 46 600 dollars, correspondent à la part du budget de la CFPI qui est à la charge de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2002-2003, calculée sur la base d'un pourcentage de 37,5 % du budget de la Commission.

20 所需资源4 525 900美元比前增加了46 600美元,是根据联37.5%而算出公务员制度委员会2002-2003两年期预算中份额

La part des dépenses de la CFPI qui est à la charge de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) s'élève à 4 525 900 dollars, ce qui représente une augmentation de 46 600 dollars, attribuable à une légère révision à la hausse de la valeur en pourcentage de la part de l'ONU, conformément à la formule approuvée par le Comité administratif de coordination.

(包括难民专员办事处和近东救济工程处)份额为4 525 900美元,即增加了46 600美元,这是根据行政协调委员会商定公式,将基本百比额略微向上修订结果。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分担的份额 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


分葱, 分爨, 分寸, 分带, 分担, 分担的份额, 分担额, 分担费用, 分担家庭开支, 分担价值,
part contributive

La participation exacte de chaque organisation aux dépenses de construction du bâtiment reste à déterminer.

总部设在维也纳国际中心每个组织在会议楼修建费用中应具体尚待确定。

Ces dépenses recouvrent la quote-part de l'ONU dans l'affrètement de l'avion qui a évacué le personnel de Côte d'Ivoire.

那些支出是用于联合国对包机从科特迪瓦撤出工作人员费用所

Le Comité entend revenir sur la question s'il l'estime nécessaire.

八.113. 咨询委员会经询问后获得关于2000-2001和2002-2003设在联合国维也纳办事处各组织为共同与合办行政事务估计数资料(见表八.2)。

La répartition se fera selon la proportion de 85 % pour les premiers et de 15 % pour le second.

这些费用将按照维持和平预85%,经常预15%

Pour sa part, la Lettonie envisage une révision de sa contribution au budget de maintien de la paix en vue d'augmenter progressivement sa quote-part.

就我国而言,拉脱维亚正在考虑审查它对维和预贡献,以逐步增加我国

La part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) se monte à 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars.

联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)为2 222 900美元,即减少了149 800美元。

29.26 Les ressources pour lesquelles des montants sont prévus dans le budget ordinaire de l'ONU représentent uniquement la part de l'Organisation dans le budget du Corps commun.

26 要求联合国经常预拨出资源,只是联合国在联检组预总额中

La diminution de la part des dépenses au titre de ce chapitre dans le budget ordinaire de l'ONU tient compte d'une diminution correspondante dans le budget complet de la Commission.

本款下联合国经常预费用减少原因,是国际公务员制度委员会全额预相应减少。

Une fois déterminé le niveau du fonds, il ne devrait pas être difficile de fixer la part de chaque membre du CAD, à partir d'un certain nombre de principes convenus.

一旦就基金规模达成一致意见,按照一些议定原则商定发援会不同成员就不是一件难事了。

30.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 648 800 dollars, soit une augmentation de 976 700 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2008-2009 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,9 %.

29 所需经费为2 648 800美元,增加976 700美元,用于联合国在联检组2008-2009,即23.9%。

31.30 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 661 500 dollars, soit une augmentation de 131 000 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2004-2005 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,8 %.

30 联检组2004-2005中联合国为31.8%,所需经费估计数为2 661 500美元,比以前增加了131 000美元。

30.31 Les ressources nécessaires, d'un montant de 3 341 700 dollars, soit une augmentation de 81 500 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2006-2007 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,6 %.

31 所需经费估计数为3 341 700美元,增加了81 500美元。 这一估计数是联合国在联检组2006-2007,该为31.6%。

31.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 952 500 dollars, soit une augmentation de 85 600 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2010-2011 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,5 %.

29 所需资源估计数为2 952 500美元,增加85 600美元,为联合国在联检组2010-2011,即23.5%。

Le Comité consultatif relève au même paragraphe et au paragraphe 29.27 que la part de l'ONU se monte à 2 222 900 dollars avant réévaluation des coûts, soit 31,9 %, ce qui représente une baisse de 149 800 dollars par rapport à 2000-2001.

咨询委员会从同一段和第29.27段中注意到,在重计费用之前,联合国在总预为2 222 900美元,或31.9%,比2000-2001拨款减少了149 800美元。

29.27 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars, correspondent à la part de l'ONU dans le budget du Corps commun pour l'exercice biennal 2002-2003, cette part étant fixée à 31,9 %.

27 2 222 900美元所需资源比前减少了149 800美元,是联合国在联检组2002-2003,占31.9%。

29.43 Les dépenses à imputer au budget ordinaire (230 300 dollars), qui enregistrent une diminution de 15 600 dollars, correspondent à la part incombant à l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) des coûts afférents au secrétariat du Comité de haut niveau sur les programmes.

43 经常预所需资源为230 300美元比前下降了15 600美元,是联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)在方案问题高级别委员会秘书处开支中

29.34 Les ressources nécessaires, d'un montant de 476 000 dollars, qui marque une augmentation de 37 400 dollars, correspondent à la part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) dans le coût du secrétariat du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion.

34 所需资源476 000美元比前增加37 400美元,是联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)在管理问题高级别委员会秘书处开支中

En ce qui concerne le Centre du commerce international (CCI) et le Haut Commissariat aux droits de l'homme, les ressources supplémentaires demandées correspondent aux montants pris en charge par l'ONU au titre des services de sécurité offerts à ces entités, contre remboursement, par l'Office des Nations Unies à Genève.

关于国际贸易中心(贸易中心)和联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处),拟议追加资源方式是提供经费,偿还联合国日内瓦办事处向这个机构提供安保服务方面联合国应

29.20 Les ressources nécessaires, d'un montant de 4 525 900 dollars, soit une augmentation de 46 600 dollars, correspondent à la part du budget de la CFPI qui est à la charge de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2002-2003, calculée sur la base d'un pourcentage de 37,5 % du budget de la Commission.

20 所需资源4 525 900美元比前增加了46 600美元,是根据联合国37.5%而联合国在公务员制度委员会2002-2003

La part des dépenses de la CFPI qui est à la charge de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) s'élève à 4 525 900 dollars, ce qui représente une augmentation de 46 600 dollars, attribuable à une légère révision à la hausse de la valeur en pourcentage de la part de l'ONU, conformément à la formule approuvée par le Comité administratif de coordination.

联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)为4 525 900美元,即增加了46 600美元,这是根据行政协调委员会商定公式,将基本百比额略微向上修订结果。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分担的份额 的法语例句

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


分葱, 分爨, 分寸, 分带, 分担, 分担的份额, 分担额, 分担费用, 分担家庭开支, 分担价值,
part contributive

La participation exacte de chaque organisation aux dépenses de construction du bâtiment reste à déterminer.

总部设在维也纳国际中心每个组织在会议楼修建费用中应具体份额尚待确定。

Ces dépenses recouvrent la quote-part de l'ONU dans l'affrètement de l'avion qui a évacué le personnel de Côte d'Ivoire.

那些支出用于联合国对包机从科特迪瓦撤出工作人员费用所份额

Le Comité entend revenir sur la question s'il l'estime nécessaire.

八.113. 咨询委员会经询问后获得关于2000-2001两年期和2002-2003两年期设在联合国维也纳办事处各组织为共同与合办行政事务份额估计数资料(见表八.2)。

La répartition se fera selon la proportion de 85 % pour les premiers et de 15 % pour le second.

这些费用将按照维持和平预算85%,经常预算15%份额

Pour sa part, la Lettonie envisage une révision de sa contribution au budget de maintien de la paix en vue d'augmenter progressivement sa quote-part.

就我国而言,拉脱维亚正在考虑审查它对维和预算贡献,以期逐步增加我国份额

La part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) se monte à 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars.

联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)份额为2 222 900美元,即减少了149 800美元。

29.26 Les ressources pour lesquelles des montants sont prévus dans le budget ordinaire de l'ONU représentent uniquement la part de l'Organisation dans le budget du Corps commun.

26 要求联合国经常预算拨出联合国在联检组预算总额中份额

La diminution de la part des dépenses au titre de ce chapitre dans le budget ordinaire de l'ONU tient compte d'une diminution correspondante dans le budget complet de la Commission.

本款下联合国经常预算费用份额减少原因,国际公务员制度委员会全额预算相应减少。

Une fois déterminé le niveau du fonds, il ne devrait pas être difficile de fixer la part de chaque membre du CAD, à partir d'un certain nombre de principes convenus.

一旦就基金规模达成一致意见,按照一些议定原则商定发援会不同成员份额就不一件难事了。

30.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 648 800 dollars, soit une augmentation de 976 700 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2008-2009 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,9 %.

29 所需经费为2 648 800美元,增加976 700美元,用于联合国在联检组2008-2009两年期预算中份额,即23.9%。

31.30 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 661 500 dollars, soit une augmentation de 131 000 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2004-2005 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,8 %.

30 联检组2004-2005两年期预算中联合国份额为31.8%,所需经费估计数为2 661 500美元,比以前增加了131 000美元。

30.31 Les ressources nécessaires, d'un montant de 3 341 700 dollars, soit une augmentation de 81 500 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2006-2007 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,6 %.

31 所需经费估计数为3 341 700美元,增加了81 500美元。 这一估计数联合国在联检组2006-2007两年期预算中份额,该份额为31.6%。

31.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 952 500 dollars, soit une augmentation de 85 600 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2010-2011 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,5 %.

29 所需资估计数为2 952 500美元,增加85 600美元,为联合国在联检组2010-2011两年期预算中份额,即23.5%。

Le Comité consultatif relève au même paragraphe et au paragraphe 29.27 que la part de l'ONU se monte à 2 222 900 dollars avant réévaluation des coûts, soit 31,9 %, ce qui représente une baisse de 149 800 dollars par rapport à 2000-2001.

咨询委员会从同一段和第29.27段中注意到,在重计费用之前,联合国在总预算中份额为2 222 900美元,或31.9%,比2000-2001两年期拨款减少了149 800美元。

29.27 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars, correspondent à la part de l'ONU dans le budget du Corps commun pour l'exercice biennal 2002-2003, cette part étant fixée à 31,9 %.

27 2 222 900美元所需资比前减少了149 800美元,联合国在联检组2002-2003两年期预算中份额,占31.9%。

29.43 Les dépenses à imputer au budget ordinaire (230 300 dollars), qui enregistrent une diminution de 15 600 dollars, correspondent à la part incombant à l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) des coûts afférents au secrétariat du Comité de haut niveau sur les programmes.

43 经常预算所需资为230 300美元比前下降了15 600美元,联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)在方案问题高级别委员会秘书处开支中份额

29.34 Les ressources nécessaires, d'un montant de 476 000 dollars, qui marque une augmentation de 37 400 dollars, correspondent à la part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) dans le coût du secrétariat du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion.

34 所需资476 000美元比前增加37 400美元,联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)在管理问题高级别委员会秘书处开支中份额

En ce qui concerne le Centre du commerce international (CCI) et le Haut Commissariat aux droits de l'homme, les ressources supplémentaires demandées correspondent aux montants pris en charge par l'ONU au titre des services de sécurité offerts à ces entités, contre remboursement, par l'Office des Nations Unies à Genève.

关于国际贸易中心(贸易中心)和联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处),拟议追加资方式提供经费,偿还联合国日内瓦办事处向这两个机构提供安保服务方面联合国应份额

29.20 Les ressources nécessaires, d'un montant de 4 525 900 dollars, soit une augmentation de 46 600 dollars, correspondent à la part du budget de la CFPI qui est à la charge de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2002-2003, calculée sur la base d'un pourcentage de 37,5 % du budget de la Commission.

20 所需资4 525 900美元比前增加了46 600美元,根据联合国37.5%而算出联合国在公务员制度委员会2002-2003两年期预算中份额

La part des dépenses de la CFPI qui est à la charge de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) s'élève à 4 525 900 dollars, ce qui représente une augmentation de 46 600 dollars, attribuable à une légère révision à la hausse de la valeur en pourcentage de la part de l'ONU, conformément à la formule approuvée par le Comité administratif de coordination.

联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)份额为4 525 900美元,即增加了46 600美元,这根据行政协调委员会商定公式,将基本百比额略微向上修订结果。

声明:以上例句、词性类均由互联网资自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分担的份额 的法语例句

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


分葱, 分爨, 分寸, 分带, 分担, 分担的份额, 分担额, 分担费用, 分担家庭开支, 分担价值,
part contributive

La participation exacte de chaque organisation aux dépenses de construction du bâtiment reste à déterminer.

总部设在也纳国际中心每个组织在会议楼修建中应具体份额尚待确定。

Ces dépenses recouvrent la quote-part de l'ONU dans l'affrètement de l'avion qui a évacué le personnel de Côte d'Ivoire.

那些支出是于联合国对包机从科特迪瓦撤出工作人员份额

Le Comité entend revenir sur la question s'il l'estime nécessaire.

八.113. 咨询委员会经询问后获得关于2000-2001两年期2002-2003两年期设在联合国也纳办事处各组织为共同与合办行政事务份额估计数资料(见表八.2)。

La répartition se fera selon la proportion de 85 % pour les premiers et de 15 % pour le second.

这些将按照算85%,经常算15%份额

Pour sa part, la Lettonie envisage une révision de sa contribution au budget de maintien de la paix en vue d'augmenter progressivement sa quote-part.

就我国而言,拉脱亚正在考虑审查它对贡献,以期逐步增加我国份额

La part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) se monte à 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars.

联合国(包括难民专员办事处近东救济工程处)份额为2 222 900美元,即减少了149 800美元。

29.26 Les ressources pour lesquelles des montants sont prévus dans le budget ordinaire de l'ONU représentent uniquement la part de l'Organisation dans le budget du Corps commun.

26 要求联合国经常算拨出资源,只是联合国在联检组算总额中份额

La diminution de la part des dépenses au titre de ce chapitre dans le budget ordinaire de l'ONU tient compte d'une diminution correspondante dans le budget complet de la Commission.

本款下联合国经常份额减少原因,是国际公务员制度委员会全额算相应减少。

Une fois déterminé le niveau du fonds, il ne devrait pas être difficile de fixer la part de chaque membre du CAD, à partir d'un certain nombre de principes convenus.

一旦就基金规模达成一致意见,按照一些议定原则商定发援会不同成员份额就不是一件难事了。

30.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 648 800 dollars, soit une augmentation de 976 700 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2008-2009 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,9 %.

29 所需经为2 648 800美元,增加976 700美元,于联合国在联检组2008-2009两年期算中份额,即23.9%。

31.30 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 661 500 dollars, soit une augmentation de 131 000 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2004-2005 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,8 %.

30 联检组2004-2005两年期算中联合国份额为31.8%,所需经估计数为2 661 500美元,比以前增加了131 000美元。

30.31 Les ressources nécessaires, d'un montant de 3 341 700 dollars, soit une augmentation de 81 500 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2006-2007 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,6 %.

31 所需经估计数为3 341 700美元,增加了81 500美元。 这一估计数是联合国在联检组2006-2007两年期算中份额,该份额为31.6%。

31.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 952 500 dollars, soit une augmentation de 85 600 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2010-2011 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,5 %.

29 所需资源估计数为2 952 500美元,增加85 600美元,为联合国在联检组2010-2011两年期算中份额,即23.5%。

Le Comité consultatif relève au même paragraphe et au paragraphe 29.27 que la part de l'ONU se monte à 2 222 900 dollars avant réévaluation des coûts, soit 31,9 %, ce qui représente une baisse de 149 800 dollars par rapport à 2000-2001.

咨询委员会从同一段第29.27段中注意到,在重计之前,联合国在总算中份额为2 222 900美元,或31.9%,比2000-2001两年期拨款减少了149 800美元。

29.27 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars, correspondent à la part de l'ONU dans le budget du Corps commun pour l'exercice biennal 2002-2003, cette part étant fixée à 31,9 %.

27 2 222 900美元所需资源比前减少了149 800美元,是联合国在联检组2002-2003两年期算中份额,占31.9%。

29.43 Les dépenses à imputer au budget ordinaire (230 300 dollars), qui enregistrent une diminution de 15 600 dollars, correspondent à la part incombant à l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) des coûts afférents au secrétariat du Comité de haut niveau sur les programmes.

43 经常算所需资源为230 300美元比前下降了15 600美元,是联合国(包括难民专员办事处近东救济工程处)在方案问题高级别委员会秘书处开支中份额

29.34 Les ressources nécessaires, d'un montant de 476 000 dollars, qui marque une augmentation de 37 400 dollars, correspondent à la part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) dans le coût du secrétariat du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion.

34 所需资源476 000美元比前增加37 400美元,是联合国(包括难民专员办事处近东救济工程处)在管理问题高级别委员会秘书处开支中份额

En ce qui concerne le Centre du commerce international (CCI) et le Haut Commissariat aux droits de l'homme, les ressources supplémentaires demandées correspondent aux montants pris en charge par l'ONU au titre des services de sécurité offerts à ces entités, contre remboursement, par l'Office des Nations Unies à Genève.

关于国际贸易中心(贸易中心)联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处),拟议追加资源方式是提供经,偿还联合国日内瓦办事处向这两个机构提供安保服务方面联合国应份额

29.20 Les ressources nécessaires, d'un montant de 4 525 900 dollars, soit une augmentation de 46 600 dollars, correspondent à la part du budget de la CFPI qui est à la charge de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2002-2003, calculée sur la base d'un pourcentage de 37,5 % du budget de la Commission.

20 所需资源4 525 900美元比前增加了46 600美元,是根据联合国37.5%而算出联合国在公务员制度委员会2002-2003两年期算中份额

La part des dépenses de la CFPI qui est à la charge de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) s'élève à 4 525 900 dollars, ce qui représente une augmentation de 46 600 dollars, attribuable à une légère révision à la hausse de la valeur en pourcentage de la part de l'ONU, conformément à la formule approuvée par le Comité administratif de coordination.

联合国(包括难民专员办事处近东救济工程处)份额为4 525 900美元,即增加了46 600美元,这是根据行政协调委员会商定公式,将基本百比额略微向上修订结果。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分担的份额 的法语例句

用户正在搜索


船首柱镶口, 船首纵倾船, 船首左右摆动, 船损, 船台, 船台船位, 船台甲板, 船台门式起重机, 船梯防雨罩, 船体,

相似单词


分葱, 分爨, 分寸, 分带, 分担, 分担的份额, 分担额, 分担费用, 分担家庭开支, 分担价值,
part contributive

La participation exacte de chaque organisation aux dépenses de construction du bâtiment reste à déterminer.

总部设在维也纳际中心每个组织在会议楼修建费用中应具体份额尚待确定。

Ces dépenses recouvrent la quote-part de l'ONU dans l'affrètement de l'avion qui a évacué le personnel de Côte d'Ivoire.

那些支出是用于联合对包机从科特迪瓦撤出工作人员费用所份额

Le Comité entend revenir sur la question s'il l'estime nécessaire.

八.113. 咨委员会经获得关于2000-2001两年期和2002-2003两年期设在联合维也纳办事处各组织为共同与合办行政事务份额估计数资料(见表八.2)。

La répartition se fera selon la proportion de 85 % pour les premiers et de 15 % pour le second.

这些费用将按照维持和平预算85%,经常预算15%份额

Pour sa part, la Lettonie envisage une révision de sa contribution au budget de maintien de la paix en vue d'augmenter progressivement sa quote-part.

言,拉脱维亚正在考虑审查它对维和预算贡献,以期逐步增加份额

La part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) se monte à 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars.

联合(包括难民专员办事处和近东救济工程处)份额为2 222 900美元,即减少了149 800美元。

29.26 Les ressources pour lesquelles des montants sont prévus dans le budget ordinaire de l'ONU représentent uniquement la part de l'Organisation dans le budget du Corps commun.

26 要求联合经常预算拨出资源,只是联合在联检组预算总额中份额

La diminution de la part des dépenses au titre de ce chapitre dans le budget ordinaire de l'ONU tient compte d'une diminution correspondante dans le budget complet de la Commission.

本款下联合经常预算费用份额减少原因,是际公务员制度委员会全额预算相应减少。

Une fois déterminé le niveau du fonds, il ne devrait pas être difficile de fixer la part de chaque membre du CAD, à partir d'un certain nombre de principes convenus.

一旦就基金规模达成一致意见,按照一些议定原则商定发援会不同成员份额就不是一件难事了。

30.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 648 800 dollars, soit une augmentation de 976 700 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2008-2009 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,9 %.

29 所需经费为2 648 800美元,增加976 700美元,用于联合在联检组2008-2009两年期预算中份额,即23.9%。

31.30 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 661 500 dollars, soit une augmentation de 131 000 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2004-2005 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,8 %.

30 联检组2004-2005两年期预算中联合份额为31.8%,所需经费估计数为2 661 500美元,比以前增加了131 000美元。

30.31 Les ressources nécessaires, d'un montant de 3 341 700 dollars, soit une augmentation de 81 500 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2006-2007 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,6 %.

31 所需经费估计数为3 341 700美元,增加了81 500美元。 这一估计数是联合在联检组2006-2007两年期预算中份额,该份额为31.6%。

31.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 952 500 dollars, soit une augmentation de 85 600 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2010-2011 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,5 %.

29 所需资源估计数为2 952 500美元,增加85 600美元,为联合在联检组2010-2011两年期预算中份额,即23.5%。

Le Comité consultatif relève au même paragraphe et au paragraphe 29.27 que la part de l'ONU se monte à 2 222 900 dollars avant réévaluation des coûts, soit 31,9 %, ce qui représente une baisse de 149 800 dollars par rapport à 2000-2001.

委员会从同一段和第29.27段中注意到,在重计费用之前,联合在总预算中份额为2 222 900美元,或31.9%,比2000-2001两年期拨款减少了149 800美元。

29.27 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars, correspondent à la part de l'ONU dans le budget du Corps commun pour l'exercice biennal 2002-2003, cette part étant fixée à 31,9 %.

27 2 222 900美元所需资源比前减少了149 800美元,是联合在联检组2002-2003两年期预算中份额,占31.9%。

29.43 Les dépenses à imputer au budget ordinaire (230 300 dollars), qui enregistrent une diminution de 15 600 dollars, correspondent à la part incombant à l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) des coûts afférents au secrétariat du Comité de haut niveau sur les programmes.

43 经常预算所需资源为230 300美元比前下降了15 600美元,是联合(包括难民专员办事处和近东救济工程处)在方案题高级别委员会秘书处开支中份额

29.34 Les ressources nécessaires, d'un montant de 476 000 dollars, qui marque une augmentation de 37 400 dollars, correspondent à la part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) dans le coût du secrétariat du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion.

34 所需资源476 000美元比前增加37 400美元,是联合(包括难民专员办事处和近东救济工程处)在管理题高级别委员会秘书处开支中份额

En ce qui concerne le Centre du commerce international (CCI) et le Haut Commissariat aux droits de l'homme, les ressources supplémentaires demandées correspondent aux montants pris en charge par l'ONU au titre des services de sécurité offerts à ces entités, contre remboursement, par l'Office des Nations Unies à Genève.

关于际贸易中心(贸易中心)和联合难民事务高级专员办事处(难民专员办事处),拟议追加资源方式是提供经费,偿还联合日内瓦办事处向这两个机构提供安保服务方面联合份额

29.20 Les ressources nécessaires, d'un montant de 4 525 900 dollars, soit une augmentation de 46 600 dollars, correspondent à la part du budget de la CFPI qui est à la charge de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2002-2003, calculée sur la base d'un pourcentage de 37,5 % du budget de la Commission.

20 所需资源4 525 900美元比前增加了46 600美元,是根据联合37.5%算出联合在公务员制度委员会2002-2003两年期预算中份额

La part des dépenses de la CFPI qui est à la charge de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) s'élève à 4 525 900 dollars, ce qui représente une augmentation de 46 600 dollars, attribuable à une légère révision à la hausse de la valeur en pourcentage de la part de l'ONU, conformément à la formule approuvée par le Comité administratif de coordination.

联合(包括难民专员办事处和近东救济工程处)份额为4 525 900美元,即增加了46 600美元,这是根据行政协调委员会商定公式,将基本百比额略微向上修订结果。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向们指正。

显示所有包含 分担的份额 的法语例句

用户正在搜索


船体阴极防护, 船头, 船拖船, 船桅, 船尾, 船尾板型, 船尾部, 船尾舵, 船尾后倾的, 船尾框架,

相似单词


分葱, 分爨, 分寸, 分带, 分担, 分担的份额, 分担额, 分担费用, 分担家庭开支, 分担价值,
part contributive

La participation exacte de chaque organisation aux dépenses de construction du bâtiment reste à déterminer.

总部设在维也纳国际中心每个组织在会议楼修建费用中应具体份额尚待确定。

Ces dépenses recouvrent la quote-part de l'ONU dans l'affrètement de l'avion qui a évacué le personnel de Côte d'Ivoire.

那些支出是用于联合国对包机从科特出工作人员费用所份额

Le Comité entend revenir sur la question s'il l'estime nécessaire.

八.113. 咨询委员会经询问后获得关于2000-2001两年和2002-2003两年设在联合国维也纳办事处各组织为共同与合办行政事务份额估计数资料(见表八.2)。

La répartition se fera selon la proportion de 85 % pour les premiers et de 15 % pour le second.

这些费用将按照维持和平预算85%,经常预算15%份额

Pour sa part, la Lettonie envisage une révision de sa contribution au budget de maintien de la paix en vue d'augmenter progressivement sa quote-part.

就我国而言,拉脱维亚正在考虑审查它对维和预算贡献,以增加我国份额

La part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) se monte à 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars.

联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)份额为2 222 900美元,即减少了149 800美元。

29.26 Les ressources pour lesquelles des montants sont prévus dans le budget ordinaire de l'ONU représentent uniquement la part de l'Organisation dans le budget du Corps commun.

26 要求联合国经常预算拨出资源,只是联合国在联检组预算总额中份额

La diminution de la part des dépenses au titre de ce chapitre dans le budget ordinaire de l'ONU tient compte d'une diminution correspondante dans le budget complet de la Commission.

本款下联合国经常预算费用份额减少原因,是国际公务员制度委员会全额预算相应减少。

Une fois déterminé le niveau du fonds, il ne devrait pas être difficile de fixer la part de chaque membre du CAD, à partir d'un certain nombre de principes convenus.

一旦就基金规模达成一致意见,按照一些议定原则商定发援会不同成员份额就不是一件难事了。

30.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 648 800 dollars, soit une augmentation de 976 700 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2008-2009 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,9 %.

29 所需经费为2 648 800美元,增加976 700美元,用于联合国在联检组2008-2009两年预算中份额,即23.9%。

31.30 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 661 500 dollars, soit une augmentation de 131 000 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2004-2005 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,8 %.

30 联检组2004-2005两年预算中联合国份额为31.8%,所需经费估计数为2 661 500美元,比以前增加了131 000美元。

30.31 Les ressources nécessaires, d'un montant de 3 341 700 dollars, soit une augmentation de 81 500 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2006-2007 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,6 %.

31 所需经费估计数为3 341 700美元,增加了81 500美元。 这一估计数是联合国在联检组2006-2007两年预算中份额,该份额为31.6%。

31.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 952 500 dollars, soit une augmentation de 85 600 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2010-2011 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,5 %.

29 所需资源估计数为2 952 500美元,增加85 600美元,为联合国在联检组2010-2011两年预算中份额,即23.5%。

Le Comité consultatif relève au même paragraphe et au paragraphe 29.27 que la part de l'ONU se monte à 2 222 900 dollars avant réévaluation des coûts, soit 31,9 %, ce qui représente une baisse de 149 800 dollars par rapport à 2000-2001.

咨询委员会从同一段和第29.27段中注意到,在重计费用之前,联合国在总预算中份额为2 222 900美元,或31.9%,比2000-2001两年拨款减少了149 800美元。

29.27 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars, correspondent à la part de l'ONU dans le budget du Corps commun pour l'exercice biennal 2002-2003, cette part étant fixée à 31,9 %.

27 2 222 900美元所需资源比前减少了149 800美元,是联合国在联检组2002-2003两年预算中份额,占31.9%。

29.43 Les dépenses à imputer au budget ordinaire (230 300 dollars), qui enregistrent une diminution de 15 600 dollars, correspondent à la part incombant à l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) des coûts afférents au secrétariat du Comité de haut niveau sur les programmes.

43 经常预算所需资源为230 300美元比前下降了15 600美元,是联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)在方案问题高级别委员会秘书处开支中份额

29.34 Les ressources nécessaires, d'un montant de 476 000 dollars, qui marque une augmentation de 37 400 dollars, correspondent à la part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) dans le coût du secrétariat du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion.

34 所需资源476 000美元比前增加37 400美元,是联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)在管理问题高级别委员会秘书处开支中份额

En ce qui concerne le Centre du commerce international (CCI) et le Haut Commissariat aux droits de l'homme, les ressources supplémentaires demandées correspondent aux montants pris en charge par l'ONU au titre des services de sécurité offerts à ces entités, contre remboursement, par l'Office des Nations Unies à Genève.

关于国际贸易中心(贸易中心)和联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处),拟议追加资源方式是提供经费,偿还联合国日内办事处向这两个机构提供安保服务方面联合国应份额

29.20 Les ressources nécessaires, d'un montant de 4 525 900 dollars, soit une augmentation de 46 600 dollars, correspondent à la part du budget de la CFPI qui est à la charge de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2002-2003, calculée sur la base d'un pourcentage de 37,5 % du budget de la Commission.

20 所需资源4 525 900美元比前增加了46 600美元,是根据联合国37.5%而算出联合国在公务员制度委员会2002-2003两年预算中份额

La part des dépenses de la CFPI qui est à la charge de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) s'élève à 4 525 900 dollars, ce qui représente une augmentation de 46 600 dollars, attribuable à une légère révision à la hausse de la valeur en pourcentage de la part de l'ONU, conformément à la formule approuvée par le Comité administratif de coordination.

联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)份额为4 525 900美元,即增加了46 600美元,这是根据行政协调委员会商定公式,将基本百比额略微向上修订结果。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分担的份额 的法语例句

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


分葱, 分爨, 分寸, 分带, 分担, 分担的份额, 分担额, 分担费用, 分担家庭开支, 分担价值,