法语助手
  • 关闭

分成部分

添加到生词本

fragmenter 法 语 助 手

Ce fleuve partage en deux le pays.

这条江把这国家

Diviser un tout en plusieurs parties.

将一整体

Le Comité a divisé la dix-septième tranche en deux parties.

小组将第十七批索赔

Dans de tels cas la communication électronique ne pourrait être segmentée.

在这种情况下,电子通信不能不同

Ce rapport complémentaire comporte donc deux parties qui répondent aux questions posées plus haut.

因此,本补充报告别答复上述问题。

Un programme en deux parties a été consacré à la situation actuelle au Sahara occidental.

专题节目探讨西撒哈拉当前形势。

Le Directeur exécutif recommande que la session soit divisée en deux segments.

执行主任建议本届会议共进行。

Le Comité a divisé la quinzième tranche en deux parties.

小组将第十五批索赔

Le rapport comprend quatre grandes parties.

本报告主要

Cette disposition vise à prévenir une fragmentation excessive des parts de terrain et n'est pas discriminatoire (art.29).

这一条规定是防止地段被许多,并不是歧视(第29条)。

Ce programme comprend trois volets: coopération technique, coopération triangulaire et octroi de bourses.

该方案:技术合作、三边合作和奖学金。

Les barrières découpent de fait la Cisjordanie en trois zones, chacune d'elles étant subdivisée en enclaves plus petites.

这些隔离墙实际上将西岸,每更小飞地。

3.1 La Commission de la condition de la femme a formulé 211 recommandations comprenant plus de 600 points.

1 妇女地位问题委员会总共提出211项建议,600多

Il est proposé dans le calendrier provisoire de diviser la cinquième session de la Conférence des Parties en deux phases.

暂定日程建议,第五届缔约方会议

D'une part, la Commission envisage la possibilité que l'opération a été préparée et réalisée selon un principe de cloisonnement.

一方面,委员会正在考虑这次袭击行动可能是以不同方式策划和执行

Nous nous sommes rencontrés ici, mais mes observations seront réparties en deux volets ou formulées essentiellement sous une rubrique.

我们已在此见过面,不过我意见将,或基本上是一标题。

On passe une moitié de sa vie à attendre ceux qu'on aimera et l'autre moitié à quitter ceux qu'on aime.

我们将自己生命,一半去等待我们将爱人, 另一半准备离开我们现在爱人。

Il est proposé dans le projet de calendrier que la huitième session de la Conférence se déroule en trois phases.

暂定日程中建议是,第八届缔约方会议

J'ai également scindé le projet de convention en quatre parties, suivant en cela la même approche que dans d'autres conventions.

我还根据其他公约做法,把公约草案了四

Il est proposé dans le calendrier provisoire que la quatrième session de la Conférence des Parties soit divisée en deux phases.

秘书处在暂定日程中建议将第三届缔约方会议

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分成部分 的法语例句

用户正在搜索


autocensurer, autocentré, autochargeur, autochenille, autochrome, autochromie, autochtone, autochtonie, autocible, autocicatrisation,

相似单词


分潮, 分车带, 分车道标线, 分车道线, 分成, 分成部分, 分成几部分, 分成几部分(被), 分成块, 分成两部分,
fragmenter 法 语 助 手

Ce fleuve partage en deux le pays.

这条江把这国家

Diviser un tout en plusieurs parties.

Le Comité a divisé la dix-septième tranche en deux parties.

小组将第十七批索赔

Dans de tels cas la communication électronique ne pourrait être segmentée.

在这种情况下,电子通信不能不同

Ce rapport complémentaire comporte donc deux parties qui répondent aux questions posées plus haut.

因此,本补充报告别答复上述两问题。

Un programme en deux parties a été consacré à la situation actuelle au Sahara occidental.

专题节目探讨西撒哈拉当前形势。

Le Directeur exécutif recommande que la session soit divisée en deux segments.

执行主任建议本届会议共进行。

Le Comité a divisé la quinzième tranche en deux parties.

小组将第十五批索赔

Le rapport comprend quatre grandes parties.

本报告主要

Cette disposition vise à prévenir une fragmentation excessive des parts de terrain et n'est pas discriminatoire (art.29).

条规定是防止地段被许多,并不是歧视(第29条)。

Ce programme comprend trois volets: coopération technique, coopération triangulaire et octroi de bourses.

该方案术合作、三边合作和奖学金。

Les barrières découpent de fait la Cisjordanie en trois zones, chacune d'elles étant subdivisée en enclaves plus petites.

这些隔离墙实际上将西岸,每更小飞地。

3.1 La Commission de la condition de la femme a formulé 211 recommandations comprenant plus de 600 points.

1 妇女地位问题委员会总共提出211项建议,600多

Il est proposé dans le calendrier provisoire de diviser la cinquième session de la Conférence des Parties en deux phases.

暂定日程建议,第五届缔约方会议

D'une part, la Commission envisage la possibilité que l'opération a été préparée et réalisée selon un principe de cloisonnement.

方面,委员会正在考虑这次袭击行动可能是以不同方式策划和执行

Nous nous sommes rencontrés ici, mais mes observations seront réparties en deux volets ou formulées essentiellement sous une rubrique.

我们已在此见过面,不过我意见将,或基本上是标题。

On passe une moitié de sa vie à attendre ceux qu'on aimera et l'autre moitié à quitter ceux qu'on aime.

我们将自己生命半去等待我们将爱人, 另半准备离开我们现在爱人。

Il est proposé dans le projet de calendrier que la huitième session de la Conférence se déroule en trois phases.

暂定日程中建议是,第八届缔约方会议

J'ai également scindé le projet de convention en quatre parties, suivant en cela la même approche que dans d'autres conventions.

我还根据其他公约做法,把公约草案了四

Il est proposé dans le calendrier provisoire que la quatrième session de la Conférence des Parties soit divisée en deux phases.

秘书处在暂定日程中建议将第三届缔约方会议

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分成部分 的法语例句

用户正在搜索


autocopiant, autocopie, autocopier, autocorrection, autocorrélateur, autocorrélatif, autocorrélation, autocorrélogramme, autocouchette, autocouchettes,

相似单词


分潮, 分车带, 分车道标线, 分车道线, 分成, 分成部分, 分成几部分, 分成几部分(被), 分成块, 分成两部分,
fragmenter 法 语 助 手

Ce fleuve partage en deux le pays.

这条江把这国家

Diviser un tout en plusieurs parties.

将一整体

Le Comité a divisé la dix-septième tranche en deux parties.

小组将第十七批索赔

Dans de tels cas la communication électronique ne pourrait être segmentée.

在这种情况下,电子通信不能不同

Ce rapport complémentaire comporte donc deux parties qui répondent aux questions posées plus haut.

因此,本补充报告别答复上述问题。

Un programme en deux parties a été consacré à la situation actuelle au Sahara occidental.

专题节目探讨西撒哈拉当前形势。

Le Directeur exécutif recommande que la session soit divisée en deux segments.

执行主任建议本届会议共进行。

Le Comité a divisé la quinzième tranche en deux parties.

小组将第十五批索赔

Le rapport comprend quatre grandes parties.

本报告主要

Cette disposition vise à prévenir une fragmentation excessive des parts de terrain et n'est pas discriminatoire (art.29).

这一条规定是防止地段被,并不是歧视(第29条)。

Ce programme comprend trois volets: coopération technique, coopération triangulaire et octroi de bourses.

该方案:技术合作、三边合作和奖学金。

Les barrières découpent de fait la Cisjordanie en trois zones, chacune d'elles étant subdivisée en enclaves plus petites.

这些隔离墙实际上将西岸,每更小飞地。

3.1 La Commission de la condition de la femme a formulé 211 recommandations comprenant plus de 600 points.

1 妇女地位问题委员会总共提出211项建议,600多

Il est proposé dans le calendrier provisoire de diviser la cinquième session de la Conférence des Parties en deux phases.

暂定日程建议,第五届缔约方会议

D'une part, la Commission envisage la possibilité que l'opération a été préparée et réalisée selon un principe de cloisonnement.

一方面,委员会正在考虑这次袭击行动可能是以不同方式策划和执行

Nous nous sommes rencontrés ici, mais mes observations seront réparties en deux volets ou formulées essentiellement sous une rubrique.

我们已在此见过面,不过我意见将,或基本上是一标题。

On passe une moitié de sa vie à attendre ceux qu'on aimera et l'autre moitié à quitter ceux qu'on aime.

我们将自己生命,一半去等待我们将爱人, 另一半准备离开我们现在爱人。

Il est proposé dans le projet de calendrier que la huitième session de la Conférence se déroule en trois phases.

暂定日程中建议是,第八届缔约方会议

J'ai également scindé le projet de convention en quatre parties, suivant en cela la même approche que dans d'autres conventions.

我还根据其他公约做法,把公约草案了四

Il est proposé dans le calendrier provisoire que la quatrième session de la Conférence des Parties soit divisée en deux phases.

秘书处在暂定日程中建议将第三届缔约方会议

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分成部分 的法语例句

用户正在搜索


autofrettage, autofruitie, autogame, autogamie, autogarage, autogare, autogène, autogénérateur, autogenèse, autogénétique,

相似单词


分潮, 分车带, 分车道标线, 分车道线, 分成, 分成部分, 分成几部分, 分成几部分(被), 分成块, 分成两部分,
fragmenter 法 语 助 手

Ce fleuve partage en deux le pays.

这条江把这个国家

Diviser un tout en plusieurs parties.

将一个整体

Le Comité a divisé la dix-septième tranche en deux parties.

小组将第十七批两个

Dans de tels cas la communication électronique ne pourrait être segmentée.

在这种情况下,电子通信不能不同

Ce rapport complémentaire comporte donc deux parties qui répondent aux questions posées plus haut.

因此,本补充报告答复上述两个问题。

Un programme en deux parties a été consacré à la situation actuelle au Sahara occidental.

一个专题节目探讨西撒哈拉当前形势。

Le Directeur exécutif recommande que la session soit divisée en deux segments.

执行主任建议本届会议共两个进行。

Le Comité a divisé la quinzième tranche en deux parties.

小组将第十五批两个

Le rapport comprend quatre grandes parties.

本报告四个主要

Cette disposition vise à prévenir une fragmentation excessive des parts de terrain et n'est pas discriminatoire (art.29).

这一条规定是防止地段被许多,并不是歧视(第29条)。

Ce programme comprend trois volets: coopération technique, coopération triangulaire et octroi de bourses.

该方案三个:技术合作、三边合作和奖学金。

Les barrières découpent de fait la Cisjordanie en trois zones, chacune d'elles étant subdivisée en enclaves plus petites.

这些隔离墙实际上将西岸三个,每个更小飞地。

3.1 La Commission de la condition de la femme a formulé 211 recommandations comprenant plus de 600 points.

1 妇女地位问题委员会总共提出211项建议,600多个

Il est proposé dans le calendrier provisoire de diviser la cinquième session de la Conférence des Parties en deux phases.

暂定日程建议,第五届缔约方会议两个

D'une part, la Commission envisage la possibilité que l'opération a été préparée et réalisée selon un principe de cloisonnement.

一方面,委员会正在考虑这次袭击行动可能是以不同方式策划和执行

Nous nous sommes rencontrés ici, mais mes observations seront réparties en deux volets ou formulées essentiellement sous une rubrique.

我们已在此见过面,不过我意见将,或基本上是一个标题。

On passe une moitié de sa vie à attendre ceux qu'on aimera et l'autre moitié à quitter ceux qu'on aime.

我们将自己生命,一半去等待我们将爱人, 另一半准备离开我们现在爱人。

Il est proposé dans le projet de calendrier que la huitième session de la Conférence se déroule en trois phases.

暂定日程中建议是,第八届缔约方会议三个

J'ai également scindé le projet de convention en quatre parties, suivant en cela la même approche que dans d'autres conventions.

我还根据其他公约做法,把公约草案了四个

Il est proposé dans le calendrier provisoire que la quatrième session de la Conférence des Parties soit divisée en deux phases.

秘书处在暂定日程中建议将第三届缔约方会议两个

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分成部分 的法语例句

用户正在搜索


autographe, autographie, autographier, autographieur, autographique, autographisme, autogreffe, autogrippage, autogrue, autoguidage,

相似单词


分潮, 分车带, 分车道标线, 分车道线, 分成, 分成部分, 分成几部分, 分成几部分(被), 分成块, 分成两部分,
fragmenter 法 语 助 手

Ce fleuve partage en deux le pays.

这条江把这个国家

Diviser un tout en plusieurs parties.

个整体

Le Comité a divisé la dix-septième tranche en deux parties.

小组第十七批索赔两个

Dans de tels cas la communication électronique ne pourrait être segmentée.

在这种情况下,电子通信不能不同

Ce rapport complémentaire comporte donc deux parties qui répondent aux questions posées plus haut.

因此,本补充报告别答复上述两个问题。

Un programme en deux parties a été consacré à la situation actuelle au Sahara occidental.

专题节目探讨西撒哈拉当前形势。

Le Directeur exécutif recommande que la session soit divisée en deux segments.

执行主任建议本届会议共两个进行。

Le Comité a divisé la quinzième tranche en deux parties.

小组第十五批索赔两个

Le rapport comprend quatre grandes parties.

本报告四个主要

Cette disposition vise à prévenir une fragmentation excessive des parts de terrain et n'est pas discriminatoire (art.29).

条规定是防止地段被许多,并不是歧视(第29条)。

Ce programme comprend trois volets: coopération technique, coopération triangulaire et octroi de bourses.

该方案三个作、三边作和奖学金。

Les barrières découpent de fait la Cisjordanie en trois zones, chacune d'elles étant subdivisée en enclaves plus petites.

这些隔离墙实际上西岸三个,每个更小飞地。

3.1 La Commission de la condition de la femme a formulé 211 recommandations comprenant plus de 600 points.

1 妇女地位问题委员会总共提出211项建议,600多个

Il est proposé dans le calendrier provisoire de diviser la cinquième session de la Conférence des Parties en deux phases.

暂定日程建议,第五届缔约方会议两个

D'une part, la Commission envisage la possibilité que l'opération a été préparée et réalisée selon un principe de cloisonnement.

方面,委员会正在考虑这次袭击行动可能是以不同方式策划和执行

Nous nous sommes rencontrés ici, mais mes observations seront réparties en deux volets ou formulées essentiellement sous une rubrique.

我们已在此见过面,不过我意见,或基本上是个标题。

On passe une moitié de sa vie à attendre ceux qu'on aimera et l'autre moitié à quitter ceux qu'on aime.

我们自己生命半去等待我们人, 另半准备离开我们现在爱人。

Il est proposé dans le projet de calendrier que la huitième session de la Conférence se déroule en trois phases.

暂定日程中建议是,第八届缔约方会议三个

J'ai également scindé le projet de convention en quatre parties, suivant en cela la même approche que dans d'autres conventions.

我还根据其他公约做法,把公约草案了四个

Il est proposé dans le calendrier provisoire que la quatrième session de la Conférence des Parties soit divisée en deux phases.

秘书处在暂定日程中建议第三届缔约方会议两个

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分成部分 的法语例句

用户正在搜索


autolite, autolocalisation, autologue, autolubrifiant, autolubrifiante, autolubrification, autolysat, autolyse, autolyser, autolysine,

相似单词


分潮, 分车带, 分车道标线, 分车道线, 分成, 分成部分, 分成几部分, 分成几部分(被), 分成块, 分成两部分,
fragmenter 法 语 助 手

Ce fleuve partage en deux le pays.

这条江把这个国家

Diviser un tout en plusieurs parties.

将一个整体

Le Comité a divisé la dix-septième tranche en deux parties.

小组将第十七批索赔两个

Dans de tels cas la communication électronique ne pourrait être segmentée.

在这种情况下,电子通信不能不同

Ce rapport complémentaire comporte donc deux parties qui répondent aux questions posées plus haut.

充报别答复上述两个问题。

Un programme en deux parties a été consacré à la situation actuelle au Sahara occidental.

一个专题节目探讨西撒哈拉当前形势。

Le Directeur exécutif recommande que la session soit divisée en deux segments.

执行主任建议届会议共两个进行。

Le Comité a divisé la quinzième tranche en deux parties.

小组将第十五批索赔两个

Le rapport comprend quatre grandes parties.

四个主要

Cette disposition vise à prévenir une fragmentation excessive des parts de terrain et n'est pas discriminatoire (art.29).

这一条规定是防止地段被许多,并不是歧视(第29条)。

Ce programme comprend trois volets: coopération technique, coopération triangulaire et octroi de bourses.

该方案三个:技术合作、三边合作和奖学金。

Les barrières découpent de fait la Cisjordanie en trois zones, chacune d'elles étant subdivisée en enclaves plus petites.

这些隔离墙实际上将西岸三个,每个更小飞地。

3.1 La Commission de la condition de la femme a formulé 211 recommandations comprenant plus de 600 points.

1 妇女地位问题委员会总共提出211项建议,600多个

Il est proposé dans le calendrier provisoire de diviser la cinquième session de la Conférence des Parties en deux phases.

暂定日程建议,第五届缔约方会议两个

D'une part, la Commission envisage la possibilité que l'opération a été préparée et réalisée selon un principe de cloisonnement.

一方面,委员会正在考虑这次袭击行动可能是以不同方式策划和执行

Nous nous sommes rencontrés ici, mais mes observations seront réparties en deux volets ou formulées essentiellement sous une rubrique.

我们已在见过面,不过我意见将,或基上是一个标题。

On passe une moitié de sa vie à attendre ceux qu'on aimera et l'autre moitié à quitter ceux qu'on aime.

我们将自己生命,一半去等待我们将爱人, 另一半准备离开我们现在爱人。

Il est proposé dans le projet de calendrier que la huitième session de la Conférence se déroule en trois phases.

暂定日程中建议是,第八届缔约方会议三个

J'ai également scindé le projet de convention en quatre parties, suivant en cela la même approche que dans d'autres conventions.

我还根据其他公约做法,把公约草案了四个

Il est proposé dans le calendrier provisoire que la quatrième session de la Conférence des Parties soit divisée en deux phases.

秘书处在暂定日程中建议将第三届缔约方会议两个

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分成部分 的法语例句

用户正在搜索


automation, automatique, automatiquement, automatisation, automatiser, automatisme, automatiste, automédication, autométamorphique, autométamorphisme,

相似单词


分潮, 分车带, 分车道标线, 分车道线, 分成, 分成部分, 分成几部分, 分成几部分(被), 分成块, 分成两部分,
fragmenter 法 语 助 手

Ce fleuve partage en deux le pays.

江把这个国家分成部分

Diviser un tout en plusieurs parties.

将一个整体分成部分

Le Comité a divisé la dix-septième tranche en deux parties.

小组将第十七批索赔分成两个部分

Dans de tels cas la communication électronique ne pourrait être segmentée.

在这种情况下,电子分成部分

Ce rapport complémentaire comporte donc deux parties qui répondent aux questions posées plus haut.

因此,本补充报告分成部分,分别答复上述两个问题。

Un programme en deux parties a été consacré à la situation actuelle au Sahara occidental.

一个分成部分专题节目探讨西撒哈拉当前形势。

Le Directeur exécutif recommande que la session soit divisée en deux segments.

执行主任建议本届会议共分成两个部分进行。

Le Comité a divisé la quinzième tranche en deux parties.

小组将第十五批索赔分成两个部分

Le rapport comprend quatre grandes parties.

本报告分成四个主要部分

Cette disposition vise à prévenir une fragmentation excessive des parts de terrain et n'est pas discriminatoire (art.29).

这一是防止地段被分成许多部分,并是歧视(第29)。

Ce programme comprend trois volets: coopération technique, coopération triangulaire et octroi de bourses.

该方案分成三个部分:技术合作、三边合作和奖学金。

Les barrières découpent de fait la Cisjordanie en trois zones, chacune d'elles étant subdivisée en enclaves plus petites.

这些隔离墙实际上将西岸分成三个部分,每个部分分成更小飞地。

3.1 La Commission de la condition de la femme a formulé 211 recommandations comprenant plus de 600 points.

1 妇女地位问题委员会总共提出211项建议,分成600多个部分

Il est proposé dans le calendrier provisoire de diviser la cinquième session de la Conférence des Parties en deux phases.

日程建议,第五届缔约方会议分成两个部分

D'une part, la Commission envisage la possibilité que l'opération a été préparée et réalisée selon un principe de cloisonnement.

一方面,委员会正在考虑这次袭击行动可能是以分成部分方式策划和执行

Nous nous sommes rencontrés ici, mais mes observations seront réparties en deux volets ou formulées essentiellement sous une rubrique.

我们已在此见过面,过我意见将分成部分,或基本上是一个标题。

On passe une moitié de sa vie à attendre ceux qu'on aimera et l'autre moitié à quitter ceux qu'on aime.

我们将自己生命分成部分,一半去等待我们将爱人, 另一半准备离开我们现在爱人。

Il est proposé dans le projet de calendrier que la huitième session de la Conférence se déroule en trois phases.

日程中建议是,第八届缔约方会议分成三个部分

J'ai également scindé le projet de convention en quatre parties, suivant en cela la même approche que dans d'autres conventions.

我还根据其他公约做法,把公约草案分成了四个部分

Il est proposé dans le calendrier provisoire que la quatrième session de la Conférence des Parties soit divisée en deux phases.

秘书处在暂日程中建议将第三届缔约方会议分成两个部分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分成部分 的法语例句

用户正在搜索


automoniteur, automorphe, automorphique, automorphisme, automoteur, automotrice, automotriceDiesel, automouvant, automultiplication, automutilation,

相似单词


分潮, 分车带, 分车道标线, 分车道线, 分成, 分成部分, 分成几部分, 分成几部分(被), 分成块, 分成两部分,
fragmenter 法 语 助 手

Ce fleuve partage en deux le pays.

这条江把这个国家

Diviser un tout en plusieurs parties.

将一个整体

Le Comité a divisé la dix-septième tranche en deux parties.

小组将第十七批索赔两个

Dans de tels cas la communication électronique ne pourrait être segmentée.

在这种情况下,电子通信不能不同

Ce rapport complémentaire comporte donc deux parties qui répondent aux questions posées plus haut.

因此,别答复上述两个问题。

Un programme en deux parties a été consacré à la situation actuelle au Sahara occidental.

一个专题节目探讨西撒哈拉当前形势。

Le Directeur exécutif recommande que la session soit divisée en deux segments.

执行主任建议届会议共两个进行。

Le Comité a divisé la quinzième tranche en deux parties.

小组将第十五批索赔两个

Le rapport comprend quatre grandes parties.

四个主要

Cette disposition vise à prévenir une fragmentation excessive des parts de terrain et n'est pas discriminatoire (art.29).

这一条规定是防止地段被许多,并不是歧视(第29条)。

Ce programme comprend trois volets: coopération technique, coopération triangulaire et octroi de bourses.

该方案三个:技术合作、三边合作和奖学金。

Les barrières découpent de fait la Cisjordanie en trois zones, chacune d'elles étant subdivisée en enclaves plus petites.

这些隔离墙实际上将西岸三个,每个更小飞地。

3.1 La Commission de la condition de la femme a formulé 211 recommandations comprenant plus de 600 points.

1 妇女地位问题委员会总共提出211项建议,600多个

Il est proposé dans le calendrier provisoire de diviser la cinquième session de la Conférence des Parties en deux phases.

暂定日程建议,第五届缔约方会议两个

D'une part, la Commission envisage la possibilité que l'opération a été préparée et réalisée selon un principe de cloisonnement.

一方面,委员会正在考虑这次袭击行动可能是以不同方式策划和执行

Nous nous sommes rencontrés ici, mais mes observations seront réparties en deux volets ou formulées essentiellement sous une rubrique.

我们已在此见过面,不过我意见将,或基上是一个标题。

On passe une moitié de sa vie à attendre ceux qu'on aimera et l'autre moitié à quitter ceux qu'on aime.

我们将自己生命,一半去等待我们将爱人, 另一半准备离开我们现在爱人。

Il est proposé dans le projet de calendrier que la huitième session de la Conférence se déroule en trois phases.

暂定日程中建议是,第八届缔约方会议三个

J'ai également scindé le projet de convention en quatre parties, suivant en cela la même approche que dans d'autres conventions.

我还根据其他公约做法,把公约草案了四个

Il est proposé dans le calendrier provisoire que la quatrième session de la Conférence des Parties soit divisée en deux phases.

秘书处在暂定日程中建议将第三届缔约方会议两个

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分成部分 的法语例句

用户正在搜索


autonomisation, autonomisme, autonomiste, autonyme, autonymie, autoobservation, autooxydation, autooxyder, autopalpation, autoparallèle,

相似单词


分潮, 分车带, 分车道标线, 分车道线, 分成, 分成部分, 分成几部分, 分成几部分(被), 分成块, 分成两部分,
fragmenter 法 语 助 手

Ce fleuve partage en deux le pays.

这条江把这个国家分成部分

Diviser un tout en plusieurs parties.

将一个整体分成部分

Le Comité a divisé la dix-septième tranche en deux parties.

小组将第十七批索赔分成两个部分

Dans de tels cas la communication électronique ne pourrait être segmentée.

在这种情况通信不能分成不同部分

Ce rapport complémentaire comporte donc deux parties qui répondent aux questions posées plus haut.

因此,本补充报告分成部分,分别答复上述两个问题。

Un programme en deux parties a été consacré à la situation actuelle au Sahara occidental.

一个分成部分专题节探讨西撒哈拉当前形势。

Le Directeur exécutif recommande que la session soit divisée en deux segments.

执行主任建议本届会议共分成两个部分进行。

Le Comité a divisé la quinzième tranche en deux parties.

小组将第十五批索赔分成两个部分

Le rapport comprend quatre grandes parties.

本报告分成四个主要部分

Cette disposition vise à prévenir une fragmentation excessive des parts de terrain et n'est pas discriminatoire (art.29).

这一条规定是防止地段被分成许多部分,并不是歧视(第29条)。

Ce programme comprend trois volets: coopération technique, coopération triangulaire et octroi de bourses.

该方案分成三个部分:技术合作、三边合作和奖学金。

Les barrières découpent de fait la Cisjordanie en trois zones, chacune d'elles étant subdivisée en enclaves plus petites.

这些隔离墙实际上将西岸分成三个部分,每个部分分成更小飞地。

3.1 La Commission de la condition de la femme a formulé 211 recommandations comprenant plus de 600 points.

1 妇女地位问题委员会总共提出211项建议,分成600多个部分

Il est proposé dans le calendrier provisoire de diviser la cinquième session de la Conférence des Parties en deux phases.

暂定日程建议,第五届缔约方会议分成两个部分

D'une part, la Commission envisage la possibilité que l'opération a été préparée et réalisée selon un principe de cloisonnement.

一方面,委员会正在考虑这次袭击行动可能是以分成不同部分方式策划和执行

Nous nous sommes rencontrés ici, mais mes observations seront réparties en deux volets ou formulées essentiellement sous une rubrique.

我们已在此见过面,不过我意见将分成部分,或基本上是一个标题。

On passe une moitié de sa vie à attendre ceux qu'on aimera et l'autre moitié à quitter ceux qu'on aime.

我们将自己生命分成部分,一半去等待我们将爱人, 另一半准备离开我们现在爱人。

Il est proposé dans le projet de calendrier que la huitième session de la Conférence se déroule en trois phases.

暂定日程中建议是,第八届缔约方会议分成三个部分

J'ai également scindé le projet de convention en quatre parties, suivant en cela la même approche que dans d'autres conventions.

我还根据其他公约做法,把公约草案分成了四个部分

Il est proposé dans le calendrier provisoire que la quatrième session de la Conférence des Parties soit divisée en deux phases.

秘书处在暂定日程中建议将第三届缔约方会议分成两个部分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分成部分 的法语例句

用户正在搜索


autopiégeage, autopilote, autoplasmathérapie, autoplaste, autoplastie, autoplastique, autoplotter, autoplotteur, autopneumatolyse, autopolaire,

相似单词


分潮, 分车带, 分车道标线, 分车道线, 分成, 分成部分, 分成几部分, 分成几部分(被), 分成块, 分成两部分,