法语助手
  • 关闭

分工明确

添加到生词本

division précise du travai

Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.

各部分工明确,却又互相补充。

La participation des organismes à cet effort est diversifiée selon les compétences de chacun.

各机构根据各自特长,分工明确地参与这项工作。

Une réparti-tion plus claire des tâches entre les organisations est nécessaire.

各组织之有更明确分工

Malheureusement, la répartition des tâches doit encore être clairement définie.

不幸的是,分工明确阐述。

Au sein de l'Organisation des Nations Unies, il existe une répartition des tâches claire.

联合国内部在这方面有明确分工

Les tâches devraient être clairement réparties entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods.

联合国和布雷顿森林机构之应该有明确分工

La répartition des responsabilités entre les partenaires sociaux et l'Etat a été clarifiée.

对于各社者和国家的职责分工进行了明确

Il faut que le travail des commissions techniques soit plus clairement défini.

各职司委员分工应该更加明确

Il importe d'échanger des informations en temps utile et de définir clairement la répartition des tâches.

有必建立及时的资料交流,并有明确分工

Une division claire du travail entre les parties coopérantes accroît les chances d'obtenir les résultats escomptés.

合作各方之若有明确分工,就实现理想成果的机

La culture tokélaouane fait une nette distinction entre le rôle des hommes et celui des femmes.

在托克劳文化中,男女角色的分工非常明确

Il devrait y avoir une répartition claire des activités entre le programme régional et les programmes de pays.

应对区域方案和国家方案有明确分工

Ces pouvoirs accrus permettront aussi d'assurer une répartition plus claire des attributions et des responsabilités dans ces domaines.

进一步下放权力也将使这些领域的责任分工和问责更加明确

Il faut une séparation très claire entre l'exécutif et le judiciaire pour que les lois soient bien appliquées.

为了更有效地执行法律,执行部门和司法部门应该有明确分工

Dans le cadre d'une action concertée, la répartition des tâches entre les institutions multilatérales doit être clairement établie.

多边机构应在协调行范围内进行明确分工

Le partage des responsabilités entre ces deux organes en ce qui concerne l'assistance technique n'est néanmoins pas assez nette.

然而它们之关于技术援助的责任分工还不够明确

Il est également nécessaire de s'entendre sur une répartition plus nette des tâches entre les organismes des Nations Unies.

此外,也必须在联合国系统组织之划定比较明确分工

Dans la PNG rurale, les rôles des deux sexes et la division du travail entre sexes sont bien définis.

在巴布亚新几内亚的农村,性别角色以及相关的性别分工有着非常明确的界限。

Il faut analyser clairement les principes de base de telles initiatives et la répartition des tâches et des responsabilités.

必须明确地评估提出这些倡议的理由,必须明确评估分工负责问题。

Cette répartition des tâches montre clairement quels sont les organismes chargés de tracer la voie dans 17 domaines d'action clefs.

这种分工明确了17个关键方案领域的负责牵头并接受问责的组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分工明确 的法语例句

用户正在搜索


表示“肉”的意思, 表示“蠕虫”的意思, 表示“森林”的意思, 表示“社会”的意思, 表示“声音”的意思, 表示“圣, 表示“十’的意思, 表示“十”的意思, 表示“十分之一”的意思, 表示“十一”的意思,

相似单词


分给, 分给一部分, 分工, 分工负责, 分工合作, 分工明确, 分工协作, 分工制, 分弓, 分弓的,
division précise du travai

Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.

明确,却又互相补充。

La participation des organismes à cet effort est diversifiée selon les compétences de chacun.

根据自特长,明确地参与这项作。

Une réparti-tion plus claire des tâches entre les organisations est nécessaire.

组织之间需要有更明确

Malheureusement, la répartition des tâches doit encore être clairement définie.

不幸的是,仍需要明确阐述。

Au sein de l'Organisation des Nations Unies, il existe une répartition des tâches claire.

联合国内部在这方面有明确

Les tâches devraient être clairement réparties entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods.

联合国和布雷顿森林之间应该有明确

La répartition des responsabilités entre les partenaires sociaux et l'Etat a été clarifiée.

对于社会行者和国家的职责进行了明确

Il faut que le travail des commissions techniques soit plus clairement défini.

职司委员会的应该更加明确

Il importe d'échanger des informations en temps utile et de définir clairement la répartition des tâches.

有必要建立及时的资料交流,并有明确

Une division claire du travail entre les parties coopérantes accroît les chances d'obtenir les résultats escomptés.

合作方之间若有明确,就会扩大实现理想成果的会。

La culture tokélaouane fait une nette distinction entre le rôle des hommes et celui des femmes.

在托克劳文化中,男女角色的明确

Il devrait y avoir une répartition claire des activités entre le programme régional et les programmes de pays.

应对区域方案和国家方案有明确

Ces pouvoirs accrus permettront aussi d'assurer une répartition plus claire des attributions et des responsabilités dans ces domaines.

进一步下放权力也将使这些领域的责任和问责更加明确

Il faut une séparation très claire entre l'exécutif et le judiciaire pour que les lois soient bien appliquées.

为了更有效地执行法律,执行部门和司法部门应该有明确

Dans le cadre d'une action concertée, la répartition des tâches entre les institutions multilatérales doit être clairement établie.

多边应在协调行范围内进行明确

Le partage des responsabilités entre ces deux organes en ce qui concerne l'assistance technique n'est néanmoins pas assez nette.

然而它们之间关于技术援助的责任还不够明确

Il est également nécessaire de s'entendre sur une répartition plus nette des tâches entre les organismes des Nations Unies.

此外,也必须在联合国系统组织之间划定比较明确

Dans la PNG rurale, les rôles des deux sexes et la division du travail entre sexes sont bien définis.

在巴布亚新几内亚的农村,性别角色以及相关的性别有着明确的界限。

Il faut analyser clairement les principes de base de telles initiatives et la répartition des tâches et des responsabilités.

必须明确地评估提出这些倡议的理由,必须明确评估负责问题。

Cette répartition des tâches montre clairement quels sont les organismes chargés de tracer la voie dans 17 domaines d'action clefs.

这种明确了17个关键方案领域的负责牵头并接受问责的组织。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分工明确 的法语例句

用户正在搜索


表示“土耳其”的意思, 表示“外国”的意思, 表示“尾”的意思, 表示“涡轮”的意思, 表示“屋顶”的意思, 表示“硒”的意思, 表示“蜥蝎”的意思, 表示“狭窄”, 表示“向后, 表示“小船”的意思,

相似单词


分给, 分给一部分, 分工, 分工负责, 分工合作, 分工明确, 分工协作, 分工制, 分弓, 分弓的,
division précise du travai

Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.

分工明确,却又互相补充。

La participation des organismes à cet effort est diversifiée selon les compétences de chacun.

根据自特长,分工明确地参与这项工作。

Une réparti-tion plus claire des tâches entre les organisations est nécessaire.

组织间需要有更明确分工

Malheureusement, la répartition des tâches doit encore être clairement définie.

不幸的是,分工仍需要明确阐述。

Au sein de l'Organisation des Nations Unies, il existe une répartition des tâches claire.

联合国内部在这方面有明确分工

Les tâches devraient être clairement réparties entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods.

联合国和布雷顿森林间应该有明确分工

La répartition des responsabilités entre les partenaires sociaux et l'Etat a été clarifiée.

对于社会行者和国家的分工进行了明确

Il faut que le travail des commissions techniques soit plus clairement défini.

委员会的分工应该更加明确

Il importe d'échanger des informations en temps utile et de définir clairement la répartition des tâches.

有必要建立及时的资料交流,并有明确分工

Une division claire du travail entre les parties coopérantes accroît les chances d'obtenir les résultats escomptés.

合作间若有明确分工,就会扩大实现理想成果的会。

La culture tokélaouane fait une nette distinction entre le rôle des hommes et celui des femmes.

在托克劳文化中,男女角色的分工非常明确

Il devrait y avoir une répartition claire des activités entre le programme régional et les programmes de pays.

应对区域方案和国家方案有明确分工

Ces pouvoirs accrus permettront aussi d'assurer une répartition plus claire des attributions et des responsabilités dans ces domaines.

进一步下放权力也将使这些领域的责任分工和问责更加明确

Il faut une séparation très claire entre l'exécutif et le judiciaire pour que les lois soient bien appliquées.

为了更有效地执行法律,执行部门和法部门应该有明确分工

Dans le cadre d'une action concertée, la répartition des tâches entre les institutions multilatérales doit être clairement établie.

多边应在协调行范围内进行明确分工

Le partage des responsabilités entre ces deux organes en ce qui concerne l'assistance technique n'est néanmoins pas assez nette.

然而它们间关于技术援助的责任分工还不够明确

Il est également nécessaire de s'entendre sur une répartition plus nette des tâches entre les organismes des Nations Unies.

此外,也必须在联合国系统组织间划定比较明确分工

Dans la PNG rurale, les rôles des deux sexes et la division du travail entre sexes sont bien définis.

在巴布亚新几内亚的农村,性别角色以及相关的性别分工有着非常明确的界限。

Il faut analyser clairement les principes de base de telles initiatives et la répartition des tâches et des responsabilités.

必须明确地评估提出这些倡议的理由,必须明确评估分工负责问题。

Cette répartition des tâches montre clairement quels sont les organismes chargés de tracer la voie dans 17 domaines d'action clefs.

这种分工明确了17个关键方案领域的负责牵头并接受问责的组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分工明确 的法语例句

用户正在搜索


表示“血清”的意思, 表示“荨麻”的意思, 表示“一, 表示“一半”的意思, 表示“一倍半”的意思, 表示“一致”, 表示“遗传”的意思, 表示“右"的意思, 表示“圆盘”, 表示“在上”,

相似单词


分给, 分给一部分, 分工, 分工负责, 分工合作, 分工明确, 分工协作, 分工制, 分弓, 分弓的,
division précise du travai

Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.

各部,却又互相补充。

La participation des organismes à cet effort est diversifiée selon les compétences de chacun.

各机构根据各自特长,地参与这项作。

Une réparti-tion plus claire des tâches entre les organisations est nécessaire.

各组织之间需要有更

Malheureusement, la répartition des tâches doit encore être clairement définie.

不幸的是,仍需要阐述。

Au sein de l'Organisation des Nations Unies, il existe une répartition des tâches claire.

联合国内部在这方面有

Les tâches devraient être clairement réparties entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods.

联合国和布雷顿森林机构之间应该有

La répartition des responsabilités entre les partenaires sociaux et l'Etat a été clarifiée.

对于各社会行者和国家的职责行了

Il faut que le travail des commissions techniques soit plus clairement défini.

各职司委员会的应该更加

Il importe d'échanger des informations en temps utile et de définir clairement la répartition des tâches.

有必要建立及时的资料交流,并有

Une division claire du travail entre les parties coopérantes accroît les chances d'obtenir les résultats escomptés.

合作各方之间若有,就会扩大实现理想成果的机会。

La culture tokélaouane fait une nette distinction entre le rôle des hommes et celui des femmes.

在托克劳文化中,男女角色的非常

Il devrait y avoir une répartition claire des activités entre le programme régional et les programmes de pays.

应对区域方案和国家方案有

Ces pouvoirs accrus permettront aussi d'assurer une répartition plus claire des attributions et des responsabilités dans ces domaines.

一步下放权力也将使这些领域的责任和问责更加

Il faut une séparation très claire entre l'exécutif et le judiciaire pour que les lois soient bien appliquées.

为了更有效地执行法律,执行部门和司法部门应该有

Dans le cadre d'une action concertée, la répartition des tâches entre les institutions multilatérales doit être clairement établie.

多边机构应在协调行范围内

Le partage des responsabilités entre ces deux organes en ce qui concerne l'assistance technique n'est néanmoins pas assez nette.

然而它们之间关于技术援助的责任还不够

Il est également nécessaire de s'entendre sur une répartition plus nette des tâches entre les organismes des Nations Unies.

此外,也必须在联合国系统组织之间划定比较

Dans la PNG rurale, les rôles des deux sexes et la division du travail entre sexes sont bien définis.

在巴布亚新几内亚的农村,性别角色以及相关的性别有着非常的界限。

Il faut analyser clairement les principes de base de telles initiatives et la répartition des tâches et des responsabilités.

必须地评估提出这些倡议的理由,必须评估负责问题。

Cette répartition des tâches montre clairement quels sont les organismes chargés de tracer la voie dans 17 domaines d'action clefs.

这种了17个关键方案领域的负责牵头并接受问责的组织。

:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分工明确 的法语例句

用户正在搜索


表示“自己”, 表示et的印刷符号, 表示爱情, 表示不满, 表示不满的沉默, 表示不满的撅嘴, 表示不同意, 表示不赞同, 表示不指名的人或事物, 表示诚意,

相似单词


分给, 分给一部分, 分工, 分工负责, 分工合作, 分工明确, 分工协作, 分工制, 分弓, 分弓的,
division précise du travai

Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.

各部分工明确,却又互相补充。

La participation des organismes à cet effort est diversifiée selon les compétences de chacun.

各机构根据各自特长,分工明确地参与这项工作。

Une réparti-tion plus claire des tâches entre les organisations est nécessaire.

各组织之间需要有更明确分工

Malheureusement, la répartition des tâches doit encore être clairement définie.

不幸的是,分工仍需要明确阐述。

Au sein de l'Organisation des Nations Unies, il existe une répartition des tâches claire.

联合国内部在这方面有明确分工

Les tâches devraient être clairement réparties entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods.

联合国布雷顿森林机构之间应该有明确分工

La répartition des responsabilités entre les partenaires sociaux et l'Etat a été clarifiée.

对于各社国家的职责分工明确

Il faut que le travail des commissions techniques soit plus clairement défini.

各职司委员分工应该更加明确

Il importe d'échanger des informations en temps utile et de définir clairement la répartition des tâches.

有必要建立及时的资料交流,并有明确分工

Une division claire du travail entre les parties coopérantes accroît les chances d'obtenir les résultats escomptés.

合作各方之间若有明确分工,就扩大实现理想成果的机

La culture tokélaouane fait une nette distinction entre le rôle des hommes et celui des femmes.

在托克劳文化中,男女角色的分工非常明确

Il devrait y avoir une répartition claire des activités entre le programme régional et les programmes de pays.

应对区域方案国家方案有明确分工

Ces pouvoirs accrus permettront aussi d'assurer une répartition plus claire des attributions et des responsabilités dans ces domaines.

进一步下放权力也将使这些领域的责任分工问责更加明确

Il faut une séparation très claire entre l'exécutif et le judiciaire pour que les lois soient bien appliquées.

为了更有效地执法律,执部门司法部门应该有明确分工

Dans le cadre d'une action concertée, la répartition des tâches entre les institutions multilatérales doit être clairement établie.

多边机构应在协调范围内进明确分工

Le partage des responsabilités entre ces deux organes en ce qui concerne l'assistance technique n'est néanmoins pas assez nette.

然而它们之间关于技术援助的责任分工还不够明确

Il est également nécessaire de s'entendre sur une répartition plus nette des tâches entre les organismes des Nations Unies.

此外,也必须在联合国系统组织之间划定比较明确分工

Dans la PNG rurale, les rôles des deux sexes et la division du travail entre sexes sont bien définis.

在巴布亚新几内亚的农村,性别角色以及相关的性别分工有着非常明确的界限。

Il faut analyser clairement les principes de base de telles initiatives et la répartition des tâches et des responsabilités.

必须明确地评估提出这些倡议的理由,必须明确评估分工负责问题。

Cette répartition des tâches montre clairement quels sont les organismes chargés de tracer la voie dans 17 domaines d'action clefs.

这种分工明确了17个关键方案领域的负责牵头并接受问责的组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分工明确 的法语例句

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


分给, 分给一部分, 分工, 分工负责, 分工合作, 分工明确, 分工协作, 分工制, 分弓, 分弓的,
division précise du travai

Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.

分工明确,却又互相补充。

La participation des organismes à cet effort est diversifiée selon les compétences de chacun.

各机构根据各自特长,分工明确地参与这项工作。

Une réparti-tion plus claire des tâches entre les organisations est nécessaire.

各组织之间需要有更明确分工

Malheureusement, la répartition des tâches doit encore être clairement définie.

不幸是,分工仍需要明确阐述。

Au sein de l'Organisation des Nations Unies, il existe une répartition des tâches claire.

联合国这方面有明确分工

Les tâches devraient être clairement réparties entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods.

联合国和布雷顿森林机构之间应该有明确分工

La répartition des responsabilités entre les partenaires sociaux et l'Etat a été clarifiée.

对于各社会行者和国家职责分工进行了明确

Il faut que le travail des commissions techniques soit plus clairement défini.

各职司委员会分工应该更加明确

Il importe d'échanger des informations en temps utile et de définir clairement la répartition des tâches.

有必要建立及料交流,并有明确分工

Une division claire du travail entre les parties coopérantes accroît les chances d'obtenir les résultats escomptés.

合作各方之间若有明确分工,就会扩大实现理想成果机会。

La culture tokélaouane fait une nette distinction entre le rôle des hommes et celui des femmes.

托克劳文化中,男女角色分工非常明确

Il devrait y avoir une répartition claire des activités entre le programme régional et les programmes de pays.

应对区域方案和国家方案有明确分工

Ces pouvoirs accrus permettront aussi d'assurer une répartition plus claire des attributions et des responsabilités dans ces domaines.

进一步下放权力也将使这些领域责任分工和问责更加明确

Il faut une séparation très claire entre l'exécutif et le judiciaire pour que les lois soient bien appliquées.

为了更有效地执行法律,执行门和司法门应该有明确分工

Dans le cadre d'une action concertée, la répartition des tâches entre les institutions multilatérales doit être clairement établie.

多边机构应协调行范围进行明确分工

Le partage des responsabilités entre ces deux organes en ce qui concerne l'assistance technique n'est néanmoins pas assez nette.

然而它们之间关于技术援助责任分工还不够明确

Il est également nécessaire de s'entendre sur une répartition plus nette des tâches entre les organismes des Nations Unies.

此外,也必须联合国系统组织之间划定比较明确分工

Dans la PNG rurale, les rôles des deux sexes et la division du travail entre sexes sont bien définis.

巴布亚新几农村,性别角色以及相关性别分工有着非常明确界限。

Il faut analyser clairement les principes de base de telles initiatives et la répartition des tâches et des responsabilités.

必须明确地评估提出这些倡议理由,必须明确评估分工负责问题。

Cette répartition des tâches montre clairement quels sont les organismes chargés de tracer la voie dans 17 domaines d'action clefs.

这种分工明确了17个关键方案领域负责牵头并接受问责组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分工明确 的法语例句

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


分给, 分给一部分, 分工, 分工负责, 分工合作, 分工明确, 分工协作, 分工制, 分弓, 分弓的,
division précise du travai

Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.

分工明确,却又互相补充。

La participation des organismes à cet effort est diversifiée selon les compétences de chacun.

机构根据自特长,分工明确地参与这项工作。

Une réparti-tion plus claire des tâches entre les organisations est nécessaire.

组织之间需要有更明确分工

Malheureusement, la répartition des tâches doit encore être clairement définie.

不幸的是,分工仍需要明确阐述。

Au sein de l'Organisation des Nations Unies, il existe une répartition des tâches claire.

联合国内部在这面有明确分工

Les tâches devraient être clairement réparties entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods.

联合国和布雷顿森林机构之间应该有明确分工

La répartition des responsabilités entre les partenaires sociaux et l'Etat a été clarifiée.

对于社会行者和国的职责分工进行了明确

Il faut que le travail des commissions techniques soit plus clairement défini.

职司委员会的分工应该更加明确

Il importe d'échanger des informations en temps utile et de définir clairement la répartition des tâches.

有必要建立及时的资料交流,并有明确分工

Une division claire du travail entre les parties coopérantes accroît les chances d'obtenir les résultats escomptés.

合作之间若有明确分工,就会扩大实现理想成果的机会。

La culture tokélaouane fait une nette distinction entre le rôle des hommes et celui des femmes.

在托克劳文化中,男女角色的分工非常明确

Il devrait y avoir une répartition claire des activités entre le programme régional et les programmes de pays.

应对区域和国明确分工

Ces pouvoirs accrus permettront aussi d'assurer une répartition plus claire des attributions et des responsabilités dans ces domaines.

进一步下放权力也将使这些领域的责任分工和问责更加明确

Il faut une séparation très claire entre l'exécutif et le judiciaire pour que les lois soient bien appliquées.

为了更有效地执行法律,执行部门和司法部门应该有明确分工

Dans le cadre d'une action concertée, la répartition des tâches entre les institutions multilatérales doit être clairement établie.

多边机构应在协调行范围内进行明确分工

Le partage des responsabilités entre ces deux organes en ce qui concerne l'assistance technique n'est néanmoins pas assez nette.

然而它们之间关于技术援助的责任分工还不够明确

Il est également nécessaire de s'entendre sur une répartition plus nette des tâches entre les organismes des Nations Unies.

此外,也必须在联合国系统组织之间划定比较明确分工

Dans la PNG rurale, les rôles des deux sexes et la division du travail entre sexes sont bien définis.

在巴布亚新几内亚的农村,性别角色以及相关的性别分工有着非常明确的界限。

Il faut analyser clairement les principes de base de telles initiatives et la répartition des tâches et des responsabilités.

必须明确地评估提出这些倡议的理由,必须明确评估分工负责问题。

Cette répartition des tâches montre clairement quels sont les organismes chargés de tracer la voie dans 17 domaines d'action clefs.

这种分工明确了17个关键领域的负责牵头并接受问责的组织。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分工明确 的法语例句

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


分给, 分给一部分, 分工, 分工负责, 分工合作, 分工明确, 分工协作, 分工制, 分弓, 分弓的,
division précise du travai

Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.

各部明确,却又互相补充。

La participation des organismes à cet effort est diversifiée selon les compétences de chacun.

各机构根据各自特长,明确地参与这项作。

Une réparti-tion plus claire des tâches entre les organisations est nécessaire.

各组织之间需要有更明确

Malheureusement, la répartition des tâches doit encore être clairement définie.

不幸是,仍需要明确阐述。

Au sein de l'Organisation des Nations Unies, il existe une répartition des tâches claire.

联合国内部在这方面有明确

Les tâches devraient être clairement réparties entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods.

联合国和布雷顿森林机构之间应该有明确分

La répartition des responsabilités entre les partenaires sociaux et l'Etat a été clarifiée.

各社会行者和国家进行了明确

Il faut que le travail des commissions techniques soit plus clairement défini.

司委员会应该更加明确

Il importe d'échanger des informations en temps utile et de définir clairement la répartition des tâches.

有必要建立及时资料交流,并有明确

Une division claire du travail entre les parties coopérantes accroît les chances d'obtenir les résultats escomptés.

合作各方之间若有明确分,就会扩大实现理想成果机会。

La culture tokélaouane fait une nette distinction entre le rôle des hommes et celui des femmes.

在托克劳文化中,男女角色非常明确

Il devrait y avoir une répartition claire des activités entre le programme régional et les programmes de pays.

区域方案和国家方案有明确

Ces pouvoirs accrus permettront aussi d'assurer une répartition plus claire des attributions et des responsabilités dans ces domaines.

进一步下放权力也将使这些领域和问更加明确

Il faut une séparation très claire entre l'exécutif et le judiciaire pour que les lois soient bien appliquées.

为了更有效地执行法律,执行部门和司法部门应该有明确分

Dans le cadre d'une action concertée, la répartition des tâches entre les institutions multilatérales doit être clairement établie.

多边机构应在协调行范围内进行明确

Le partage des responsabilités entre ces deux organes en ce qui concerne l'assistance technique n'est néanmoins pas assez nette.

然而它们之间关技术援助还不够明确

Il est également nécessaire de s'entendre sur une répartition plus nette des tâches entre les organismes des Nations Unies.

此外,也必须在联合国系统组织之间划定比较明确

Dans la PNG rurale, les rôles des deux sexes et la division du travail entre sexes sont bien définis.

在巴布亚新几内亚农村,性别角色以及相关性别有着非常明确界限。

Il faut analyser clairement les principes de base de telles initiatives et la répartition des tâches et des responsabilités.

必须明确地评估提出这些倡议理由,必须明确评估问题。

Cette répartition des tâches montre clairement quels sont les organismes chargés de tracer la voie dans 17 domaines d'action clefs.

这种明确了17个关键方案领域牵头并接受问组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分工明确 的法语例句

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


分给, 分给一部分, 分工, 分工负责, 分工合作, 分工明确, 分工协作, 分工制, 分弓, 分弓的,
division précise du travai

Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.

各部分工,却又充。

La participation des organismes à cet effort est diversifiée selon les compétences de chacun.

各机构根据各自特长,分工地参与这项工作。

Une réparti-tion plus claire des tâches entre les organisations est nécessaire.

各组织之间需要有更分工

Malheureusement, la répartition des tâches doit encore être clairement définie.

不幸的是,分工仍需要阐述。

Au sein de l'Organisation des Nations Unies, il existe une répartition des tâches claire.

联合国内部在这方面有分工

Les tâches devraient être clairement réparties entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods.

联合国和布雷顿森林机构之间该有分工

La répartition des responsabilités entre les partenaires sociaux et l'Etat a été clarifiée.

对于各社会行者和国家的职责分工进行了

Il faut que le travail des commissions techniques soit plus clairement défini.

各职司委员会的分工该更加

Il importe d'échanger des informations en temps utile et de définir clairement la répartition des tâches.

有必要建立及时的资料交流,并有分工

Une division claire du travail entre les parties coopérantes accroît les chances d'obtenir les résultats escomptés.

合作各方之间若有分工,就会扩大实现理想成果的机会。

La culture tokélaouane fait une nette distinction entre le rôle des hommes et celui des femmes.

在托克劳文化中,男女角色的分工非常

Il devrait y avoir une répartition claire des activités entre le programme régional et les programmes de pays.

对区域方案和国家方案有分工

Ces pouvoirs accrus permettront aussi d'assurer une répartition plus claire des attributions et des responsabilités dans ces domaines.

进一步下放权力也将使这些领域的责任分工和问责更加

Il faut une séparation très claire entre l'exécutif et le judiciaire pour que les lois soient bien appliquées.

为了更有效地执行法律,执行部门和司法部门该有分工

Dans le cadre d'une action concertée, la répartition des tâches entre les institutions multilatérales doit être clairement établie.

多边机构在协调行范围内进行分工

Le partage des responsabilités entre ces deux organes en ce qui concerne l'assistance technique n'est néanmoins pas assez nette.

然而它们之间关于技术援助的责任分工还不够

Il est également nécessaire de s'entendre sur une répartition plus nette des tâches entre les organismes des Nations Unies.

此外,也必须在联合国系统组织之间划定比较分工

Dans la PNG rurale, les rôles des deux sexes et la division du travail entre sexes sont bien définis.

在巴布亚新几内亚的农村,性别角色以及关的性别分工有着非常的界限。

Il faut analyser clairement les principes de base de telles initiatives et la répartition des tâches et des responsabilités.

必须地评估提出这些倡议的理由,必须评估分工负责问题。

Cette répartition des tâches montre clairement quels sont les organismes chargés de tracer la voie dans 17 domaines d'action clefs.

这种分工了17个关键方案领域的负责牵头并接受问责的组织。

:以上例句、词性分类均由联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分工明确 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


分给, 分给一部分, 分工, 分工负责, 分工合作, 分工明确, 分工协作, 分工制, 分弓, 分弓的,