Le Conseil adopte ensuite le projet de résolution, tel qu'il a été distribué.
接着通过分发
决议草案。
Le Conseil adopte ensuite le projet de résolution, tel qu'il a été distribué.
接着通过分发
决议草案。
Je renvoie les représentants au texte qui sera distribué.
我请各位代表参照将分发讲稿。
Les questions retenues sont énumérés dans un document qui va être distribué.
现在将要分发文件中列举了这些项目。
Je demande aux représentants de n'utiliser que ces bulletins de vote.
我请各位代表只使用已分发选票。
Je prie les représentants de n'utiliser que les bulletins de vote qui ont été distribués.
我请代表们只使用所分发这些选票。
Une proposition figure dans le projet qui a été distribué ce matin.
今天上午分发草案中包含一项提议。
Les échéances du travail à venir sur le Manuel sont indiquées plus loin.
下面是《手册》编制和分发时间表。
Nous approuvons le projet de déclaration présidentielle qui a été distribué par la délégation grecque.
最后出,我国支持希腊代表团分发
主席声明草案。
Pour la liste des documents publiés au titre du point 6, voir l'annexe VII du présent rapport.
在议程项目6下分发文件清单,见本报告附件七。
La liste des documents publiés au titre de ce point figure à l'annexe VII du présent document.
在议程项目4下分发文件清单,见本报告附件七。
Le rapport qui va être diffusé les évoque longuement et fait des recommandations.
将要分发报告详细讨论了这些情况,并提出了建议。
Nous avons aussi commencé à publier des éditions de CD-ROM, là encore gratuites.
此外,我们印行报告
唯读光碟版,也是免费分发
。
La Présidente confirme qu'il s'agit du nouveau tirage pour raisons techniques.
主席,
,该决议草案是因技术原因重新分发
版本。
Ce document devrait être prochainement approuvé, puis publié dans une circulaire d'information (INFCIRC) de l'AIEA.
原子能机构可能不久核准这份作为情况通报分发
导文件。
Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.
我打算在适当时候分发本次
议
摘要。
Contrôler si les mécanismes de collecte et de diffusion de l'information sont adéquats.
监控信息收集与分发机制充分性。
Il s'est fondé sur un texte préliminaire, la version définitive n'étant pas encore disponible.
委员讨论是以提前分发
文本为基础进行
,因为委员
听证时,还没有收到最后印刷版本。
On continue de distribuer gratuitement des pilules contraceptives, notamment dans les hôpitaux.
继续分发免费避孕药,尤其是在医院。
Quelque 10 000 familles sont ainsi la cible de programmes sur le terrain.
在国内大约有10 000个家庭为受益对象,世界银行有一个重振乡村项目,由它向包括农艺学家和其他工人在内人分发
所有资源
10%为资助。
Le Président appelle l'attention de la Commission sur deux études qui ont été distribuées à titre officieux.
主席提请注意非正式分发两项调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Le Conseil adopte ensuite le projet de résolution, tel qu'il a été distribué.
理事会接着通过发的决议草案。
Je renvoie les représentants au texte qui sera distribué.
我请各位参照将
发的讲稿。
Les questions retenues sont énumérés dans un document qui va être distribué.
现在将要发的文件中列举了这些项目。
Je demande aux représentants de n'utiliser que ces bulletins de vote.
我请各位只使用已
发的选票。
Je prie les représentants de n'utiliser que les bulletins de vote qui ont été distribués.
我请们只使用所
发的这些选票。
Une proposition figure dans le projet qui a été distribué ce matin.
今天上午发的草案中包含一项提议。
Les échéances du travail à venir sur le Manuel sont indiquées plus loin.
下面是《手册》编发的时间
。
Nous approuvons le projet de déclaration présidentielle qui a été distribué par la délégation grecque.
最后出,我国支持希腊
发的主席声明草案。
Pour la liste des documents publiés au titre du point 6, voir l'annexe VII du présent rapport.
在议程项目6下发的文件清单,见本报告附件七。
La liste des documents publiés au titre de ce point figure à l'annexe VII du présent document.
在议程项目4下发的文件清单,见本报告附件七。
Le rapport qui va être diffusé les évoque longuement et fait des recommandations.
将要发的报告详细讨论了这些情况,并提出了建议。
Nous avons aussi commencé à publier des éditions de CD-ROM, là encore gratuites.
此外,我们会印行报告的唯读光碟版,也是免费发的。
La Présidente confirme qu'il s'agit du nouveau tirage pour raisons techniques.
主席说,的确,该决议草案是因技术原因重新发的版本。
Ce document devrait être prochainement approuvé, puis publié dans une circulaire d'information (INFCIRC) de l'AIEA.
原子能机构可能不久会核准这份作为情况通报发的
导文件。
Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.
我打算在适当的时候发本次会议的摘要。
Contrôler si les mécanismes de collecte et de diffusion de l'information sont adéquats.
监控信息收集与发机
的充
性。
Il s'est fondé sur un texte préliminaire, la version définitive n'étant pas encore disponible.
委员会的讨论是以提前发的文本为基础进行的,因为委员会听证时,还没有收到最后印刷版本。
On continue de distribuer gratuitement des pilules contraceptives, notamment dans les hôpitaux.
继续发免费的避孕药,尤其是在医院。
Quelque 10 000 familles sont ainsi la cible de programmes sur le terrain.
在国内大约有10 000个家庭为受益对象,世界银行有一个重振乡村项目,由它向包括农艺学家其他工人在内的人
发的所有资源的10%为资助。
Le Président appelle l'attention de la Commission sur deux études qui ont été distribuées à titre officieux.
主席提请注意非正式发的两项调查。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Le Conseil adopte ensuite le projet de résolution, tel qu'il a été distribué.
理事会接着通过发
决议草案。
Je renvoie les représentants au texte qui sera distribué.
我请各位代表参照将发
讲稿。
Les questions retenues sont énumérés dans un document qui va être distribué.
现在将要发
件中列举了这些项目。
Je demande aux représentants de n'utiliser que ces bulletins de vote.
我请各位代表只使用已发
选票。
Je prie les représentants de n'utiliser que les bulletins de vote qui ont été distribués.
我请代表们只使用所发
这些选票。
Une proposition figure dans le projet qui a été distribué ce matin.
今天发
草案中包含一项提议。
Les échéances du travail à venir sur le Manuel sont indiquées plus loin.
下面是《手册》编制和发
时间表。
Nous approuvons le projet de déclaration présidentielle qui a été distribué par la délégation grecque.
最后出,我国支持希腊代表团
发
主席声明草案。
Pour la liste des documents publiés au titre du point 6, voir l'annexe VII du présent rapport.
在议程项目6下发
件清单,见本报告附件七。
La liste des documents publiés au titre de ce point figure à l'annexe VII du présent document.
在议程项目4下发
件清单,见本报告附件七。
Le rapport qui va être diffusé les évoque longuement et fait des recommandations.
将要发
报告详细讨论了这些情况,并提出了建议。
Nous avons aussi commencé à publier des éditions de CD-ROM, là encore gratuites.
此外,我们会印行报告唯读光碟版,也是免费
发
。
La Présidente confirme qu'il s'agit du nouveau tirage pour raisons techniques.
主席说,确,该决议草案是因技术原因重新
发
版本。
Ce document devrait être prochainement approuvé, puis publié dans une circulaire d'information (INFCIRC) de l'AIEA.
原子能机构可能不久会核准这份作为情况通报发
导
件。
Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.
我打算在适当时候
发本次会议
摘要。
Contrôler si les mécanismes de collecte et de diffusion de l'information sont adéquats.
监控信息收集与发机制
充
性。
Il s'est fondé sur un texte préliminaire, la version définitive n'étant pas encore disponible.
委员会讨论是以提前
发
本为基础进行
,因为委员会听证时,还没有收到最后印刷版本。
On continue de distribuer gratuitement des pilules contraceptives, notamment dans les hôpitaux.
继续发免费
避孕药,尤其是在医院。
Quelque 10 000 familles sont ainsi la cible de programmes sur le terrain.
在国内大约有10 000个家庭为受益对象,世界银行有一个重振乡村项目,由它向包括农艺学家和其他工人在内人
发
所有资源
10%为资助。
Le Président appelle l'attention de la Commission sur deux études qui ont été distribuées à titre officieux.
主席提请注意非正式发
两项调查。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Le Conseil adopte ensuite le projet de résolution, tel qu'il a été distribué.
理事会接着通过的决议草案。
Je renvoie les représentants au texte qui sera distribué.
位代表参照将
的讲稿。
Les questions retenues sont énumérés dans un document qui va être distribué.
现在将的文件中列举了这些项目。
Je demande aux représentants de n'utiliser que ces bulletins de vote.
位代表只使用已
的选票。
Je prie les représentants de n'utiliser que les bulletins de vote qui ont été distribués.
代表们只使用所
的这些选票。
Une proposition figure dans le projet qui a été distribué ce matin.
今天上午的草案中包含一项提议。
Les échéances du travail à venir sur le Manuel sont indiquées plus loin.
下面是《手册》编制和的时间表。
Nous approuvons le projet de déclaration présidentielle qui a été distribué par la délégation grecque.
最后出,
国支持希腊代表团
的主席声明草案。
Pour la liste des documents publiés au titre du point 6, voir l'annexe VII du présent rapport.
在议程项目6下的文件清单,见本报告附件七。
La liste des documents publiés au titre de ce point figure à l'annexe VII du présent document.
在议程项目4下的文件清单,见本报告附件七。
Le rapport qui va être diffusé les évoque longuement et fait des recommandations.
将的报告详细讨论了这些情况,并提出了建议。
Nous avons aussi commencé à publier des éditions de CD-ROM, là encore gratuites.
此外,们会印行报告的唯读光碟版,也是免费
的。
La Présidente confirme qu'il s'agit du nouveau tirage pour raisons techniques.
主席说,的确,该决议草案是因技术原因重新的版本。
Ce document devrait être prochainement approuvé, puis publié dans une circulaire d'information (INFCIRC) de l'AIEA.
原子能机构可能不久会核准这份作为情况通报的
导文件。
Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.
打算在适当的时候
本次会议的摘
。
Contrôler si les mécanismes de collecte et de diffusion de l'information sont adéquats.
监控信息收集与机制的充
性。
Il s'est fondé sur un texte préliminaire, la version définitive n'étant pas encore disponible.
委员会的讨论是以提前的文本为基础进行的,因为委员会听证时,还没有收到最后印刷版本。
On continue de distribuer gratuitement des pilules contraceptives, notamment dans les hôpitaux.
继续免费的避孕药,尤其是在医院。
Quelque 10 000 familles sont ainsi la cible de programmes sur le terrain.
在国内大约有10 000个家庭为受益对象,世界银行有一个重振乡村项目,由它向包括农艺学家和其他工人在内的人的所有资源的10%为资助。
Le Président appelle l'attention de la Commission sur deux études qui ont été distribuées à titre officieux.
主席提注意非正式
的两项调查。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向
们
正。
Le Conseil adopte ensuite le projet de résolution, tel qu'il a été distribué.
事会接着通过分发的
议草案。
Je renvoie les représentants au texte qui sera distribué.
我请各位代表参照将分发的讲稿。
Les questions retenues sont énumérés dans un document qui va être distribué.
现在将要分发的文件中列举了这些项目。
Je demande aux représentants de n'utiliser que ces bulletins de vote.
我请各位代表只使用已分发的选票。
Je prie les représentants de n'utiliser que les bulletins de vote qui ont été distribués.
我请代表们只使用所分发的这些选票。
Une proposition figure dans le projet qui a été distribué ce matin.
今天上午分发的草案中包含一项提议。
Les échéances du travail à venir sur le Manuel sont indiquées plus loin.
下面是《手册》编制和分发的时间表。
Nous approuvons le projet de déclaration présidentielle qui a été distribué par la délégation grecque.
最后出,我国支持希腊代表团分发的主席声明草案。
Pour la liste des documents publiés au titre du point 6, voir l'annexe VII du présent rapport.
在议程项目6下分发的文件清单,见本报告附件七。
La liste des documents publiés au titre de ce point figure à l'annexe VII du présent document.
在议程项目4下分发的文件清单,见本报告附件七。
Le rapport qui va être diffusé les évoque longuement et fait des recommandations.
将要分发的报告详细讨论了这些情况,并提出了建议。
Nous avons aussi commencé à publier des éditions de CD-ROM, là encore gratuites.
此外,我们会印行报告的唯读光碟版,也是免费分发的。
La Présidente confirme qu'il s'agit du nouveau tirage pour raisons techniques.
主席说,的,
议草案是因技术原因重新分发的版本。
Ce document devrait être prochainement approuvé, puis publié dans une circulaire d'information (INFCIRC) de l'AIEA.
原子能机构可能不久会核准这份作为情况通报分发的导文件。
Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.
我打算在适当的时候分发本次会议的摘要。
Contrôler si les mécanismes de collecte et de diffusion de l'information sont adéquats.
监控信息收集与分发机制的充分性。
Il s'est fondé sur un texte préliminaire, la version définitive n'étant pas encore disponible.
委员会的讨论是以提前分发的文本为基础进行的,因为委员会听证时,还没有收到最后印刷版本。
On continue de distribuer gratuitement des pilules contraceptives, notamment dans les hôpitaux.
继续分发免费的避孕药,尤其是在医院。
Quelque 10 000 familles sont ainsi la cible de programmes sur le terrain.
在国内大约有10 000个家庭为受益对象,世界银行有一个重振乡村项目,由它向包括农艺学家和其他工人在内的人分发的所有资源的10%为资助。
Le Président appelle l'attention de la Commission sur deux études qui ont été distribuées à titre officieux.
主席提请注意非正式分发的两项调查。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Le Conseil adopte ensuite le projet de résolution, tel qu'il a été distribué.
理事会接着通过分议草案。
Je renvoie les représentants au texte qui sera distribué.
我请各位代表参照将分讲稿。
Les questions retenues sont énumérés dans un document qui va être distribué.
现在将要分文件中列举了这些项目。
Je demande aux représentants de n'utiliser que ces bulletins de vote.
我请各位代表只使用已分选票。
Je prie les représentants de n'utiliser que les bulletins de vote qui ont été distribués.
我请代表们只使用所分这些选票。
Une proposition figure dans le projet qui a été distribué ce matin.
今天上午分草案中包含一项提议。
Les échéances du travail à venir sur le Manuel sont indiquées plus loin.
下面《手册》编制和分
时间表。
Nous approuvons le projet de déclaration présidentielle qui a été distribué par la délégation grecque.
最后出,我国支持希腊代表团分
主席声明草案。
Pour la liste des documents publiés au titre du point 6, voir l'annexe VII du présent rapport.
在议程项目6下分文件清单,见本报告附件七。
La liste des documents publiés au titre de ce point figure à l'annexe VII du présent document.
在议程项目4下分文件清单,见本报告附件七。
Le rapport qui va être diffusé les évoque longuement et fait des recommandations.
将要分报告详细讨论了这些情况,并提出了建议。
Nous avons aussi commencé à publier des éditions de CD-ROM, là encore gratuites.
此外,我们会印行报告唯读光碟版,也
分
。
La Présidente confirme qu'il s'agit du nouveau tirage pour raisons techniques.
主席说,确,该
议草案
因技术原因重新分
版本。
Ce document devrait être prochainement approuvé, puis publié dans une circulaire d'information (INFCIRC) de l'AIEA.
原子能机构可能不久会核准这份作为情况通报分导文件。
Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.
我打算在适当时候分
本次会议
摘要。
Contrôler si les mécanismes de collecte et de diffusion de l'information sont adéquats.
监控信息收集与分机制
充分性。
Il s'est fondé sur un texte préliminaire, la version définitive n'étant pas encore disponible.
委员会讨论
以提前分
文本为基础进行
,因为委员会听证时,还没有收到最后印刷版本。
On continue de distribuer gratuitement des pilules contraceptives, notamment dans les hôpitaux.
继续分避孕药,尤其
在医院。
Quelque 10 000 familles sont ainsi la cible de programmes sur le terrain.
在国内大约有10 000个家庭为受益对象,世界银行有一个重振乡村项目,由它向包括农艺学家和其他工人在内人分
所有资源
10%为资助。
Le Président appelle l'attention de la Commission sur deux études qui ont été distribuées à titre officieux.
主席提请注意非正式分两项调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们
正。
Le Conseil adopte ensuite le projet de résolution, tel qu'il a été distribué.
理事接着通过
发的决议草案。
Je renvoie les représentants au texte qui sera distribué.
我请各位代表参发的讲稿。
Les questions retenues sont énumérés dans un document qui va être distribué.
现在要
发的文件中列举了这些项目。
Je demande aux représentants de n'utiliser que ces bulletins de vote.
我请各位代表只使用已发的选票。
Je prie les représentants de n'utiliser que les bulletins de vote qui ont été distribués.
我请代表只使用所
发的这些选票。
Une proposition figure dans le projet qui a été distribué ce matin.
今天上午发的草案中包含一项提议。
Les échéances du travail à venir sur le Manuel sont indiquées plus loin.
下面是《手册》编制和发的时间表。
Nous approuvons le projet de déclaration présidentielle qui a été distribué par la délégation grecque.
最后出,我国支持希腊代表团
发的主席声明草案。
Pour la liste des documents publiés au titre du point 6, voir l'annexe VII du présent rapport.
在议程项目6下发的文件清单,见本报告附件七。
La liste des documents publiés au titre de ce point figure à l'annexe VII du présent document.
在议程项目4下发的文件清单,见本报告附件七。
Le rapport qui va être diffusé les évoque longuement et fait des recommandations.
要
发的报告详细讨论了这些情况,并提出了建议。
Nous avons aussi commencé à publier des éditions de CD-ROM, là encore gratuites.
此外,我行报告的唯读光碟版,也是免费
发的。
La Présidente confirme qu'il s'agit du nouveau tirage pour raisons techniques.
主席说,的确,该决议草案是因技术原因重新发的版本。
Ce document devrait être prochainement approuvé, puis publié dans une circulaire d'information (INFCIRC) de l'AIEA.
原子能机构可能不久核准这份作为情况通报
发的
导文件。
Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.
我打算在适当的时候发本次
议的摘要。
Contrôler si les mécanismes de collecte et de diffusion de l'information sont adéquats.
监控信息收集与发机制的充
性。
Il s'est fondé sur un texte préliminaire, la version définitive n'étant pas encore disponible.
委员的讨论是以提前
发的文本为基础进行的,因为委员
听证时,还没有收到最后
刷版本。
On continue de distribuer gratuitement des pilules contraceptives, notamment dans les hôpitaux.
继续发免费的避孕药,尤其是在医院。
Quelque 10 000 familles sont ainsi la cible de programmes sur le terrain.
在国内大约有10 000个家庭为受益对象,世界银行有一个重振乡村项目,由它向包括农艺学家和其他工人在内的人发的所有资源的10%为资助。
Le Président appelle l'attention de la Commission sur deux études qui ont été distribuées à titre officieux.
主席提请注意非正式发的两项调查。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
正。
Le Conseil adopte ensuite le projet de résolution, tel qu'il a été distribué.
理事会接着通过分决议草案。
Je renvoie les représentants au texte qui sera distribué.
我请各位代表参照将分讲稿。
Les questions retenues sont énumérés dans un document qui va être distribué.
现在将要分文件中列举了
些项目。
Je demande aux représentants de n'utiliser que ces bulletins de vote.
我请各位代表只使用已分选票。
Je prie les représentants de n'utiliser que les bulletins de vote qui ont été distribués.
我请代表们只使用所分些选票。
Une proposition figure dans le projet qui a été distribué ce matin.
今天上午分草案中包含一项提议。
Les échéances du travail à venir sur le Manuel sont indiquées plus loin.
下面是《手册》编制和分时间表。
Nous approuvons le projet de déclaration présidentielle qui a été distribué par la délégation grecque.
最后出,我国支持希腊代表团分
主席声明草案。
Pour la liste des documents publiés au titre du point 6, voir l'annexe VII du présent rapport.
在议程项目6下分文件清单,见本报
件七。
La liste des documents publiés au titre de ce point figure à l'annexe VII du présent document.
在议程项目4下分文件清单,见本报
件七。
Le rapport qui va être diffusé les évoque longuement et fait des recommandations.
将要分报
详细讨论了
些情况,并提出了建议。
Nous avons aussi commencé à publier des éditions de CD-ROM, là encore gratuites.
此外,我们会印行报唯读光碟版,也是免费分
。
La Présidente confirme qu'il s'agit du nouveau tirage pour raisons techniques.
主席说,确,该决议草案是因技术原因重新分
版本。
Ce document devrait être prochainement approuvé, puis publié dans une circulaire d'information (INFCIRC) de l'AIEA.
原子能机构可能不久会核准份作为情况通报分
导文件。
Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.
我打算在适当时候分
本次会议
摘要。
Contrôler si les mécanismes de collecte et de diffusion de l'information sont adéquats.
监控信息收集与分机制
充分性。
Il s'est fondé sur un texte préliminaire, la version définitive n'étant pas encore disponible.
委员会讨论是以提前分
文本为基础进行
,因为委员会听证时,还没有收到最后印刷版本。
On continue de distribuer gratuitement des pilules contraceptives, notamment dans les hôpitaux.
继续分免费
避孕药,尤其是在医院。
Quelque 10 000 familles sont ainsi la cible de programmes sur le terrain.
在国内大约有10 000个家庭为受益对象,世界银行有一个重振乡村项目,由它向包括农艺学家和其他工人在内人分
所有资源
10%为资助。
Le Président appelle l'attention de la Commission sur deux études qui ont été distribuées à titre officieux.
主席提请注意非正式分两项调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们
正。
Le Conseil adopte ensuite le projet de résolution, tel qu'il a été distribué.
理事会接着通过分发的决草案。
Je renvoie les représentants au texte qui sera distribué.
我请各位代表参照将分发的讲稿。
Les questions retenues sont énumérés dans un document qui va être distribué.
现在将要分发的文件中列举了这些目。
Je demande aux représentants de n'utiliser que ces bulletins de vote.
我请各位代表已分发的选票。
Je prie les représentants de n'utiliser que les bulletins de vote qui ont été distribués.
我请代表们所分发的这些选票。
Une proposition figure dans le projet qui a été distribué ce matin.
今天上午分发的草案中包含一提
。
Les échéances du travail à venir sur le Manuel sont indiquées plus loin.
下面是《手册》编制和分发的时间表。
Nous approuvons le projet de déclaration présidentielle qui a été distribué par la délégation grecque.
最后出,我国支持希腊代表团分发的主席声明草案。
Pour la liste des documents publiés au titre du point 6, voir l'annexe VII du présent rapport.
在目6下分发的文件清单,见本报告附件七。
La liste des documents publiés au titre de ce point figure à l'annexe VII du présent document.
在目4下分发的文件清单,见本报告附件七。
Le rapport qui va être diffusé les évoque longuement et fait des recommandations.
将要分发的报告详细讨论了这些情况,并提出了建。
Nous avons aussi commencé à publier des éditions de CD-ROM, là encore gratuites.
此外,我们会印行报告的唯读光碟版,也是免费分发的。
La Présidente confirme qu'il s'agit du nouveau tirage pour raisons techniques.
主席说,的确,该决草案是因技术原因重新分发的版本。
Ce document devrait être prochainement approuvé, puis publié dans une circulaire d'information (INFCIRC) de l'AIEA.
原子能机构可能不久会核准这份作为情况通报分发的导文件。
Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.
我打算在适当的时候分发本次会的摘要。
Contrôler si les mécanismes de collecte et de diffusion de l'information sont adéquats.
监控信息收集与分发机制的充分性。
Il s'est fondé sur un texte préliminaire, la version définitive n'étant pas encore disponible.
委员会的讨论是以提前分发的文本为基础进行的,因为委员会听证时,还没有收到最后印刷版本。
On continue de distribuer gratuitement des pilules contraceptives, notamment dans les hôpitaux.
继续分发免费的避孕药,尤其是在医院。
Quelque 10 000 familles sont ainsi la cible de programmes sur le terrain.
在国内大约有10 000个家庭为受益对象,世界银行有一个重振乡村目,由它向包括农艺学家和其他工人在内的人分发的所有资源的10%为资助。
Le Président appelle l'attention de la Commission sur deux études qui ont été distribuées à titre officieux.
主席提请注意非正式分发的两调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。