法语助手
  • 关闭

分包契约

添加到生词本

contrat de soustraitance
sous-traité www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il l'encourage également à revoir les dispositions de la législation du travail afin de lutter contre la précarité des contrats de travail, notamment de réduire le recours aux contrats temporaires et l'embauche en sous-traitance de travailleurs précédemment employés à temps complet dont le contrat de travail est arrivé à échéance.

一步建议,缔约国应修正其劳动法,以消除契约不安全情况,包括通过减少使用临时合同和将正式全职受雇和劳动合同已终止的工人分包

Sa participation au Pacte découle de l'importance accordée par le système des Nations Unies aux efforts opérationnels qu'elle avait précédemment déployés pour créer des partenariats dans le cadre de ses programmes relatifs aux partenariats d'entreprises, aux bureaux de promotion des investissements et de la technologie et aux réseaux de sous-traitance et d'échange.

联合国系统表彰了工发组织过去通过其工商界伙伴关系方案、投资和技术促办公室与分包和合伙业务交流所网络、以及中小型群发展方案,在发展伙伴关系方面开展的业务,由此产生了工发组织与全球契约的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分包契约 的法语例句

用户正在搜索


骶骨岬, 骶骨胛, 骶骨前移, 骶骨痛, 骶骨外侧动脉总干, 骶骨狭长, 骶管, 骶管裂孔, 骶管麻醉, 骶棘肌,

相似单词


分班次上工的人, 分班次做的工作, 分斑虻, 分包, 分包的, 分包契约, 分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保,
contrat de soustraitance
sous-traité www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il l'encourage également à revoir les dispositions de la législation du travail afin de lutter contre la précarité des contrats de travail, notamment de réduire le recours aux contrats temporaires et l'embauche en sous-traitance de travailleurs précédemment employés à temps complet dont le contrat de travail est arrivé à échéance.

委员会进一步建议,缔约国应修正其劳动法,以消除契约不安全情况,包括通过减少使用临时合和将正式全职受雇和劳动合止的工人进分包

Sa participation au Pacte découle de l'importance accordée par le système des Nations Unies aux efforts opérationnels qu'elle avait précédemment déployés pour créer des partenariats dans le cadre de ses programmes relatifs aux partenariats d'entreprises, aux bureaux de promotion des investissements et de la technologie et aux réseaux de sous-traitance et d'échange.

联合国彰了工发组织过去通过其工商界伙伴关方案、投资和技术促进办公室与分包和合伙业务交流所网络、以及中小型企业集群发展方案,在发展伙伴关方面开展的业务,由此产生了工发组织与全球契约的联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分包契约 的法语例句

用户正在搜索


骶中静脉, 骶椎, , 地, 地奥酚, 地奥属, 地板, 地板打蜡, 地板的板条, 地板的垫层,

相似单词


分班次上工的人, 分班次做的工作, 分斑虻, 分包, 分包的, 分包契约, 分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保,
contrat de soustraitance
sous-traité www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il l'encourage également à revoir les dispositions de la législation du travail afin de lutter contre la précarité des contrats de travail, notamment de réduire le recours aux contrats temporaires et l'embauche en sous-traitance de travailleurs précédemment employés à temps complet dont le contrat de travail est arrivé à échéance.

委员会进一步建议,缔约国应修正其法,以消除契约不安全情况,包括通过减少使用临时同和将正式全职受雇和同已终止的人进分包

Sa participation au Pacte découle de l'importance accordée par le système des Nations Unies aux efforts opérationnels qu'elle avait précédemment déployés pour créer des partenariats dans le cadre de ses programmes relatifs aux partenariats d'entreprises, aux bureaux de promotion des investissements et de la technologie et aux réseaux de sous-traitance et d'échange.

国系统表发组织过去通过其商界伙伴关系方案、投资和技术促进办公室与分包伙业务交流所网络、以及中小型企业集群发展方案,在发展伙伴关系方面开展的业务,由此产生发组织与全球契约的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分包契约 的法语例句

用户正在搜索


地被, 地标, 地表, 地表生活的, 地表水, 地表形态的, 地表形态结构的, 地鳖, 地波, 地波场,

相似单词


分班次上工的人, 分班次做的工作, 分斑虻, 分包, 分包的, 分包契约, 分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保,
contrat de soustraitance
sous-traité www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il l'encourage également à revoir les dispositions de la législation du travail afin de lutter contre la précarité des contrats de travail, notamment de réduire le recours aux contrats temporaires et l'embauche en sous-traitance de travailleurs précédemment employés à temps complet dont le contrat de travail est arrivé à échéance.

会进一步建议,缔约国应修正其劳动法,以消除契约不安全情况,包括通过减少使用临时合同和将正式全职受雇和劳动合同已终止的工人进分包

Sa participation au Pacte découle de l'importance accordée par le système des Nations Unies aux efforts opérationnels qu'elle avait précédemment déployés pour créer des partenariats dans le cadre de ses programmes relatifs aux partenariats d'entreprises, aux bureaux de promotion des investissements et de la technologie et aux réseaux de sous-traitance et d'échange.

联合国系统表彰了工组织过去通过其工商界伙伴关系方案、投资和技术促进办公室与分包和合伙业务交流所网络、以及中小型企业展方案,在展伙伴关系方面开展的业务,由此产生了工组织与全球契约的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分包契约 的法语例句

用户正在搜索


地层分带, 地层划分, 地层剖面, 地层倾角, 地层圈闭, 地层缺失, 地层水, 地层图, 地层学, 地层学的,

相似单词


分班次上工的人, 分班次做的工作, 分斑虻, 分包, 分包的, 分包契约, 分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保,
contrat de soustraitance
sous-traité www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il l'encourage également à revoir les dispositions de la législation du travail afin de lutter contre la précarité des contrats de travail, notamment de réduire le recours aux contrats temporaires et l'embauche en sous-traitance de travailleurs précédemment employés à temps complet dont le contrat de travail est arrivé à échéance.

委员会进一步建议,缔约国应劳动法,以消除契约不安全情况,包括通过减少使用临时合同和将式全职受雇和劳动合同已终止的工人进分包

Sa participation au Pacte découle de l'importance accordée par le système des Nations Unies aux efforts opérationnels qu'elle avait précédemment déployés pour créer des partenariats dans le cadre de ses programmes relatifs aux partenariats d'entreprises, aux bureaux de promotion des investissements et de la technologie et aux réseaux de sous-traitance et d'échange.

联合国系统表彰了工发组织过去通过工商界伙伴关系方案、投资和技术促进办公室与分包和合伙业所网络、以及中小型企业集群发展方案,在发展伙伴关系方面开展的业,由此产生了工发组织与全球契约的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 分包契约 的法语例句

用户正在搜索


地磁, 地磁北极, 地磁场, 地磁赤道, 地磁的, 地磁等年变线, 地磁活动性, 地磁极, 地磁子午线, 地磁坐标,

相似单词


分班次上工的人, 分班次做的工作, 分斑虻, 分包, 分包的, 分包契约, 分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保,
contrat de soustraitance
sous-traité www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il l'encourage également à revoir les dispositions de la législation du travail afin de lutter contre la précarité des contrats de travail, notamment de réduire le recours aux contrats temporaires et l'embauche en sous-traitance de travailleurs précédemment employés à temps complet dont le contrat de travail est arrivé à échéance.

委员会一步建议,缔约国应修正其劳动法,以消除契约不安全情况,括通过减少使用临时合同和将正式全职受雇和劳动合同已终止的

Sa participation au Pacte découle de l'importance accordée par le système des Nations Unies aux efforts opérationnels qu'elle avait précédemment déployés pour créer des partenariats dans le cadre de ses programmes relatifs aux partenariats d'entreprises, aux bureaux de promotion des investissements et de la technologie et aux réseaux de sous-traitance et d'échange.

合国系统表彰了发组织过去通过其商界伙伴关系方案、投资和技术促办公室与和合伙业务交流所网络、以及中小型企业集群发展方案,在发展伙伴关系方面开展的业务,由此产生了发组织与全球契约系。

声明:以上例句、词性类均由互网资源自动生成,部未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分包契约 的法语例句

用户正在搜索


地道的语言, 地道的中国花茶, 地道地, 地灯, 地点, 地点(工地), 地点副词, 地点固定的, 地点状语, 地电,

相似单词


分班次上工的人, 分班次做的工作, 分斑虻, 分包, 分包的, 分包契约, 分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保,
contrat de soustraitance
sous-traité www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il l'encourage également à revoir les dispositions de la législation du travail afin de lutter contre la précarité des contrats de travail, notamment de réduire le recours aux contrats temporaires et l'embauche en sous-traitance de travailleurs précédemment employés à temps complet dont le contrat de travail est arrivé à échéance.

委员会进一步建议,缔约国应修正其法,以消除契约不安全情况,包括通过减少使用临时同和将正式全职受雇和同已终止的工人进分包

Sa participation au Pacte découle de l'importance accordée par le système des Nations Unies aux efforts opérationnels qu'elle avait précédemment déployés pour créer des partenariats dans le cadre de ses programmes relatifs aux partenariats d'entreprises, aux bureaux de promotion des investissements et de la technologie et aux réseaux de sous-traitance et d'échange.

国系统表彰了工发组织过去通过其工商界伴关系方案、投资和技术促进办公室与分包业务交流所网络、以及中小型企业集群发展方案,在发展伴关系方面开展的业务,由此产生了工发组织与全球契约的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分包契约 的法语例句

用户正在搜索


地对地导弹, 地对地的, 地对舰导弹, 地对空, 地对空导弹, 地对空的, 地对潜导弹, 地盾, 地盾螨属, 地儿,

相似单词


分班次上工的人, 分班次做的工作, 分斑虻, 分包, 分包的, 分包契约, 分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保,
contrat de soustraitance
sous-traité www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il l'encourage également à revoir les dispositions de la législation du travail afin de lutter contre la précarité des contrats de travail, notamment de réduire le recours aux contrats temporaires et l'embauche en sous-traitance de travailleurs précédemment employés à temps complet dont le contrat de travail est arrivé à échéance.

委员会进一步建议,缔约国应修正其劳动法,以消除契约不安情况,包括减少使用临时合同和将正受雇和劳动合同已终止的工人进分包

Sa participation au Pacte découle de l'importance accordée par le système des Nations Unies aux efforts opérationnels qu'elle avait précédemment déployés pour créer des partenariats dans le cadre de ses programmes relatifs aux partenariats d'entreprises, aux bureaux de promotion des investissements et de la technologie et aux réseaux de sous-traitance et d'échange.

联合国系统表彰了工发组织其工商界伙伴关系方案、投资和技术促进办公室与分包和合伙业务交流所网络、以及中小型企业集群发展方案,在发展伙伴关系方面开展的业务,由此产生了工发组织与契约的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分包契约 的法语例句

用户正在搜索


地方当局, 地方道路, 地方的, 地方电话网, 地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化,

相似单词


分班次上工的人, 分班次做的工作, 分斑虻, 分包, 分包的, 分包契约, 分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保,
contrat de soustraitance
sous-traité www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il l'encourage également à revoir les dispositions de la législation du travail afin de lutter contre la précarité des contrats de travail, notamment de réduire le recours aux contrats temporaires et l'embauche en sous-traitance de travailleurs précédemment employés à temps complet dont le contrat de travail est arrivé à échéance.

委员会进一步建议,缔约国应修正其劳动法,以消除契约不安全情况,包括通过减少使用临时合和将正式全职受雇和劳动合止的工人进分包

Sa participation au Pacte découle de l'importance accordée par le système des Nations Unies aux efforts opérationnels qu'elle avait précédemment déployés pour créer des partenariats dans le cadre de ses programmes relatifs aux partenariats d'entreprises, aux bureaux de promotion des investissements et de la technologie et aux réseaux de sous-traitance et d'échange.

联合国彰了工发组织过去通过其工商界伙伴关方案、投资和技术促进办公室与分包和合伙业务交流所网络、以及中小型企业集群发展方案,在发展伙伴关方面开展的业务,由此产生了工发组织与全球契约的联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分包契约 的法语例句

用户正在搜索


地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性, 地方性的, 地方性甲状腺肿, 地方性用语, 地方性植物, 地方音, 地方政府,

相似单词


分班次上工的人, 分班次做的工作, 分斑虻, 分包, 分包的, 分包契约, 分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保,