法语助手
  • 关闭

分别检验

添加到生词本

contrôle unitaire

Le Groupe a rencontré le receveur et le contrôleur des douanes d'Aru, Mavinga Pepe Vumbi et Fidèle Bolombi Ekethe, respectivement.

专家组见了阿鲁海关的税务员和检验员Mavinga Pepe Vumbi和Fidèle Bolombi Ekethe。

À cet égard, il a été noté qu'il fallait clairement distinguer la valeur comptable des éléments d'actifs de leur valeur marchande.

出,必须明确区分以资产“帐面价值”和“市场价值”为依检验标准。

Ce dépistage se fait habituellement au moyen de deux tests ELISA administrés l'un au début et l'autre à la fin de la grossesse.

按规定,在怀孕初期和后期必须进行2次这种血清检验

Nonobstant l'adoption du critère du “centre des intérêts principaux”, il peut arriver qu'un débiteur ayant des actifs dans plus d'un État satisfasse aux conditions requises pour être soumis à la loi sur l'insolvabilité de plusieurs États, en raison des différents critères d'admissibilité ou des différentes interprétations du même critère, d'où la possibilité de procédures d'insolvabilité dans chacun de ces États.

尽管采用了“主要利益中心”的检验标准,但在一个以上的国家拥有资产的债务人可现自己符合受一个以上的国家的破产法支配的要求,因为对债务人的资格存在着不同的检验标准或者对同一检验标准有不同的解释,其结果是有可在这些国家进行破产程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 分别检验 的法语例句

用户正在搜索


enfouir, enfouissement, enfouisseur, enfourchement, enfourcher, enfourchure, enfournage, enfournement, enfourner, enfourneuse,

相似单词


分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待, 分别检验, 分别审理, 分兵, 分不开身, 分布,
contrôle unitaire

Le Groupe a rencontré le receveur et le contrôleur des douanes d'Aru, Mavinga Pepe Vumbi et Fidèle Bolombi Ekethe, respectivement.

会见了阿鲁海关的税务员和检验员Mavinga Pepe Vumbi和Fidèle Bolombi Ekethe。

À cet égard, il a été noté qu'il fallait clairement distinguer la valeur comptable des éléments d'actifs de leur valeur marchande.

为此,据指出,必须明确区资产“帐面价值”和“市场价值”为依据的检验标准。

Ce dépistage se fait habituellement au moyen de deux tests ELISA administrés l'un au début et l'autre à la fin de la grossesse.

按规定,在怀孕初期和后期必须进行2次这种血清检验

Nonobstant l'adoption du critère du “centre des intérêts principaux”, il peut arriver qu'un débiteur ayant des actifs dans plus d'un État satisfasse aux conditions requises pour être soumis à la loi sur l'insolvabilité de plusieurs États, en raison des différents critères d'admissibilité ou des différentes interprétations du même critère, d'où la possibilité de procédures d'insolvabilité dans chacun de ces États.

尽管采用了“主要利益中心”的检验标准,但在一个上的国有资产的债务人可能会发现自己符合受一个上的国的破产法支配的要求,因为对债务人的资格存在着不同的检验标准或者对同一检验标准会有不同的解释,其结果是有可能在这些国进行破产程序。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别检验 的法语例句

用户正在搜索


engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant, engainante, engainer,

相似单词


分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待, 分别检验, 分别审理, 分兵, 分不开身, 分布,
contrôle unitaire

Le Groupe a rencontré le receveur et le contrôleur des douanes d'Aru, Mavinga Pepe Vumbi et Fidèle Bolombi Ekethe, respectivement.

专家组会见了阿鲁海关的税务Mavinga Pepe Vumbi和Fidèle Bolombi Ekethe。

À cet égard, il a été noté qu'il fallait clairement distinguer la valeur comptable des éléments d'actifs de leur valeur marchande.

为此,据指出,必须明确区分以资产“帐面价值”和“市场价值”为依据的标准。

Ce dépistage se fait habituellement au moyen de deux tests ELISA administrés l'un au début et l'autre à la fin de la grossesse.

按规定,在怀孕初期和后期必须进行2次这种血清

Nonobstant l'adoption du critère du “centre des intérêts principaux”, il peut arriver qu'un débiteur ayant des actifs dans plus d'un État satisfasse aux conditions requises pour être soumis à la loi sur l'insolvabilité de plusieurs États, en raison des différents critères d'admissibilité ou des différentes interprétations du même critère, d'où la possibilité de procédures d'insolvabilité dans chacun de ces États.

尽管采用了“主要利益中心”的标准,但在一个以上的国家拥有资产的债务人可能会发现自受一个以上的国家的破产法支配的要求,因为对债务人的资格存在着不同的标准或者对同一标准会有不同的解释,其结果是有可能在这些国家进行破产程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别检验 的法语例句

用户正在搜索


engelure, engendrement, engendrer, engerbage, engerber, engin, Engina, engineering, Engishiki, englacement,

相似单词


分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待, 分别检验, 分别审理, 分兵, 分不开身, 分布,
contrôle unitaire

Le Groupe a rencontré le receveur et le contrôleur des douanes d'Aru, Mavinga Pepe Vumbi et Fidèle Bolombi Ekethe, respectivement.

专家组会见了阿鲁海关的税务员检验员Mavinga Pepe VumbiFidèle Bolombi Ekethe。

À cet égard, il a été noté qu'il fallait clairement distinguer la valeur comptable des éléments d'actifs de leur valeur marchande.

为此,据指出,必须明确区分以资产“帐面价场价”为依据的检验标准。

Ce dépistage se fait habituellement au moyen de deux tests ELISA administrés l'un au début et l'autre à la fin de la grossesse.

按规定,怀孕初期后期必须进行2次这种血清检验

Nonobstant l'adoption du critère du “centre des intérêts principaux”, il peut arriver qu'un débiteur ayant des actifs dans plus d'un État satisfasse aux conditions requises pour être soumis à la loi sur l'insolvabilité de plusieurs États, en raison des différents critères d'admissibilité ou des différentes interprétations du même critère, d'où la possibilité de procédures d'insolvabilité dans chacun de ces États.

尽管采用了“主要利益中心”的检验标准,个以上的国家拥有资产的债务人可能会发现自己符合受个以上的国家的破产法支配的要求,因为对债务人的资格存着不同的检验标准或者对同检验标准会有不同的解释,其结果是有可能这些国家进行破产程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别检验 的法语例句

用户正在搜索


engobe, engober, engommage, engommer, engoncé, engoncer, engorgement, engorger, engouement, engouer,

相似单词


分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待, 分别检验, 分别审理, 分兵, 分不开身, 分布,
contrôle unitaire

Le Groupe a rencontré le receveur et le contrôleur des douanes d'Aru, Mavinga Pepe Vumbi et Fidèle Bolombi Ekethe, respectivement.

专家组会见了阿鲁海关员和检验员Mavinga Pepe Vumbi和Fidèle Bolombi Ekethe。

À cet égard, il a été noté qu'il fallait clairement distinguer la valeur comptable des éléments d'actifs de leur valeur marchande.

为此,据指出,必须明确区分资产“帐面价值”和“市场价值”为依据检验标准。

Ce dépistage se fait habituellement au moyen de deux tests ELISA administrés l'un au début et l'autre à la fin de la grossesse.

按规定,在怀孕初期和后期必须进行2次这种血清检验

Nonobstant l'adoption du critère du “centre des intérêts principaux”, il peut arriver qu'un débiteur ayant des actifs dans plus d'un État satisfasse aux conditions requises pour être soumis à la loi sur l'insolvabilité de plusieurs États, en raison des différents critères d'admissibilité ou des différentes interprétations du même critère, d'où la possibilité de procédures d'insolvabilité dans chacun de ces États.

尽管采用了“主要利益中心”检验标准,但在一国家拥有资产人可能会发现自己符合受一国家破产法支配要求,因为对债资格存在着不同检验标准或者对同一检验标准会有不同解释,其结果是有可能在这些国家进行破产程序。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别检验 的法语例句

用户正在搜索


engrais, engraissage, engraissement, engraisser, engraisseur, engramme, engrangement, engranger, engrangeur, Engraulis,

相似单词


分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待, 分别检验, 分别审理, 分兵, 分不开身, 分布,
contrôle unitaire

Le Groupe a rencontré le receveur et le contrôleur des douanes d'Aru, Mavinga Pepe Vumbi et Fidèle Bolombi Ekethe, respectivement.

会见了阿鲁海关的税务员和检验员Mavinga Pepe Vumbi和Fidèle Bolombi Ekethe。

À cet égard, il a été noté qu'il fallait clairement distinguer la valeur comptable des éléments d'actifs de leur valeur marchande.

为此,据指出,必须明确区分产“帐面价值”和“市场价值”为依据的检验标准。

Ce dépistage se fait habituellement au moyen de deux tests ELISA administrés l'un au début et l'autre à la fin de la grossesse.

按规定,在怀孕初期和后期必须进行2次这种血清检验

Nonobstant l'adoption du critère du “centre des intérêts principaux”, il peut arriver qu'un débiteur ayant des actifs dans plus d'un État satisfasse aux conditions requises pour être soumis à la loi sur l'insolvabilité de plusieurs États, en raison des différents critères d'admissibilité ou des différentes interprétations du même critère, d'où la possibilité de procédures d'insolvabilité dans chacun de ces États.

尽管采用了“主要利益中心”的检验标准,但在一个上的产的债务人可能会发现自己符合受一个上的的破产法支配的要求,因为对债务人的格存在着不同的检验标准或者对同一检验标准会有不同的解释,其结果是有可能在这些进行破产程序。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别检验 的法语例句

用户正在搜索


engrener, engreneur, engreneuse, engrenure, engrois, engrosser, engrossir, engrumeler, engueulade, engueuler,

相似单词


分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待, 分别检验, 分别审理, 分兵, 分不开身, 分布,
contrôle unitaire

Le Groupe a rencontré le receveur et le contrôleur des douanes d'Aru, Mavinga Pepe Vumbi et Fidèle Bolombi Ekethe, respectivement.

专家组会见了阿鲁海关的税员和检验员Mavinga Pepe Vumbi和Fidèle Bolombi Ekethe。

À cet égard, il a été noté qu'il fallait clairement distinguer la valeur comptable des éléments d'actifs de leur valeur marchande.

为此,据指出,必须明确区分以资产“帐面价值”和“市场价值”为依据的检验标准。

Ce dépistage se fait habituellement au moyen de deux tests ELISA administrés l'un au début et l'autre à la fin de la grossesse.

按规定,在怀孕初期和后期必须进行2次这种血清检验

Nonobstant l'adoption du critère du “centre des intérêts principaux”, il peut arriver qu'un débiteur ayant des actifs dans plus d'un État satisfasse aux conditions requises pour être soumis à la loi sur l'insolvabilité de plusieurs États, en raison des différents critères d'admissibilité ou des différentes interprétations du même critère, d'où la possibilité de procédures d'insolvabilité dans chacun de ces États.

尽管采用了“主要利益中心”的检验标准,但在一个以上的国家拥有资产的人可能会发现自己符合受一个以上的国家的破产法支配的要求,因为人的资格存在着不同的检验标准或者同一检验标准会有不同的解释,其结果是有可能在这些国家进行破产程序。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别检验 的法语例句

用户正在搜索


enherbage, enherbé, enherbement, enherber, enhucher, enhydre, Enhydris, Enhydrosoma, énieller, énième,

相似单词


分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待, 分别检验, 分别审理, 分兵, 分不开身, 分布,
contrôle unitaire

Le Groupe a rencontré le receveur et le contrôleur des douanes d'Aru, Mavinga Pepe Vumbi et Fidèle Bolombi Ekethe, respectivement.

专家组会见了阿鲁海关的税检验Mavinga Pepe VumbiFidèle Bolombi Ekethe。

À cet égard, il a été noté qu'il fallait clairement distinguer la valeur comptable des éléments d'actifs de leur valeur marchande.

为此,据指出,必须明确区分以资产“帐面价值”“市场价值”为依据的检验标准。

Ce dépistage se fait habituellement au moyen de deux tests ELISA administrés l'un au début et l'autre à la fin de la grossesse.

按规定,在怀孕初期后期必须进行2次这种血清检验

Nonobstant l'adoption du critère du “centre des intérêts principaux”, il peut arriver qu'un débiteur ayant des actifs dans plus d'un État satisfasse aux conditions requises pour être soumis à la loi sur l'insolvabilité de plusieurs États, en raison des différents critères d'admissibilité ou des différentes interprétations du même critère, d'où la possibilité de procédures d'insolvabilité dans chacun de ces États.

尽管采用了“主要利益中心”的检验标准,但在以上的国家拥有资产的债人可能会发现自己符合以上的国家的破产法支配的要求,因为对债人的资格存在着不同的检验标准或者对同检验标准会有不同的解释,其结果是有可能在这些国家进行破产程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别检验 的法语例句

用户正在搜索


enjambement, enjamber, enjaveler, enjeu, enjoindre, enjôlement, enjôler, enjôleur, enjolivement, enjoliver,

相似单词


分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待, 分别检验, 分别审理, 分兵, 分不开身, 分布,
contrôle unitaire

Le Groupe a rencontré le receveur et le contrôleur des douanes d'Aru, Mavinga Pepe Vumbi et Fidèle Bolombi Ekethe, respectivement.

专家组会见了阿鲁海关的税务员和员Mavinga Pepe Vumbi和Fidèle Bolombi Ekethe。

À cet égard, il a été noté qu'il fallait clairement distinguer la valeur comptable des éléments d'actifs de leur valeur marchande.

为此,据指出,必须明确区分以资产“帐面价值”和“市场价值”为依据的标准。

Ce dépistage se fait habituellement au moyen de deux tests ELISA administrés l'un au début et l'autre à la fin de la grossesse.

按规定,在期和后期必须进行2次这种血清

Nonobstant l'adoption du critère du “centre des intérêts principaux”, il peut arriver qu'un débiteur ayant des actifs dans plus d'un État satisfasse aux conditions requises pour être soumis à la loi sur l'insolvabilité de plusieurs États, en raison des différents critères d'admissibilité ou des différentes interprétations du même critère, d'où la possibilité de procédures d'insolvabilité dans chacun de ces États.

管采用了“主要利益中心”的标准,但在一个以上的国家拥有资产的债务人可能会发现自己符合受一个以上的国家的破产法支配的要求,因为对债务人的资格存在着不同的标准或者对同一标准会有不同的解释,其结果是有可能在这些国家进行破产程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别检验 的法语例句

用户正在搜索


enkysté, enkystée, enkystement, enkyster, enlaçant, enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir,

相似单词


分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待, 分别检验, 分别审理, 分兵, 分不开身, 分布,