法语助手
  • 关闭
dāo qiāng
(泛指武器) sabre et lance; armes
法 语助 手

Nous voulons seulement que les deux parties baissent la garde en même temps et coexistent dans la paix.

们只是想双方同时放下刀枪并和平共处。

Ils devaient, si l'on préfère, faire en sorte que les frondes et les flèches retournent vers elle.

他们必须审时度势,必须思考,必须与命运作战;也可以说是以刀枪与命运搏击。

À travers l'expropriation de nos ressources, nous recevons des épées et des instruments créés pour notre propre destruction.

通过剥夺们的资源,为们提供的是为杀戮而创造的刀枪和工具。

La majorité des filles font comme si elles n'avaient pas de désir, pas envie de s'éclater, mais toi tu es différente.

一半的女孩,都在装b。装作她们好像刀枪不入,对什么都无动于衷,没有控制。

Le dragon, invulnérable aux armes humaines, ne se laisse charmer que par la puissance céleste de l'amour ;il ne peut être lié que par la frêle ceinture d'une vierge.

龙,在人类的攻击面前刀枪不入,它只能为爱的圣洁力量所打动,它只能被纯洁处女的柔细腰带所束缚。

Dans de telles circonstances, autrement dit dans le duel qui oppose mon pays aux États-Unis, il est ridicule de demander à la partie adverse de baisser la garde en premier.

在目前国同美国正剑拔弩张的情况下,让另一方先放下刀枪是没有任何意义的。

Tout règlement durable doit aussi faire appel à la participation des Afghans non belligérants, de l'intérieur et de l'extérieur, afin que l'avenir du pays n'appartienne pas uniquement à ceux qui détiennent les armes.

任何长久的解决办法还必须让国内外非交战的阿富汗人参与规划阿富汗的未来,不能只让挥舞刀枪的那些人说了算。

Le Comité est préoccupé par des informations récentes faisant état de la mise en place, dans les villages, de forces locales de défense qui seraient munies d'armes à feu et de machettes, recevraient une formation rudimentaire et compteraient dans leurs rangs de très jeunes recrues.

委员关注地听到最近报称卢旺达农村纷纷建立地方武装力量,以刀枪为武器,许多被招募参加的年轻人只接受非常有限的训练。

La Turquie a mentionné les liens entre délinquance urbaine, infractions liées aux drogues, criminalité organisée et trafic et fabrication illicite d'armes à feu, et a donné des informations sur sa loi contre la contrebande, la loi sur la prévention des organisations criminelles mues par l'appât du gain, la législation antiblanchiment et la loi sur les armes à feu et les couteaux, ainsi que les dispositions du Code pénal relatives aux drogues.

土耳其提到了城市犯罪、与毒品有关的犯罪、有组织犯罪和非法贩运和制造枪支之间的联系并介绍了该国的反走私法、预防着眼于盈利的犯罪组织法、其打击洗钱的立法、关于刀枪的法律、以及其刑法中与毒品有关的条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 刀枪 的法语例句

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪, 刀枪不入, 刀鞘, 刀刃, 刀刃角,
dāo qiāng
(泛指武器) sabre et lance; armes
法 语助 手

Nous voulons seulement que les deux parties baissent la garde en même temps et coexistent dans la paix.

我们只是想双方同时放下刀枪并和平共处。

Ils devaient, si l'on préfère, faire en sorte que les frondes et les flèches retournent vers elle.

他们须审时度势,须与命运作战;也可以说是以刀枪与命运搏击。

À travers l'expropriation de nos ressources, nous recevons des épées et des instruments créés pour notre propre destruction.

通过剥夺我们的资源,为我们提供的是为我们自我杀戮而创造的刀枪和工具。

La majorité des filles font comme si elles n'avaient pas de désir, pas envie de s'éclater, mais toi tu es différente.

一半的女孩,都在装b。装作她们好像刀枪不入,对什么都无动于衷,没有渴望,自我控制。

Le dragon, invulnérable aux armes humaines, ne se laisse charmer que par la puissance céleste de l'amour ;il ne peut être lié que par la frêle ceinture d'une vierge.

龙,在人类的攻击面前刀枪不入,它只能为爱的圣洁力量所打动,它只能被纯洁处女的柔细腰带所束缚。

Dans de telles circonstances, autrement dit dans le duel qui oppose mon pays aux États-Unis, il est ridicule de demander à la partie adverse de baisser la garde en premier.

在目前我国同美国正剑拔弩张的情况下,让另一方先放下刀枪是没有任意义的。

Tout règlement durable doit aussi faire appel à la participation des Afghans non belligérants, de l'intérieur et de l'extérieur, afin que l'avenir du pays n'appartienne pas uniquement à ceux qui détiennent les armes.

的解决办法还须让国内外非交战的阿富汗人参与规划阿富汗的未来,不能只让挥舞刀枪的那些人说了算。

Le Comité est préoccupé par des informations récentes faisant état de la mise en place, dans les villages, de forces locales de défense qui seraient munies d'armes à feu et de machettes, recevraient une formation rudimentaire et compteraient dans leurs rangs de très jeunes recrues.

委员关注地听到最近报称卢旺达农村纷纷建立地方武装力量,以刀枪为武器,许多被招募参加的年轻人只接受非常有限的训练。

La Turquie a mentionné les liens entre délinquance urbaine, infractions liées aux drogues, criminalité organisée et trafic et fabrication illicite d'armes à feu, et a donné des informations sur sa loi contre la contrebande, la loi sur la prévention des organisations criminelles mues par l'appât du gain, la législation antiblanchiment et la loi sur les armes à feu et les couteaux, ainsi que les dispositions du Code pénal relatives aux drogues.

土耳其提到了城市犯罪、与毒品有关的犯罪、有组织犯罪和非法贩运和制造枪支之间的联系并介绍了该国的反走私法、预防着眼于盈利的犯罪组织法、其打击洗钱的立法、关于刀枪的法律、以及其刑法中与毒品有关的条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刀枪 的法语例句

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪, 刀枪不入, 刀鞘, 刀刃, 刀刃角,
dāo qiāng
(泛指武器) sabre et lance; armes
法 语助 手

Nous voulons seulement que les deux parties baissent la garde en même temps et coexistent dans la paix.

只是想双方时放下刀枪并和平共处。

Ils devaient, si l'on préfère, faire en sorte que les frondes et les flèches retournent vers elle.

必须审时度势,必须思考,必须与命运作战;也可以说是以刀枪与命运搏击。

À travers l'expropriation de nos ressources, nous recevons des épées et des instruments créés pour notre propre destruction.

通过剥夺的资源,提供的是杀戮而创造的刀枪和工具。

La majorité des filles font comme si elles n'avaient pas de désir, pas envie de s'éclater, mais toi tu es différente.

一半的女孩,都在装b。装作她好像刀枪不入,对什么都无动于衷,没有渴望,控制。

Le dragon, invulnérable aux armes humaines, ne se laisse charmer que par la puissance céleste de l'amour ;il ne peut être lié que par la frêle ceinture d'une vierge.

龙,在人类的攻击面前刀枪不入,它只能爱的圣洁力量所打动,它只能被纯洁处女的柔细腰带所束缚。

Dans de telles circonstances, autrement dit dans le duel qui oppose mon pays aux États-Unis, il est ridicule de demander à la partie adverse de baisser la garde en premier.

在目前正剑拔弩张的情况下,让另一方先放下刀枪是没有任何意义的。

Tout règlement durable doit aussi faire appel à la participation des Afghans non belligérants, de l'intérieur et de l'extérieur, afin que l'avenir du pays n'appartienne pas uniquement à ceux qui détiennent les armes.

任何长久的解决办法还必须让内外非交战的阿富汗人参与规划阿富汗的未来,不能只让挥舞刀枪的那些人说了算。

Le Comité est préoccupé par des informations récentes faisant état de la mise en place, dans les villages, de forces locales de défense qui seraient munies d'armes à feu et de machettes, recevraient une formation rudimentaire et compteraient dans leurs rangs de très jeunes recrues.

委员关注地听到最近报称卢旺达农村纷纷建立地方武装力量,以刀枪武器,许多被招募参加的年轻人只接受非常有限的训练。

La Turquie a mentionné les liens entre délinquance urbaine, infractions liées aux drogues, criminalité organisée et trafic et fabrication illicite d'armes à feu, et a donné des informations sur sa loi contre la contrebande, la loi sur la prévention des organisations criminelles mues par l'appât du gain, la législation antiblanchiment et la loi sur les armes à feu et les couteaux, ainsi que les dispositions du Code pénal relatives aux drogues.

土耳其提到了城市犯罪、与毒品有关的犯罪、有组织犯罪和非法贩运和制造枪支之间的联系并介绍了该的反走私法、预防着眼于盈利的犯罪组织法、其打击洗钱的立法、关于刀枪的法律、以及其刑法中与毒品有关的条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 刀枪 的法语例句

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪, 刀枪不入, 刀鞘, 刀刃, 刀刃角,
dāo qiāng
(泛指武器) sabre et lance; armes
法 语助 手

Nous voulons seulement que les deux parties baissent la garde en même temps et coexistent dans la paix.

我们只是想双方同时放下并和平共处。

Ils devaient, si l'on préfère, faire en sorte que les frondes et les flèches retournent vers elle.

他们必须审时度势,必须思考,必须与命运作战;也可以说是以与命运搏击。

À travers l'expropriation de nos ressources, nous recevons des épées et des instruments créés pour notre propre destruction.

通过剥夺我们的资源,为我们提供的是为我们自我杀戮而创造的和工具。

La majorité des filles font comme si elles n'avaient pas de désir, pas envie de s'éclater, mais toi tu es différente.

一半的女孩,都在装b。装作她们好,对什么都无动于衷,没有渴望,自我控制。

Le dragon, invulnérable aux armes humaines, ne se laisse charmer que par la puissance céleste de l'amour ;il ne peut être lié que par la frêle ceinture d'une vierge.

龙,在人类的攻击面前,它只能为爱的圣洁力量所打动,它只能被纯洁处女的柔细腰带所束缚。

Dans de telles circonstances, autrement dit dans le duel qui oppose mon pays aux États-Unis, il est ridicule de demander à la partie adverse de baisser la garde en premier.

在目前我国同美国正剑拔弩张的情况下,让另一方先放下是没有任何意义的。

Tout règlement durable doit aussi faire appel à la participation des Afghans non belligérants, de l'intérieur et de l'extérieur, afin que l'avenir du pays n'appartienne pas uniquement à ceux qui détiennent les armes.

任何长久的解决办法还必须让国内外非交战的阿富汗人参与规划阿富汗的未来,能只让挥舞的那些人说了算。

Le Comité est préoccupé par des informations récentes faisant état de la mise en place, dans les villages, de forces locales de défense qui seraient munies d'armes à feu et de machettes, recevraient une formation rudimentaire et compteraient dans leurs rangs de très jeunes recrues.

委员关注地听到最近报称卢旺达农村纷纷建立地方武装力量,以为武器,许多被招募参加的年轻人只接受非常有限的训练。

La Turquie a mentionné les liens entre délinquance urbaine, infractions liées aux drogues, criminalité organisée et trafic et fabrication illicite d'armes à feu, et a donné des informations sur sa loi contre la contrebande, la loi sur la prévention des organisations criminelles mues par l'appât du gain, la législation antiblanchiment et la loi sur les armes à feu et les couteaux, ainsi que les dispositions du Code pénal relatives aux drogues.

土耳其提到了城市犯罪、与毒品有关的犯罪、有组织犯罪和非法贩运和制造支之间的联系并介绍了该国的反走私法、预防着眼于盈利的犯罪组织法、其打击洗钱的立法、关于的法律、以及其刑法中与毒品有关的条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刀枪 的法语例句

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪, 刀枪不入, 刀鞘, 刀刃, 刀刃角,
dāo qiāng
(泛指武器) sabre et lance; armes
法 语助 手

Nous voulons seulement que les deux parties baissent la garde en même temps et coexistent dans la paix.

我们只是想双方同时放下刀枪并和平共处。

Ils devaient, si l'on préfère, faire en sorte que les frondes et les flèches retournent vers elle.

他们必须审时度势,必须思考,必须与命运作战;也可以是以刀枪与命运搏击。

À travers l'expropriation de nos ressources, nous recevons des épées et des instruments créés pour notre propre destruction.

通过剥夺我们的资源,为我们提供的是为我们自我杀戮而创造的刀枪和工具。

La majorité des filles font comme si elles n'avaient pas de désir, pas envie de s'éclater, mais toi tu es différente.

一半的女孩,都在装b。装作她们好像刀枪不入,对什么都无动于衷,没有渴望,自我控制。

Le dragon, invulnérable aux armes humaines, ne se laisse charmer que par la puissance céleste de l'amour ;il ne peut être lié que par la frêle ceinture d'une vierge.

龙,在类的攻击面前刀枪不入,它只能为爱的圣洁力量所打动,它只能被纯洁处女的柔细腰带所束缚。

Dans de telles circonstances, autrement dit dans le duel qui oppose mon pays aux États-Unis, il est ridicule de demander à la partie adverse de baisser la garde en premier.

在目前我国同美国正剑拔弩张的情况下,让另一方先放下刀枪是没有任何意义的。

Tout règlement durable doit aussi faire appel à la participation des Afghans non belligérants, de l'intérieur et de l'extérieur, afin que l'avenir du pays n'appartienne pas uniquement à ceux qui détiennent les armes.

任何长久的解决办法还必须让国内外非交战的阿富汗参与规划阿富汗的未来,不能只让挥舞刀枪的那些算。

Le Comité est préoccupé par des informations récentes faisant état de la mise en place, dans les villages, de forces locales de défense qui seraient munies d'armes à feu et de machettes, recevraient une formation rudimentaire et compteraient dans leurs rangs de très jeunes recrues.

委员关注地听到最近报称卢旺达农村纷纷建立地方武装力量,以刀枪为武器,许多被招募参加的年轻只接受非常有限的训练。

La Turquie a mentionné les liens entre délinquance urbaine, infractions liées aux drogues, criminalité organisée et trafic et fabrication illicite d'armes à feu, et a donné des informations sur sa loi contre la contrebande, la loi sur la prévention des organisations criminelles mues par l'appât du gain, la législation antiblanchiment et la loi sur les armes à feu et les couteaux, ainsi que les dispositions du Code pénal relatives aux drogues.

土耳其提到城市犯罪、与毒品有关的犯罪、有组织犯罪和非法贩运和制造枪支之间的联系并介绍该国的反走私法、预防着眼于盈利的犯罪组织法、其打击洗钱的立法、关于刀枪的法律、以及其刑法中与毒品有关的条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刀枪 的法语例句

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪, 刀枪不入, 刀鞘, 刀刃, 刀刃角,
dāo qiāng
(泛指武器) sabre et lance; armes
法 语助 手

Nous voulons seulement que les deux parties baissent la garde en même temps et coexistent dans la paix.

我们只是想双同时放下并和平共处。

Ils devaient, si l'on préfère, faire en sorte que les frondes et les flèches retournent vers elle.

他们必须审时度势,必须思考,必须运作战;也可以说是以运搏击。

À travers l'expropriation de nos ressources, nous recevons des épées et des instruments créés pour notre propre destruction.

通过剥夺我们的资源,为我们提供的是为我们自我杀戮而创造的和工具。

La majorité des filles font comme si elles n'avaient pas de désir, pas envie de s'éclater, mais toi tu es différente.

半的女孩,都在装b。装作她们好像不入,对什么都无动于衷,没有渴望,自我控制。

Le dragon, invulnérable aux armes humaines, ne se laisse charmer que par la puissance céleste de l'amour ;il ne peut être lié que par la frêle ceinture d'une vierge.

龙,在人类的攻击面前不入,它只能为爱的圣洁力量所打动,它只能被纯洁处女的柔细腰带所束缚。

Dans de telles circonstances, autrement dit dans le duel qui oppose mon pays aux États-Unis, il est ridicule de demander à la partie adverse de baisser la garde en premier.

在目前我国同美国正剑拔弩张的情况下,让另放下是没有任何意义的。

Tout règlement durable doit aussi faire appel à la participation des Afghans non belligérants, de l'intérieur et de l'extérieur, afin que l'avenir du pays n'appartienne pas uniquement à ceux qui détiennent les armes.

任何长久的解决办法还必须让国内外非交战的阿富汗人参规划阿富汗的未来,不能只让挥舞的那些人说了算。

Le Comité est préoccupé par des informations récentes faisant état de la mise en place, dans les villages, de forces locales de défense qui seraient munies d'armes à feu et de machettes, recevraient une formation rudimentaire et compteraient dans leurs rangs de très jeunes recrues.

委员关注地听到最近报称卢旺达农村纷纷建立地武装力量,以为武器,许多被招募参加的年轻人只接受非常有限的训练。

La Turquie a mentionné les liens entre délinquance urbaine, infractions liées aux drogues, criminalité organisée et trafic et fabrication illicite d'armes à feu, et a donné des informations sur sa loi contre la contrebande, la loi sur la prévention des organisations criminelles mues par l'appât du gain, la législation antiblanchiment et la loi sur les armes à feu et les couteaux, ainsi que les dispositions du Code pénal relatives aux drogues.

土耳其提到了城市犯罪、毒品有关的犯罪、有组织犯罪和非法贩运和制造支之间的联系并介绍了该国的反走私法、预防着眼于盈利的犯罪组织法、其打击洗钱的立法、关于的法律、以及其刑法中毒品有关的条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刀枪 的法语例句

用户正在搜索


独轮摩托车, 独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船,

相似单词


刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪, 刀枪不入, 刀鞘, 刀刃, 刀刃角,
dāo qiāng
(泛指武器) sabre et lance; armes
法 语助 手

Nous voulons seulement que les deux parties baissent la garde en même temps et coexistent dans la paix.

我们只是想双方同时放下刀枪并和平共处。

Ils devaient, si l'on préfère, faire en sorte que les frondes et les flèches retournent vers elle.

他们必须审时度势,必须思考,必须与命运作战;也可以说是以刀枪与命运搏击。

À travers l'expropriation de nos ressources, nous recevons des épées et des instruments créés pour notre propre destruction.

通过剥夺我们的资源,为我们提供的是为我们自我杀戮而创造的刀枪和工具。

La majorité des filles font comme si elles n'avaient pas de désir, pas envie de s'éclater, mais toi tu es différente.

一半的女孩,都在装b。装作她们好像刀枪不入,对什么都无动于衷,没有渴望,自我控制。

Le dragon, invulnérable aux armes humaines, ne se laisse charmer que par la puissance céleste de l'amour ;il ne peut être lié que par la frêle ceinture d'une vierge.

龙,在人类的攻击面前刀枪不入,它只能为爱的圣洁力量所打动,它只能被纯洁处女的柔细腰带所束缚。

Dans de telles circonstances, autrement dit dans le duel qui oppose mon pays aux États-Unis, il est ridicule de demander à la partie adverse de baisser la garde en premier.

在目前我国同美国正剑拔弩张的情况下,让另一方先放下刀枪是没有任何意义的。

Tout règlement durable doit aussi faire appel à la participation des Afghans non belligérants, de l'intérieur et de l'extérieur, afin que l'avenir du pays n'appartienne pas uniquement à ceux qui détiennent les armes.

任何长久的解决办法还必须让国内外非交战的阿富汗人参与规划阿富汗的未来,不能只让挥舞刀枪的那些人说了

Le Comité est préoccupé par des informations récentes faisant état de la mise en place, dans les villages, de forces locales de défense qui seraient munies d'armes à feu et de machettes, recevraient une formation rudimentaire et compteraient dans leurs rangs de très jeunes recrues.

关注地听到最近报称卢旺达农村纷纷建立地方武装力量,以刀枪为武器,许多被招募参加的年轻人只接受非常有限的训练。

La Turquie a mentionné les liens entre délinquance urbaine, infractions liées aux drogues, criminalité organisée et trafic et fabrication illicite d'armes à feu, et a donné des informations sur sa loi contre la contrebande, la loi sur la prévention des organisations criminelles mues par l'appât du gain, la législation antiblanchiment et la loi sur les armes à feu et les couteaux, ainsi que les dispositions du Code pénal relatives aux drogues.

土耳其提到了城市犯罪、与毒品有关的犯罪、有组织犯罪和非法贩运和制造枪支之间的联系并介绍了该国的反走私法、预防着眼于盈利的犯罪组织法、其打击洗钱的立法、关于刀枪的法律、以及其刑法中与毒品有关的条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刀枪 的法语例句

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪, 刀枪不入, 刀鞘, 刀刃, 刀刃角,
dāo qiāng
(泛指武器) sabre et lance; armes
法 语助 手

Nous voulons seulement que les deux parties baissent la garde en même temps et coexistent dans la paix.

我们只是想双方同时放下刀枪并和平共处。

Ils devaient, si l'on préfère, faire en sorte que les frondes et les flèches retournent vers elle.

他们必须审时度势,必须思考,必须与命运作战;也可以说是以刀枪与命运搏击。

À travers l'expropriation de nos ressources, nous recevons des épées et des instruments créés pour notre propre destruction.

通过剥夺我们资源,为我们提供是为我们自我杀戮而创造刀枪和工具。

La majorité des filles font comme si elles n'avaient pas de désir, pas envie de s'éclater, mais toi tu es différente.

一半,都在装b。装作她们好像刀枪不入,对什么都无动于衷,没有渴望,自我控制。

Le dragon, invulnérable aux armes humaines, ne se laisse charmer que par la puissance céleste de l'amour ;il ne peut être lié que par la frêle ceinture d'une vierge.

龙,在人类攻击面前刀枪不入,它只能为爱圣洁所打动,它只能被纯洁处柔细腰带所束缚。

Dans de telles circonstances, autrement dit dans le duel qui oppose mon pays aux États-Unis, il est ridicule de demander à la partie adverse de baisser la garde en premier.

在目前我国同美国正剑拔弩张情况下,让另一方先放下刀枪是没有任何意义

Tout règlement durable doit aussi faire appel à la participation des Afghans non belligérants, de l'intérieur et de l'extérieur, afin que l'avenir du pays n'appartienne pas uniquement à ceux qui détiennent les armes.

任何长久解决办法还必须让国内外非交战阿富汗人参与规划阿富汗未来,不能只让挥舞刀枪那些人说了算。

Le Comité est préoccupé par des informations récentes faisant état de la mise en place, dans les villages, de forces locales de défense qui seraient munies d'armes à feu et de machettes, recevraient une formation rudimentaire et compteraient dans leurs rangs de très jeunes recrues.

委员关注地听到最近报称卢旺达农村纷纷建立地方武装,以刀枪为武器,许多被招募参加年轻人只接受非常有限训练。

La Turquie a mentionné les liens entre délinquance urbaine, infractions liées aux drogues, criminalité organisée et trafic et fabrication illicite d'armes à feu, et a donné des informations sur sa loi contre la contrebande, la loi sur la prévention des organisations criminelles mues par l'appât du gain, la législation antiblanchiment et la loi sur les armes à feu et les couteaux, ainsi que les dispositions du Code pénal relatives aux drogues.

土耳其提到了城市犯罪、与毒品有关犯罪、有组织犯罪和非法贩运和制造枪支之间联系并介绍了该国反走私法、预防着眼于盈利犯罪组织法、其打击洗钱立法、关于刀枪法律、以及其刑法中与毒品有关条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刀枪 的法语例句

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪, 刀枪不入, 刀鞘, 刀刃, 刀刃角,
dāo qiāng
(泛指武器) sabre et lance; armes
法 语助 手

Nous voulons seulement que les deux parties baissent la garde en même temps et coexistent dans la paix.

我们只是想双方同时放下刀枪并和平共处。

Ils devaient, si l'on préfère, faire en sorte que les frondes et les flèches retournent vers elle.

他们须审时度势,须与命运作战;也可以说是以刀枪与命运搏击。

À travers l'expropriation de nos ressources, nous recevons des épées et des instruments créés pour notre propre destruction.

通过剥夺我们的资源,为我们提供的是为我们自我杀戮而创造的刀枪和工具。

La majorité des filles font comme si elles n'avaient pas de désir, pas envie de s'éclater, mais toi tu es différente.

一半的女孩,都在装b。装作她们好像刀枪不入,对什么都无动于衷,没有渴望,自我控制。

Le dragon, invulnérable aux armes humaines, ne se laisse charmer que par la puissance céleste de l'amour ;il ne peut être lié que par la frêle ceinture d'une vierge.

龙,在人类的攻击面前刀枪不入,它只能为爱的圣洁力量所打动,它只能被纯洁处女的柔细腰带所束缚。

Dans de telles circonstances, autrement dit dans le duel qui oppose mon pays aux États-Unis, il est ridicule de demander à la partie adverse de baisser la garde en premier.

在目前我国同美国正剑拔弩张的情况下,让另一方先放下刀枪是没有任意义的。

Tout règlement durable doit aussi faire appel à la participation des Afghans non belligérants, de l'intérieur et de l'extérieur, afin que l'avenir du pays n'appartienne pas uniquement à ceux qui détiennent les armes.

的解决办法还须让国内外非交战的阿富汗人参与规划阿富汗的未来,不能只让挥舞刀枪的那些人说了算。

Le Comité est préoccupé par des informations récentes faisant état de la mise en place, dans les villages, de forces locales de défense qui seraient munies d'armes à feu et de machettes, recevraient une formation rudimentaire et compteraient dans leurs rangs de très jeunes recrues.

委员关注地听到最近报称卢旺达农村纷纷建立地方武装力量,以刀枪为武器,许多被招募参加的年轻人只接受非常有限的训练。

La Turquie a mentionné les liens entre délinquance urbaine, infractions liées aux drogues, criminalité organisée et trafic et fabrication illicite d'armes à feu, et a donné des informations sur sa loi contre la contrebande, la loi sur la prévention des organisations criminelles mues par l'appât du gain, la législation antiblanchiment et la loi sur les armes à feu et les couteaux, ainsi que les dispositions du Code pénal relatives aux drogues.

土耳其提到了城市犯罪、与毒品有关的犯罪、有组织犯罪和非法贩运和制造枪支之间的联系并介绍了该国的反走私法、预防着眼于盈利的犯罪组织法、其打击洗钱的立法、关于刀枪的法律、以及其刑法中与毒品有关的条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刀枪 的法语例句

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪, 刀枪不入, 刀鞘, 刀刃, 刀刃角,
dāo qiāng
(泛指武器) sabre et lance; armes
法 语助 手

Nous voulons seulement que les deux parties baissent la garde en même temps et coexistent dans la paix.

我们只是想双方同时放下刀枪并和平共处。

Ils devaient, si l'on préfère, faire en sorte que les frondes et les flèches retournent vers elle.

他们必须审时度势,必须思考,必须与命运可以说是以刀枪与命运搏击。

À travers l'expropriation de nos ressources, nous recevons des épées et des instruments créés pour notre propre destruction.

通过剥夺我们的资源,为我们提供的是为我们自我杀戮而创造的刀枪和工具。

La majorité des filles font comme si elles n'avaient pas de désir, pas envie de s'éclater, mais toi tu es différente.

一半的女孩,都在装b。装她们好像刀枪不入,对什么都无动于衷,没有渴望,自我控制。

Le dragon, invulnérable aux armes humaines, ne se laisse charmer que par la puissance céleste de l'amour ;il ne peut être lié que par la frêle ceinture d'une vierge.

龙,在人类的攻击面前刀枪不入,它只能为爱的圣洁力量所打动,它只能被纯洁处女的柔细腰带所束缚。

Dans de telles circonstances, autrement dit dans le duel qui oppose mon pays aux États-Unis, il est ridicule de demander à la partie adverse de baisser la garde en premier.

在目前我国同美国正剑拔弩张的情况下,让另一方先放下刀枪是没有意义的。

Tout règlement durable doit aussi faire appel à la participation des Afghans non belligérants, de l'intérieur et de l'extérieur, afin que l'avenir du pays n'appartienne pas uniquement à ceux qui détiennent les armes.

长久的解决办法还必须让国内外非交的阿富汗人参与规划阿富汗的未来,不能只让挥舞刀枪的那些人说了算。

Le Comité est préoccupé par des informations récentes faisant état de la mise en place, dans les villages, de forces locales de défense qui seraient munies d'armes à feu et de machettes, recevraient une formation rudimentaire et compteraient dans leurs rangs de très jeunes recrues.

委员关注地听到最近报称卢旺达农村纷纷建立地方武装力量,以刀枪为武器,许多被招募参加的年轻人只接受非常有限的训练。

La Turquie a mentionné les liens entre délinquance urbaine, infractions liées aux drogues, criminalité organisée et trafic et fabrication illicite d'armes à feu, et a donné des informations sur sa loi contre la contrebande, la loi sur la prévention des organisations criminelles mues par l'appât du gain, la législation antiblanchiment et la loi sur les armes à feu et les couteaux, ainsi que les dispositions du Code pénal relatives aux drogues.

土耳其提到了城市犯罪、与毒品有关的犯罪、有组织犯罪和非法贩运和制造枪支之间的联系并介绍了该国的反走私法、预防着眼于盈利的犯罪组织法、其打击洗钱的立法、关于刀枪的法律、以及其刑法中与毒品有关的条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刀枪 的法语例句

用户正在搜索


独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营, 独自谋生, 独自一人在家, 独自一身, 独奏, 独奏的, 独奏会,

相似单词


刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪, 刀枪不入, 刀鞘, 刀刃, 刀刃角,