法语助手
  • 关闭
chū lù
1. (通向外面或向前发展道路) sortie; issue; débouché
chercher la sortie
找出路
2. (销售货物去处) point de vente
Ils doivent trouver le point de vent de leurs produits.
他们必须为自己产品寻找出路。
3. (出口) issue; sortie
法 语 助 手

Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?

应该由作家来寻找出路吗?

Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.

以色列总理奥尔默特迟早要寻求出路

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我专业和我期待一致。不幸是,我觉得出路跟我想有距离。

Mais les troubles civils rendent l'exploitation agricole impraticable.

但是,由于内乱,务农已经不再是一条出路

D'offrir aux jeunes filles et aux adolescents des choix de vie (emploi, éducation).

为女和青年人生活出路,例如就业、教育等。

Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.

复议条款能开启一条出路,以便今后采取其他改革步骤。

Je ne crois pas que nous puissions nous contenter d'une solution « pratique ».

我并不认为我们所需要只是“实际”出路

D'autres États membres aussi devraient appeler l'attention de leur opinion sur cette question.

以色列占领下民族摆脱他们毁灭性艰难生活惟一出路在于国际社会。

J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.

我只是建议这是一条出路

La communauté internationale - c'est-à-dire nous tous - doit offrir les autres possibilités.

国际社会——即我们各国——需要帮助其他出路

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持现状不是出路,现状也难以持续。

À cet égard, la réponse réside peut-être dans la démarginalisation économique des femmes.

在这个问题上,加强高妇女经济权力能力或许是一条出路

L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.

教育是伟大解放者,是解决这个问题惟一出路

Pour de nombreux Arméniens, le Kachatagh est une terre d'évasion.

对许多亚美尼亚人而言,卡扎赫是一个出路

Les autres options sont peu optimistes et périlleuses.

任何其他出路都是惨淡和危险

L'établissement de liens et de réseaux a facilité l'apparition de circuits de commercialisation plus larges.

联系和网络建立为扩大市场出路了便利。

On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.

查明她们倾向于以社会就业为出路学习阶段。

Une fois de plus, je rappelle que la Nouvelle-Zélande rejette le pessimisme et les impasses.

我再次重申,新西兰认为悲观丧气、停滞不前是没有出路

Optimistes, nous pensions tous que cette résolution permettrait de sortir de la crise.

我们大家都乐观地以为,该决议将是摆脱危机出路

Le requérant affirme que les détenus ont choisi la troisième option.

交人说受拘押者选择了第三种出路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出路 的法语例句

用户正在搜索


撺掇, , 镩子, 蹿, 蹿房越脊, 蹿个儿, 蹿红, 蹿火, 蹿上跳下, 蹿升,

相似单词


出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼, 出炉, 出路, 出乱子, 出落, 出马, 出卖,
chū lù
1. (通向外面或向前发展的道路) sortie; issue; débouché
chercher la sortie
找出路
2. (销售货物的去处) point de vente
Ils doivent trouver le point de vent de leurs produits.
他们必须为自己的产品寻找出路。
3. (出口) issue; sortie
法 语 助 手

Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?

真的应该由作家来寻找出路吗?

Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.

以色列总理奥尔默特迟早要寻求出路

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我的专业和我期待的一致。不幸的是,我觉得出路跟我想的有距离。

Mais les troubles civils rendent l'exploitation agricole impraticable.

但是,由于内乱,务农已经不再是一条可行的出路

D'offrir aux jeunes filles et aux adolescents des choix de vie (emploi, éducation).

为女和青年人提供较好的生活出路,例如就业、教育等。

Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.

复议条款可能开启一条出路,以便今后采取其他改革步骤。

Je ne crois pas que nous puissions nous contenter d'une solution « pratique ».

我并不认为我们所需要的只是“实际”的出路

D'autres États membres aussi devraient appeler l'attention de leur opinion sur cette question.

以色列占领下的民族摆脱他们毁灭性艰难生活的惟一出路在于国际社会。

J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.

我只是建议这是一条出路

La communauté internationale - c'est-à-dire nous tous - doit offrir les autres possibilités.

国际社会——即我们各国——需要帮助提供其他出路

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持不是出路难以持续。

À cet égard, la réponse réside peut-être dans la démarginalisation économique des femmes.

在这个问题上,加强提高妇女的经济权力能力或许是一条出路

L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.

教育是伟大的解放者,是解决这个问题的惟一出路

Pour de nombreux Arméniens, le Kachatagh est une terre d'évasion.

对许多亚美尼亚人而言,卡扎赫是一个出路

Les autres options sont peu optimistes et périlleuses.

任何其他出路都是惨淡和危险的。

L'établissement de liens et de réseaux a facilité l'apparition de circuits de commercialisation plus larges.

联系和网络的建立为扩大市场出路提供了便利。

On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.

查明她们倾向于以社会就业为出路的较短的学习阶段。

Une fois de plus, je rappelle que la Nouvelle-Zélande rejette le pessimisme et les impasses.

我再次重申,新西兰认为悲观丧气、停滞不前是没有出路的。

Optimistes, nous pensions tous que cette résolution permettrait de sortir de la crise.

我们大家都乐观地以为,该决议将是摆脱危机的出路

Le requérant affirme que les détenus ont choisi la troisième option.

提交人说受拘押者选择了第三种出路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出路 的法语例句

用户正在搜索


窜逃, , 篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者,

相似单词


出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼, 出炉, 出路, 出乱子, 出落, 出马, 出卖,
chū lù
1. (通向外面或向前发展的道路) sortie; issue; débouché
chercher la sortie
找出路
2. (销售货物的去处) point de vente
Ils doivent trouver le point de vent de leurs produits.
他们必须为自己的找出路。
3. (出口) issue; sortie
法 语 助 手

Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?

真的应该由作家来出路吗?

Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.

以色列总理奥尔默特迟早要出路

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我的专业和我期待的致。不幸的,我觉得出路跟我想的有距离。

Mais les troubles civils rendent l'exploitation agricole impraticable.

,由于内乱,务农已经不再条可行的出路

D'offrir aux jeunes filles et aux adolescents des choix de vie (emploi, éducation).

为女和青年人提供较好的生活出路,例如就业、教育等。

Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.

复议条款可能开启出路,以便今后采取其他改革步骤。

Je ne crois pas que nous puissions nous contenter d'une solution « pratique ».

我并不认为我们所需要的只“实际”的出路

D'autres États membres aussi devraient appeler l'attention de leur opinion sur cette question.

以色列占领下的民族摆脱他们毁灭性艰难生活的惟出路在于国际社会。

J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.

我只建议出路

La communauté internationale - c'est-à-dire nous tous - doit offrir les autres possibilités.

国际社会——即我们各国——需要帮助提供其他出路

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持现状不出路,现状也难以持续。

À cet égard, la réponse réside peut-être dans la démarginalisation économique des femmes.

个问题上,加强提高妇女的经济权力能力或许出路

L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.

教育伟大的解放者,解决个问题的惟出路

Pour de nombreux Arméniens, le Kachatagh est une terre d'évasion.

对许多亚美尼亚人而言,卡扎赫出路

Les autres options sont peu optimistes et périlleuses.

任何其他出路惨淡和危险的。

L'établissement de liens et de réseaux a facilité l'apparition de circuits de commercialisation plus larges.

联系和网络的建立为扩大市场出路提供了便利。

On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.

查明她们倾向于以社会就业为出路的较短的学习阶段。

Une fois de plus, je rappelle que la Nouvelle-Zélande rejette le pessimisme et les impasses.

我再次重申,新西兰认为悲观丧气、停滞不前没有出路的。

Optimistes, nous pensions tous que cette résolution permettrait de sortir de la crise.

我们大家都乐观地以为,该决议将摆脱危机的出路

Le requérant affirme que les détenus ont choisi la troisième option.

提交人说受拘押者选择了第三种出路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出路 的法语例句

用户正在搜索


, 崔巍, 崔嵬, , 催巴儿, 催办, 催逼, 催产, 催产的, 催产素,

相似单词


出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼, 出炉, 出路, 出乱子, 出落, 出马, 出卖,
chū lù
1. (通向外面或向前发展的道路) sortie; issue; débouché
chercher la sortie
2. (销售货物的去处) point de vente
Ils doivent trouver le point de vent de leurs produits.
他们必须自己的产品寻找路。
3. (口) issue; sortie
法 语 助 手

Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?

真的应该由作家来寻找吗?

Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.

以色列总理奥尔默特迟早要寻求

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我的专业和我期待的一致。不幸的是,我觉得跟我想的有距离。

Mais les troubles civils rendent l'exploitation agricole impraticable.

但是,由于内乱,务农已经不再是一条可行的

D'offrir aux jeunes filles et aux adolescents des choix de vie (emploi, éducation).

提供较好的生活,例如就业、教育等。

Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.

复议条款可能开启一条,以便今后采取其他改革步骤。

Je ne crois pas que nous puissions nous contenter d'une solution « pratique ».

我并不认我们所需要的只是“实际”的

D'autres États membres aussi devraient appeler l'attention de leur opinion sur cette question.

以色列占领下的民族摆脱他们毁灭性艰难生活的惟一在于国际社会。

J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.

我只是建议这是一条

La communauté internationale - c'est-à-dire nous tous - doit offrir les autres possibilités.

国际社会——即我们各国——需要帮助提供其他

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持现状不是,现状也难以持续。

À cet égard, la réponse réside peut-être dans la démarginalisation économique des femmes.

在这个问题上,加强提高妇女的经济权力能力或许是一条

L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.

教育是伟大的解放者,是解决这个问题的惟一

Pour de nombreux Arméniens, le Kachatagh est une terre d'évasion.

对许多亚美尼亚而言,卡扎赫是一个

Les autres options sont peu optimistes et périlleuses.

任何其他都是惨淡和危险的。

L'établissement de liens et de réseaux a facilité l'apparition de circuits de commercialisation plus larges.

联系和网络的建立扩大市场提供了便利。

On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.

查明她们倾向于以社会就业的较短的学习阶段。

Une fois de plus, je rappelle que la Nouvelle-Zélande rejette le pessimisme et les impasses.

我再次重申,新西兰认悲观丧气、停滞不前是没有的。

Optimistes, nous pensions tous que cette résolution permettrait de sortir de la crise.

我们大家都乐观地以,该决议将是摆脱危机的

Le requérant affirme que les détenus ont choisi la troisième option.

提交说受拘押者选择了第三种

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出路 的法语例句

用户正在搜索


催告债务人, 催告者, 催花, 催化, 催化(作用)的, 催化的, 催化毒物, 催化法, 催化反应, 催化芳构化过程,

相似单词


出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼, 出炉, 出路, 出乱子, 出落, 出马, 出卖,
chū lù
1. (通向外面或向前发展的道路) sortie; issue; débouché
chercher la sortie
2. (销售货物的去处) point de vente
Ils doivent trouver le point de vent de leurs produits.
必须为自己的产品寻路。
3. (口) issue; sortie
法 语 助 手

Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?

真的应该由作家来寻吗?

Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.

以色列总理奥尔默特迟早要寻求

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我的专业和我期待的一致。不幸的是,我觉得跟我想的有距离。

Mais les troubles civils rendent l'exploitation agricole impraticable.

但是,由于内乱,务农已经不再是一条可行的

D'offrir aux jeunes filles et aux adolescents des choix de vie (emploi, éducation).

为女和青年人提供较好的生活,例如就业、教育等。

Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.

复议条款可能开启一条,以便今后采取其改革步骤。

Je ne crois pas que nous puissions nous contenter d'une solution « pratique ».

我并不认为我所需要的只是“实际”的

D'autres États membres aussi devraient appeler l'attention de leur opinion sur cette question.

以色列占领下的民族摆毁灭性艰难生活的惟一在于国际社会。

J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.

我只是建议这是一条

La communauté internationale - c'est-à-dire nous tous - doit offrir les autres possibilités.

国际社会——即我各国——需要帮助提供其

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持现状不是,现状也难以持续。

À cet égard, la réponse réside peut-être dans la démarginalisation économique des femmes.

在这个问题上,加强提高妇女的经济权力能力或许是一条

L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.

教育是伟大的解放者,是解决这个问题的惟一

Pour de nombreux Arméniens, le Kachatagh est une terre d'évasion.

对许多亚美尼亚人而言,卡扎赫是一个

Les autres options sont peu optimistes et périlleuses.

任何其都是惨淡和危险的。

L'établissement de liens et de réseaux a facilité l'apparition de circuits de commercialisation plus larges.

联系和网络的建立为扩大市场提供了便利。

On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.

查明她倾向于以社会就业为的较短的学习阶段。

Une fois de plus, je rappelle que la Nouvelle-Zélande rejette le pessimisme et les impasses.

我再次重申,新西兰认为悲观丧气、停滞不前是没有的。

Optimistes, nous pensions tous que cette résolution permettrait de sortir de la crise.

大家都乐观地以为,该决议将是摆危机的

Le requérant affirme que les détenus ont choisi la troisième option.

提交人说受拘押者选择了第三种

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 出路 的法语例句

用户正在搜索


催化裂化, 催化裂化过程, 催化裂化剂, 催化氢化过程, 催化脱硫法, 催化脱氢过程, 催化异构化过程, 催化重整, 催化重整过程, 催化重整装置,

相似单词


出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼, 出炉, 出路, 出乱子, 出落, 出马, 出卖,
chū lù
1. (通向外面或向前发展道路) sortie; issue; débouché
chercher la sortie
找出路
2. (销售货物去处) point de vente
Ils doivent trouver le point de vent de leurs produits.
他们必须为自己产品寻找出路。
3. (出口) issue; sortie
法 语 助 手

Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?

应该由作家来寻找出路吗?

Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.

以色列总理奥尔默特迟早要寻求出路

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我专业和我期待致。不幸是,我觉得出路跟我想有距离。

Mais les troubles civils rendent l'exploitation agricole impraticable.

但是,由于内乱,务农已经不再是条可行出路

D'offrir aux jeunes filles et aux adolescents des choix de vie (emploi, éducation).

为女和青年人提供较好生活出路,例如就业、教育等。

Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.

复议条款可能开启出路,以便今后采取其他改革步骤。

Je ne crois pas que nous puissions nous contenter d'une solution « pratique ».

我并不认为我们所需要只是“实际”出路

D'autres États membres aussi devraient appeler l'attention de leur opinion sur cette question.

以色列占领下民族摆脱他们毁灭性艰难生活出路在于国际社会。

J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.

我只是建议这是出路

La communauté internationale - c'est-à-dire nous tous - doit offrir les autres possibilités.

国际社会——即我们各国——需要帮助提供其他出路

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持现状不是出路,现状也难以持续。

À cet égard, la réponse réside peut-être dans la démarginalisation économique des femmes.

在这个问题上,加强提高妇女经济权力能力或许是出路

L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.

教育是伟大解放者,是解决这个问题出路

Pour de nombreux Arméniens, le Kachatagh est une terre d'évasion.

对许多亚美尼亚人而言,卡扎赫是出路

Les autres options sont peu optimistes et périlleuses.

任何其他出路都是惨淡和危险

L'établissement de liens et de réseaux a facilité l'apparition de circuits de commercialisation plus larges.

联系和网络建立为扩大市场出路提供了便利。

On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.

查明她们倾向于以社会就业为出路较短学习阶段。

Une fois de plus, je rappelle que la Nouvelle-Zélande rejette le pessimisme et les impasses.

我再次重申,新西兰认为悲观丧气、停滞不前是没有出路

Optimistes, nous pensions tous que cette résolution permettrait de sortir de la crise.

我们大家都乐观地以为,该决议将是摆脱危机出路

Le requérant affirme que les détenus ont choisi la troisième option.

提交人说受拘押者选择了第三种出路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出路 的法语例句

用户正在搜索


催泪性毒气, 催马飞奔, 催眠, 催眠(状态), 催眠暗示, 催眠的, 催眠解除, 催眠曲, 催眠术, 催眠学,

相似单词


出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼, 出炉, 出路, 出乱子, 出落, 出马, 出卖,
chū lù
1. (通向外面或向前发展道路) sortie; issue; débouché
chercher la sortie
找出路
2. (销售货物去处) point de vente
Ils doivent trouver le point de vent de leurs produits.
他们必须为自己产品寻找出路。
3. (出口) issue; sortie
法 语 助 手

Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?

应该由作家来寻找出路吗?

Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.

以色列总理奥尔默特迟早要寻求出路

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢物,我专业和我期待致。不幸,我觉得出路跟我想有距离。

Mais les troubles civils rendent l'exploitation agricole impraticable.

,由于内乱,务农已经不再可行出路

D'offrir aux jeunes filles et aux adolescents des choix de vie (emploi, éducation).

为女和青年人提供较出路,例如就业、教育等。

Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.

复议款可能开启出路,以便今后采取其他改革步骤。

Je ne crois pas que nous puissions nous contenter d'une solution « pratique ».

我并不认为我们所需要“实际”出路

D'autres États membres aussi devraient appeler l'attention de leur opinion sur cette question.

以色列占领下民族摆脱他们毁灭性艰难出路在于国际社会。

J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.

我只建议这出路

La communauté internationale - c'est-à-dire nous tous - doit offrir les autres possibilités.

国际社会——即我们各国——需要帮助提供其他出路

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持现状不出路,现状也难以持续。

À cet égard, la réponse réside peut-être dans la démarginalisation économique des femmes.

在这个问题上,加强提高妇女经济权力能力或许出路

L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.

教育伟大解放者,解决这个问题出路

Pour de nombreux Arméniens, le Kachatagh est une terre d'évasion.

对许多亚美尼亚人而言,卡扎赫出路

Les autres options sont peu optimistes et périlleuses.

任何其他出路惨淡和危险

L'établissement de liens et de réseaux a facilité l'apparition de circuits de commercialisation plus larges.

联系和网络建立为扩大市场出路提供了便利。

On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.

查明她们倾向于以社会就业为出路较短学习阶段。

Une fois de plus, je rappelle que la Nouvelle-Zélande rejette le pessimisme et les impasses.

我再次重申,新西兰认为悲观丧气、停滞不前没有出路

Optimistes, nous pensions tous que cette résolution permettrait de sortir de la crise.

我们大家都乐观地以为,该决议将摆脱危机出路

Le requérant affirme que les détenus ont choisi la troisième option.

提交人说受拘押者选择了第三种出路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出路 的法语例句

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼, 出炉, 出路, 出乱子, 出落, 出马, 出卖,
chū lù
1. (通向外面或向前发展的道路) sortie; issue; débouché
chercher la sortie
找出路
2. (销售货物的去处) point de vente
Ils doivent trouver le point de vent de leurs produits.
他们必须为自己的产品寻找出路。
3. (出口) issue; sortie
法 语 助 手

Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?

真的应该由作家来寻找出路吗?

Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.

以色列总理奥尔默特迟早要寻求出路

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

很喜欢生物,的专业和的一致。不幸的是,觉得出路想的有距离。

Mais les troubles civils rendent l'exploitation agricole impraticable.

但是,由于内乱,务农已经不再是一条可行的出路

D'offrir aux jeunes filles et aux adolescents des choix de vie (emploi, éducation).

为女和青年人提供较好的生活出路,例如就业、教育等。

Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.

复议条款可能开启一条出路,以便今后采取其他改

Je ne crois pas que nous puissions nous contenter d'une solution « pratique ».

并不认为们所需要的只是“实际”的出路

D'autres États membres aussi devraient appeler l'attention de leur opinion sur cette question.

以色列占领下的民族摆脱他们毁灭性艰难生活的惟一出路在于国际社会。

J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.

只是建议这是一条出路

La communauté internationale - c'est-à-dire nous tous - doit offrir les autres possibilités.

国际社会——即们各国——需要帮助提供其他出路

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持现状不是出路,现状也难以持续。

À cet égard, la réponse réside peut-être dans la démarginalisation économique des femmes.

在这个问题上,加强提高妇女的经济权力能力或许是一条出路

L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.

教育是伟大的解放者,是解决这个问题的惟一出路

Pour de nombreux Arméniens, le Kachatagh est une terre d'évasion.

对许多亚美尼亚人而言,卡扎赫是一个出路

Les autres options sont peu optimistes et périlleuses.

任何其他出路都是惨淡和危险的。

L'établissement de liens et de réseaux a facilité l'apparition de circuits de commercialisation plus larges.

联系和网络的建立为扩大市场出路提供了便利。

On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.

查明她们倾向于以社会就业为出路的较短的学习阶段。

Une fois de plus, je rappelle que la Nouvelle-Zélande rejette le pessimisme et les impasses.

再次重申,新西兰认为悲观丧气、停滞不前是没有出路的。

Optimistes, nous pensions tous que cette résolution permettrait de sortir de la crise.

们大家都乐观地以为,该决议将是摆脱危机的出路

Le requérant affirme que les détenus ont choisi la troisième option.

提交人说受拘押者选择了第三种出路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 出路 的法语例句

用户正在搜索


催唾液的, 催唾液分泌的, 催唾液药, 催涎剂, 催涎药, 催泻, 催泻茶剂, 催泻的, 催泻剂, 催芽,

相似单词


出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼, 出炉, 出路, 出乱子, 出落, 出马, 出卖,
chū lù
1. (通向外面或向前发展道路) sortie; issue; débouché
chercher la sortie
找出路
2. (销售货物去处) point de vente
Ils doivent trouver le point de vent de leurs produits.
他们必须为自己产品寻找出路。
3. (出口) issue; sortie
法 语 助 手

Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?

应该由作家来寻找出路吗?

Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.

以色列总理奥尔默特迟早要寻求出路

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我专业和我期待致。不幸是,我觉得出路跟我想有距离。

Mais les troubles civils rendent l'exploitation agricole impraticable.

但是,由于内乱,务农已经不再是出路

D'offrir aux jeunes filles et aux adolescents des choix de vie (emploi, éducation).

为女和青年人提供生活出路,例如就业、教育等。

Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.

复议能开启出路,以便今后采取其他改革步骤。

Je ne crois pas que nous puissions nous contenter d'une solution « pratique ».

我并不认为我们所需要只是“实际”出路

D'autres États membres aussi devraient appeler l'attention de leur opinion sur cette question.

以色列占领下民族摆脱他们毁灭性艰难生活出路在于国际社会。

J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.

我只是建议这是出路

La communauté internationale - c'est-à-dire nous tous - doit offrir les autres possibilités.

国际社会——即我们各国——需要帮助提供其他出路

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持现状不是出路,现状也难以持续。

À cet égard, la réponse réside peut-être dans la démarginalisation économique des femmes.

在这个问题上,加强提高妇女经济权力能力或许是出路

L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.

教育是伟大解放者,是解决这个问题出路

Pour de nombreux Arméniens, le Kachatagh est une terre d'évasion.

对许多亚美尼亚人而言,卡扎赫是出路

Les autres options sont peu optimistes et périlleuses.

任何其他出路都是惨淡和危险

L'établissement de liens et de réseaux a facilité l'apparition de circuits de commercialisation plus larges.

联系和网络建立为扩大市场出路提供了便利。

On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.

查明她们倾向于以社会就业为出路学习阶段。

Une fois de plus, je rappelle que la Nouvelle-Zélande rejette le pessimisme et les impasses.

我再次重申,新西兰认为悲观丧气、停滞不前是没有出路

Optimistes, nous pensions tous que cette résolution permettrait de sortir de la crise.

我们大家都乐观地以为,该决议将是摆脱危机出路

Le requérant affirme que les détenus ont choisi la troisième option.

提交人说受拘押者选择了第三种出路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出路 的法语例句

用户正在搜索


摧毁伦理的基础, 摧毁一种制度, 摧坚, 摧枯拉朽, 摧眉折腰, 摧陷廓清, 摧心剖肝, 摧折, , , , 璀璨, 璀璨夺目, , , 脆变, 脆饼干, 脆的, 脆而不坚, 脆发病, 脆杆藻属, 脆骨, 脆褐煤, 脆化, 脆甲症, 脆块沥青, 脆快, 脆梨, 脆沥青, 脆裂,

相似单词


出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼, 出炉, 出路, 出乱子, 出落, 出马, 出卖,