Au cours de la période considérée, le Rapporteur spécial a effectué trois missions.
在本报告所述,
别报告员三次出访。
Au cours de la période considérée, le Rapporteur spécial a effectué trois missions.
在本报告所述,
别报告员三次出访。
Néanmoins, il se peut que la mission de M. Gambari ait permis d'ouvrir une porte.
不过,甘巴里先生的出访可能已成功开启了大门。
Je félicite M. Gambari pour le succès de sa mission.
我对他的出访取得丰硕成果表示祝贺。
Les administrateurs de programmes ont effectué le même nombre de missions sur le terrain.
方案干事也进行的同等数量的外地出访。
Ce facteur a été signalé au Rapporteur spécial dans plusieurs pays qu'il a visités.
别报告员获悉在其出访的几个国家都存在这一情况。
Nous félicitons les membres de la mission pour leur visite et leur rapport remarquablement rédigé.
我们向代表团成员的出访和所拟的杰出报告表示敬意。
Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.
不应把其看成为了出访而出访,或看成包治百病的灵丹妙药。
Je voudrais maintenant parler du récent voyage que j'ai effectué en ma qualité de Président.
我现在谈一谈我最近作为委员会主席进行的出访。
Du Burundi, la mission du Conseil était revenue avec des espoirs.
安理会出访布隆迪满怀希望地返回。
Nous nous sommes félicités de la visite effectuée au Myanmar par l'Envoyé spécial Ibrahim Gambari.
我们欢迎易卜拉欣·甘巴里使出访缅甸。
Cette constatation est corroborée par l'information recueillie au cours des missions sur le terrain.
这一结论得到了实地出访所的证据的支持。
Nous saluons en particulier la récente visite de M. Haekkerup à Belgrade.
我们别欢迎海克鲁普先生最近对贝尔格莱德的出访。
Le Conseil est disposé à examiner dans un proche avenir les résultats de cette mission.
安理会待着在不久的将来讨论这次出访的调查结果。
Vous aviez raison, et j'ai immédiatement accepté de changer ma mission.
你们说得对,我当场同意改变出访的类型。
Elle continuera d'évaluer les programmes de transferts monétaires dans ses prochains rapports de mission.
她将继续在今后的出访报告中评价这些方案。
C'est l'objectif du prochain voyage de la Secrétaire d'État Rice dans la région.
这也是赖斯国务卿即将出访该地区的目的。
Mais la question n'est pas là, elle porte sur les missions conjointes.
这不是问题所在;问题是联合出访。
L'importance des visites effectuées dans les États par le Président et l'Équipe de surveillance est incontestable.
主席及监察组出访会员国的重要性不可否认。
L'intervenant a fait savoir aux deux pays qu'il souhaite accomplir une mission d'étude de la question.
他已向这两个国家表明,他希望出访两国,调查这个问题。
Dans mes voyages, j'ai souvent été témoin de l'impact horrible de la guerre sur les enfants.
我在出访中,经常目睹战争对儿童的可怕影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la période considérée, le Rapporteur spécial a effectué trois missions.
在所述期间,特别
员三次出访。
Néanmoins, il se peut que la mission de M. Gambari ait permis d'ouvrir une porte.
不过,甘巴里先生出访可能已成功开启了大门。
Je félicite M. Gambari pour le succès de sa mission.
我对他出访取得丰硕成果表示祝贺。
Les administrateurs de programmes ont effectué le même nombre de missions sur le terrain.
方案干事也进行同等数量
外地出访。
Ce facteur a été signalé au Rapporteur spécial dans plusieurs pays qu'il a visités.
特别员获悉在其出访
几个国家都存在这一情况。
Nous félicitons les membres de la mission pour leur visite et leur rapport remarquablement rédigé.
我们向代表团成员出访和所拟
杰出
表示敬意。
Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.
不应把其看成为了出访而出访,或看成包治百病灵丹妙药。
Je voudrais maintenant parler du récent voyage que j'ai effectué en ma qualité de Président.
我现在谈一谈我最近作为委员会主席进行出访。
Du Burundi, la mission du Conseil était revenue avec des espoirs.
安理会出访布隆迪满怀希望地返回。
Nous nous sommes félicités de la visite effectuée au Myanmar par l'Envoyé spécial Ibrahim Gambari.
我们欢迎易卜拉欣·甘巴里特使出访缅甸。
Cette constatation est corroborée par l'information recueillie au cours des missions sur le terrain.
这一结论得到了实地出访所搜集证
持。
Nous saluons en particulier la récente visite de M. Haekkerup à Belgrade.
我们特别欢迎海克鲁普先生最近对贝尔格莱德出访。
Le Conseil est disposé à examiner dans un proche avenir les résultats de cette mission.
安理会期待着在不久将来讨论这次出访
调查结果。
Vous aviez raison, et j'ai immédiatement accepté de changer ma mission.
你们说得对,我当场同意改变出访类型。
Elle continuera d'évaluer les programmes de transferts monétaires dans ses prochains rapports de mission.
她将继续在今后出访
中评价这些方案。
C'est l'objectif du prochain voyage de la Secrétaire d'État Rice dans la région.
这也是赖斯国务卿即将出访该地区目
。
Mais la question n'est pas là, elle porte sur les missions conjointes.
这不是问题所在;问题是联合出访。
L'importance des visites effectuées dans les États par le Président et l'Équipe de surveillance est incontestable.
主席及监察组出访会员国重要性不可否认。
L'intervenant a fait savoir aux deux pays qu'il souhaite accomplir une mission d'étude de la question.
他已向这两个国家表明,他希望出访两国,调查这个问题。
Dans mes voyages, j'ai souvent été témoin de l'impact horrible de la guerre sur les enfants.
我在出访中,经常目睹战争对儿童可怕影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la période considérée, le Rapporteur spécial a effectué trois missions.
在本报告所述期间,特别报告员三次出。
Néanmoins, il se peut que la mission de M. Gambari ait permis d'ouvrir une porte.
不过,甘巴里先生的出可能已成功开启了大门。
Je félicite M. Gambari pour le succès de sa mission.
我对他的出丰硕成果表示祝贺。
Les administrateurs de programmes ont effectué le même nombre de missions sur le terrain.
方案干事也进行的同等数量的外地出。
Ce facteur a été signalé au Rapporteur spécial dans plusieurs pays qu'il a visités.
特别报告员获悉在其出的几个国家都存在这一情况。
Nous félicitons les membres de la mission pour leur visite et leur rapport remarquablement rédigé.
我们向代表团成员的出和所拟
的杰出报告表示敬意。
Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.
不应把其看成为了出而出
,或看成包治百病的灵丹妙药。
Je voudrais maintenant parler du récent voyage que j'ai effectué en ma qualité de Président.
我现在谈一谈我最近作为委员会主席进行的出。
Du Burundi, la mission du Conseil était revenue avec des espoirs.
安理会出布隆
希望地返回。
Nous nous sommes félicités de la visite effectuée au Myanmar par l'Envoyé spécial Ibrahim Gambari.
我们欢迎易卜拉欣·甘巴里特使出缅甸。
Cette constatation est corroborée par l'information recueillie au cours des missions sur le terrain.
这一结论到了实地出
所搜集的证据的支持。
Nous saluons en particulier la récente visite de M. Haekkerup à Belgrade.
我们特别欢迎海克鲁普先生最近对贝尔格莱德的出。
Le Conseil est disposé à examiner dans un proche avenir les résultats de cette mission.
安理会期待着在不久的将来讨论这次出的调查结果。
Vous aviez raison, et j'ai immédiatement accepté de changer ma mission.
你们说对,我当场同意改变出
的类型。
Elle continuera d'évaluer les programmes de transferts monétaires dans ses prochains rapports de mission.
她将继续在今后的出报告中评价这些方案。
C'est l'objectif du prochain voyage de la Secrétaire d'État Rice dans la région.
这也是赖斯国务卿即将出该地区的目的。
Mais la question n'est pas là, elle porte sur les missions conjointes.
这不是问题所在;问题是联合出。
L'importance des visites effectuées dans les États par le Président et l'Équipe de surveillance est incontestable.
主席及监察组出会员国的重要性不可否认。
L'intervenant a fait savoir aux deux pays qu'il souhaite accomplir une mission d'étude de la question.
他已向这两个国家表明,他希望出两国,调查这个问题。
Dans mes voyages, j'ai souvent été témoin de l'impact horrible de la guerre sur les enfants.
我在出中,经常目睹战争对儿童的可怕影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la période considérée, le Rapporteur spécial a effectué trois missions.
在本报告所述期间,特别报告员三次出访。
Néanmoins, il se peut que la mission de M. Gambari ait permis d'ouvrir une porte.
不过,甘巴里先生的出访可能已启了大门。
Je félicite M. Gambari pour le succès de sa mission.
我对他的出访取得丰硕果表示祝贺。
Les administrateurs de programmes ont effectué le même nombre de missions sur le terrain.
方案干事也进行的同等数量的外地出访。
Ce facteur a été signalé au Rapporteur spécial dans plusieurs pays qu'il a visités.
特别报告员获悉在其出访的几个国家都存在这一情况。
Nous félicitons les membres de la mission pour leur visite et leur rapport remarquablement rédigé.
我们向代表团员的出访和所拟
的杰出报告表示敬意。
Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.
不应把其看为了出访而出访,或看
包治百病的灵丹妙药。
Je voudrais maintenant parler du récent voyage que j'ai effectué en ma qualité de Président.
我现在谈一谈我最近作为委员会主席进行的出访。
Du Burundi, la mission du Conseil était revenue avec des espoirs.
安理会出访布隆迪满怀希望地返回。
Nous nous sommes félicités de la visite effectuée au Myanmar par l'Envoyé spécial Ibrahim Gambari.
我们欢迎欣·甘巴里特使出访缅甸。
Cette constatation est corroborée par l'information recueillie au cours des missions sur le terrain.
这一结论得到了实地出访所搜集的证据的支持。
Nous saluons en particulier la récente visite de M. Haekkerup à Belgrade.
我们特别欢迎海克鲁普先生最近对贝尔格莱德的出访。
Le Conseil est disposé à examiner dans un proche avenir les résultats de cette mission.
安理会期待着在不久的将来讨论这次出访的调查结果。
Vous aviez raison, et j'ai immédiatement accepté de changer ma mission.
你们说得对,我当场同意改变出访的类型。
Elle continuera d'évaluer les programmes de transferts monétaires dans ses prochains rapports de mission.
她将继续在今后的出访报告中评价这些方案。
C'est l'objectif du prochain voyage de la Secrétaire d'État Rice dans la région.
这也是赖斯国务卿即将出访该地区的目的。
Mais la question n'est pas là, elle porte sur les missions conjointes.
这不是问题所在;问题是联合出访。
L'importance des visites effectuées dans les États par le Président et l'Équipe de surveillance est incontestable.
主席及监察组出访会员国的重要性不可否认。
L'intervenant a fait savoir aux deux pays qu'il souhaite accomplir une mission d'étude de la question.
他已向这两个国家表明,他希望出访两国,调查这个问题。
Dans mes voyages, j'ai souvent été témoin de l'impact horrible de la guerre sur les enfants.
我在出访中,经常目睹战争对儿童的可怕影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la période considérée, le Rapporteur spécial a effectué trois missions.
在本告所述期间,
告员三次
。
Néanmoins, il se peut que la mission de M. Gambari ait permis d'ouvrir une porte.
不过,甘巴里先生的可能已成功开启了大门。
Je félicite M. Gambari pour le succès de sa mission.
我对他的取得丰硕成果表示祝贺。
Les administrateurs de programmes ont effectué le même nombre de missions sur le terrain.
方案干事也进行的同等数量的外地。
Ce facteur a été signalé au Rapporteur spécial dans plusieurs pays qu'il a visités.
告员获悉在其
的几个国家都存在这一情况。
Nous félicitons les membres de la mission pour leur visite et leur rapport remarquablement rédigé.
我们向代表团成员的和所拟
的杰
告表示敬意。
Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.
不应把其看成为了而
,或看成包治百病的灵丹妙药。
Je voudrais maintenant parler du récent voyage que j'ai effectué en ma qualité de Président.
我现在谈一谈我最近作为委员会主席进行的。
Du Burundi, la mission du Conseil était revenue avec des espoirs.
安理会布隆迪满怀希望地返回。
Nous nous sommes félicités de la visite effectuée au Myanmar par l'Envoyé spécial Ibrahim Gambari.
我们欢迎易卜拉欣·甘巴里使
缅甸。
Cette constatation est corroborée par l'information recueillie au cours des missions sur le terrain.
这一结论得到了实地所搜集的证据的支持。
Nous saluons en particulier la récente visite de M. Haekkerup à Belgrade.
我们欢迎海克鲁普先生最近对贝尔格莱德的
。
Le Conseil est disposé à examiner dans un proche avenir les résultats de cette mission.
安理会期待着在不久的将来讨论这次的调查结果。
Vous aviez raison, et j'ai immédiatement accepté de changer ma mission.
你们说得对,我当场同意改变的类型。
Elle continuera d'évaluer les programmes de transferts monétaires dans ses prochains rapports de mission.
她将继续在今后的告中评价这些方案。
C'est l'objectif du prochain voyage de la Secrétaire d'État Rice dans la région.
这也是赖斯国务卿即将该地区的目的。
Mais la question n'est pas là, elle porte sur les missions conjointes.
这不是问题所在;问题是联合。
L'importance des visites effectuées dans les États par le Président et l'Équipe de surveillance est incontestable.
主席及监察组会员国的重要性不可否认。
L'intervenant a fait savoir aux deux pays qu'il souhaite accomplir une mission d'étude de la question.
他已向这两个国家表明,他希望两国,调查这个问题。
Dans mes voyages, j'ai souvent été témoin de l'impact horrible de la guerre sur les enfants.
我在中,经常目睹战争对儿童的可怕影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la période considérée, le Rapporteur spécial a effectué trois missions.
告所述期间,特别
告员三次出访。
Néanmoins, il se peut que la mission de M. Gambari ait permis d'ouvrir une porte.
不过,甘巴里先生出访可能已成功开启了大门。
Je félicite M. Gambari pour le succès de sa mission.
我对他出访取得丰硕成果表示祝贺。
Les administrateurs de programmes ont effectué le même nombre de missions sur le terrain.
方案干事也进行同等数量
外地出访。
Ce facteur a été signalé au Rapporteur spécial dans plusieurs pays qu'il a visités.
特别告员获悉
其出访
几个国家都存
这一情况。
Nous félicitons les membres de la mission pour leur visite et leur rapport remarquablement rédigé.
我们向代表团成员出访和所拟
杰出
告表示敬意。
Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.
不应把其看成为了出访而出访,或看成包治百病灵丹妙药。
Je voudrais maintenant parler du récent voyage que j'ai effectué en ma qualité de Président.
我现谈一谈我最近作为委员会主席进行
出访。
Du Burundi, la mission du Conseil était revenue avec des espoirs.
安理会出访布隆迪满怀希望地返回。
Nous nous sommes félicités de la visite effectuée au Myanmar par l'Envoyé spécial Ibrahim Gambari.
我们欢迎易卜拉欣·甘巴里特使出访缅甸。
Cette constatation est corroborée par l'information recueillie au cours des missions sur le terrain.
这一结论得到了实地出访所搜集证据
。
Nous saluons en particulier la récente visite de M. Haekkerup à Belgrade.
我们特别欢迎海克鲁普先生最近对贝尔格莱德出访。
Le Conseil est disposé à examiner dans un proche avenir les résultats de cette mission.
安理会期待着不久
将来讨论这次出访
调查结果。
Vous aviez raison, et j'ai immédiatement accepté de changer ma mission.
你们说得对,我当场同意改变出访类型。
Elle continuera d'évaluer les programmes de transferts monétaires dans ses prochains rapports de mission.
她将继续今后
出访
告中评价这些方案。
C'est l'objectif du prochain voyage de la Secrétaire d'État Rice dans la région.
这也是赖斯国务卿即将出访该地区目
。
Mais la question n'est pas là, elle porte sur les missions conjointes.
这不是问题所;问题是联合出访。
L'importance des visites effectuées dans les États par le Président et l'Équipe de surveillance est incontestable.
主席及监察组出访会员国重要性不可否认。
L'intervenant a fait savoir aux deux pays qu'il souhaite accomplir une mission d'étude de la question.
他已向这两个国家表明,他希望出访两国,调查这个问题。
Dans mes voyages, j'ai souvent été témoin de l'impact horrible de la guerre sur les enfants.
我出访中,经常目睹战争对儿童
可怕影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la période considérée, le Rapporteur spécial a effectué trois missions.
在本报告所述期间,别报告员三次
。
Néanmoins, il se peut que la mission de M. Gambari ait permis d'ouvrir une porte.
不过,甘巴先生
可能已成功开启了大门。
Je félicite M. Gambari pour le succès de sa mission.
我对他取得丰硕成果表示祝贺。
Les administrateurs de programmes ont effectué le même nombre de missions sur le terrain.
方案干事也进行同等数量
外地
。
Ce facteur a été signalé au Rapporteur spécial dans plusieurs pays qu'il a visités.
别报告员获悉在其
几个国家都存在这一情况。
Nous félicitons les membres de la mission pour leur visite et leur rapport remarquablement rédigé.
我们向代表团成员和所拟
杰
报告表示敬意。
Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.
不应把其看成为了而
,或看成包治百病
灵丹妙药。
Je voudrais maintenant parler du récent voyage que j'ai effectué en ma qualité de Président.
我现在谈一谈我最近作为委员会主席进行。
Du Burundi, la mission du Conseil était revenue avec des espoirs.
安理会布隆迪满怀希望地返回。
Nous nous sommes félicités de la visite effectuée au Myanmar par l'Envoyé spécial Ibrahim Gambari.
我们欢迎易卜拉欣·甘巴缅甸。
Cette constatation est corroborée par l'information recueillie au cours des missions sur le terrain.
这一结论得到了实地所搜集
证据
支持。
Nous saluons en particulier la récente visite de M. Haekkerup à Belgrade.
我们别欢迎海克鲁普先生最近对贝尔格莱德
。
Le Conseil est disposé à examiner dans un proche avenir les résultats de cette mission.
安理会期待着在不久将来讨论这次
调查结果。
Vous aviez raison, et j'ai immédiatement accepté de changer ma mission.
你们说得对,我当场同意改变类型。
Elle continuera d'évaluer les programmes de transferts monétaires dans ses prochains rapports de mission.
她将继续在今后报告中评价这些方案。
C'est l'objectif du prochain voyage de la Secrétaire d'État Rice dans la région.
这也是赖斯国务卿即将该地区
目
。
Mais la question n'est pas là, elle porte sur les missions conjointes.
这不是问题所在;问题是联合。
L'importance des visites effectuées dans les États par le Président et l'Équipe de surveillance est incontestable.
主席及监察组会员国
重要性不可否认。
L'intervenant a fait savoir aux deux pays qu'il souhaite accomplir une mission d'étude de la question.
他已向这两个国家表明,他希望两国,调查这个问题。
Dans mes voyages, j'ai souvent été témoin de l'impact horrible de la guerre sur les enfants.
我在中,经常目睹战争对儿童
可怕影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la période considérée, le Rapporteur spécial a effectué trois missions.
本
告所述期间,
告员三次出访。
Néanmoins, il se peut que la mission de M. Gambari ait permis d'ouvrir une porte.
不过,甘巴里先生的出访可能已成功开启了大门。
Je félicite M. Gambari pour le succès de sa mission.
对他的出访取得丰硕成果表示祝贺。
Les administrateurs de programmes ont effectué le même nombre de missions sur le terrain.
方案干事也进行的同等数量的外地出访。
Ce facteur a été signalé au Rapporteur spécial dans plusieurs pays qu'il a visités.
告员获悉
其出访的几个国家都存
这一情况。
Nous félicitons les membres de la mission pour leur visite et leur rapport remarquablement rédigé.
们向代表团成员的出访和所拟
的杰出
告表示敬意。
Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.
不应把其看成为了出访而出访,或看成包治百病的灵丹妙药。
Je voudrais maintenant parler du récent voyage que j'ai effectué en ma qualité de Président.
谈一谈
最近作为委员会主席进行的出访。
Du Burundi, la mission du Conseil était revenue avec des espoirs.
安理会出访布隆迪满怀希望地返回。
Nous nous sommes félicités de la visite effectuée au Myanmar par l'Envoyé spécial Ibrahim Gambari.
们欢迎易卜拉欣·甘巴里
使出访缅甸。
Cette constatation est corroborée par l'information recueillie au cours des missions sur le terrain.
这一结论得到了实地出访所搜集的证据的支持。
Nous saluons en particulier la récente visite de M. Haekkerup à Belgrade.
们
欢迎海克鲁普先生最近对贝尔格莱德的出访。
Le Conseil est disposé à examiner dans un proche avenir les résultats de cette mission.
安理会期待着不久的将来讨论这次出访的调查结果。
Vous aviez raison, et j'ai immédiatement accepté de changer ma mission.
你们说得对,当场同意改变出访的类型。
Elle continuera d'évaluer les programmes de transferts monétaires dans ses prochains rapports de mission.
她将继续今后的出访
告中评价这些方案。
C'est l'objectif du prochain voyage de la Secrétaire d'État Rice dans la région.
这也是赖斯国务卿即将出访该地区的目的。
Mais la question n'est pas là, elle porte sur les missions conjointes.
这不是问题所;问题是联合出访。
L'importance des visites effectuées dans les États par le Président et l'Équipe de surveillance est incontestable.
主席及监察组出访会员国的重要性不可否认。
L'intervenant a fait savoir aux deux pays qu'il souhaite accomplir une mission d'étude de la question.
他已向这两个国家表明,他希望出访两国,调查这个问题。
Dans mes voyages, j'ai souvent été témoin de l'impact horrible de la guerre sur les enfants.
出访中,经常目睹战争对儿童的可怕影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指正。
Au cours de la période considérée, le Rapporteur spécial a effectué trois missions.
在本报告所述期间,特别报告员三次出访。
Néanmoins, il se peut que la mission de M. Gambari ait permis d'ouvrir une porte.
不过,甘巴里先生的出访可能已成功开门。
Je félicite M. Gambari pour le succès de sa mission.
我对他的出访取得丰硕成果表示祝贺。
Les administrateurs de programmes ont effectué le même nombre de missions sur le terrain.
方案干事也进行的同等数量的外地出访。
Ce facteur a été signalé au Rapporteur spécial dans plusieurs pays qu'il a visités.
特别报告员获悉在其出访的几个国家都存在这一情况。
Nous félicitons les membres de la mission pour leur visite et leur rapport remarquablement rédigé.
我向代表团成员的出访和所拟
的杰出报告表示敬意。
Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.
不应把其看成为出访而出访,或看成包治百病的灵丹妙药。
Je voudrais maintenant parler du récent voyage que j'ai effectué en ma qualité de Président.
我现在谈一谈我最近作为委员会主席进行的出访。
Du Burundi, la mission du Conseil était revenue avec des espoirs.
安理会出访布隆迪满怀希望地返回。
Nous nous sommes félicités de la visite effectuée au Myanmar par l'Envoyé spécial Ibrahim Gambari.
我易卜拉欣·甘巴里特使出访缅甸。
Cette constatation est corroborée par l'information recueillie au cours des missions sur le terrain.
这一结论得到实地出访所搜集的证据的支持。
Nous saluons en particulier la récente visite de M. Haekkerup à Belgrade.
我特别
海克鲁普先生最近对贝尔格莱德的出访。
Le Conseil est disposé à examiner dans un proche avenir les résultats de cette mission.
安理会期待着在不久的将来讨论这次出访的调查结果。
Vous aviez raison, et j'ai immédiatement accepté de changer ma mission.
你说得对,我当场同意改变出访的类型。
Elle continuera d'évaluer les programmes de transferts monétaires dans ses prochains rapports de mission.
她将继续在今后的出访报告中评价这些方案。
C'est l'objectif du prochain voyage de la Secrétaire d'État Rice dans la région.
这也是赖斯国务卿即将出访该地区的目的。
Mais la question n'est pas là, elle porte sur les missions conjointes.
这不是问题所在;问题是联合出访。
L'importance des visites effectuées dans les États par le Président et l'Équipe de surveillance est incontestable.
主席及监察组出访会员国的重要性不可否认。
L'intervenant a fait savoir aux deux pays qu'il souhaite accomplir une mission d'étude de la question.
他已向这两个国家表明,他希望出访两国,调查这个问题。
Dans mes voyages, j'ai souvent été témoin de l'impact horrible de la guerre sur les enfants.
我在出访中,经常目睹战争对儿童的可怕影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我
指正。