Les navires en mauvais état ne devraient pas être autorisés à naviguer.
不得允许不适船只出
。
Les navires en mauvais état ne devraient pas être autorisés à naviguer.
不得允许不适船只出
。
Chaque départ d'IL-76, de C-130 ou d'An-124 prend de cinq à six heures.
IL-76、C130或An-124型飞机
出
都要花5至6个小时才完成。
On a exprimé la crainte que la continuation de l'obligation de navigabilité après l'appareillage du navire ne soit interprétée comme obligeant à maintenir le haut degré de vigilance requis lorsque des experts à terre étaient disponibles.
有与会者表示担心,认为在船只出后继
保持适
状态
义务有可能被解释为是继
保持当海岸专家在场时
那种应有
谨慎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les navires en mauvais état ne devraient pas être autorisés à naviguer.
不得允许不适航的船只出航。
Chaque départ d'IL-76, de C-130 ou d'An-124 prend de cinq à six heures.
每架IL-76、C130或An-124型飞机的出航5至6个小时才完成。
On a exprimé la crainte que la continuation de l'obligation de navigabilité après l'appareillage du navire ne soit interprétée comme obligeant à maintenir le haut degré de vigilance requis lorsque des experts à terre étaient disponibles.
有与会者表示担心,认为船只出航后继
保持适航状态的义务有可能被解释为是继
保持当海岸专
场时的那种应有的高度谨慎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les navires en mauvais état ne devraient pas être autorisés à naviguer.
不得允许不适航的航。
Chaque départ d'IL-76, de C-130 ou d'An-124 prend de cinq à six heures.
每架IL-76、C130或An-124型飞机的航都要花5至6个小时才完成。
On a exprimé la crainte que la continuation de l'obligation de navigabilité après l'appareillage du navire ne soit interprétée comme obligeant à maintenir le haut degré de vigilance requis lorsque des experts à terre étaient disponibles.
有与会者表示担心,认为在航后继
保持适航状态的义务有可能被解释为是继
保持当海岸专家在场时的那种应有的高度
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les navires en mauvais état ne devraient pas être autorisés à naviguer.
不得允许不适航的船只出航。
Chaque départ d'IL-76, de C-130 ou d'An-124 prend de cinq à six heures.
每架IL-76、C130或An-124型飞机的出航都要花5至6个小时才完成。
On a exprimé la crainte que la continuation de l'obligation de navigabilité après l'appareillage du navire ne soit interprétée comme obligeant à maintenir le haut degré de vigilance requis lorsque des experts à terre étaient disponibles.
有与会者表示,
为在船只出航后继
保持适航状态的义
有
能被解释为是继
保持当海岸专家在场时的那种应有的高度谨慎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les navires en mauvais état ne devraient pas être autorisés à naviguer.
不得允许不适航的船只出航。
Chaque départ d'IL-76, de C-130 ou d'An-124 prend de cinq à six heures.
每架IL-76、C130或An-124型飞机的出航都要花5至6个小时才完成。
On a exprimé la crainte que la continuation de l'obligation de navigabilité après l'appareillage du navire ne soit interprétée comme obligeant à maintenir le haut degré de vigilance requis lorsque des experts à terre étaient disponibles.
有与会担心,认为在船只出航后继
保持适航状态的义务有可
释为是继
保持当海岸专家在场时的那种应有的高度谨慎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les navires en mauvais état ne devraient pas être autorisés à naviguer.
不得允许不适航船只出航。
Chaque départ d'IL-76, de C-130 ou d'An-124 prend de cinq à six heures.
每架IL-76、C130或An-124型出航都要花5至6个小时才完成。
On a exprimé la crainte que la continuation de l'obligation de navigabilité après l'appareillage du navire ne soit interprétée comme obligeant à maintenir le haut degré de vigilance requis lorsque des experts à terre étaient disponibles.
有与会者表示担心,认为在船只出航后继保持适航状态
义务有可能被解释为是继
保持当海岸专家在场时
应有
高度谨慎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les navires en mauvais état ne devraient pas être autorisés à naviguer.
不得允许不适航的船只出航。
Chaque départ d'IL-76, de C-130 ou d'An-124 prend de cinq à six heures.
每架IL-76、C130或An-124型飞机的出航都要花5至6个小时才完成。
On a exprimé la crainte que la continuation de l'obligation de navigabilité après l'appareillage du navire ne soit interprétée comme obligeant à maintenir le haut degré de vigilance requis lorsque des experts à terre étaient disponibles.
有与会者表示担心,认为在船只出航后继保持适航状态的义务有可能被解释为是继
保持当海岸专家在场时的那种应有的高度谨慎。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les navires en mauvais état ne devraient pas être autorisés à naviguer.
不得允许不船只出
。
Chaque départ d'IL-76, de C-130 ou d'An-124 prend de cinq à six heures.
每架IL-76、C130或An-124型飞机出
都要花5至6个小时才完成。
On a exprimé la crainte que la continuation de l'obligation de navigabilité après l'appareillage du navire ne soit interprétée comme obligeant à maintenir le haut degré de vigilance requis lorsque des experts à terre étaient disponibles.
有与会者表示担心,认为在船只出后继
保持
状态
义务有可能被解释为是继
保持当海岸专家在场时
那种应有
高度谨慎。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les navires en mauvais état ne devraient pas être autorisés à naviguer.
不得允许不适航的船只出航。
Chaque départ d'IL-76, de C-130 ou d'An-124 prend de cinq à six heures.
每架IL-76、C130或An-124型飞机的出航都要花5至6才完成。
On a exprimé la crainte que la continuation de l'obligation de navigabilité après l'appareillage du navire ne soit interprétée comme obligeant à maintenir le haut degré de vigilance requis lorsque des experts à terre étaient disponibles.
有与会者表示担心,认为在船只出航后继保
适航状态的义务有可能被解释为是继
保
岸专家在场
的那种应有的高度谨慎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。