法语助手
  • 关闭

出示身份证

添加到生词本



军舰envoyer des bâtiments de guerre

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

出示和驾照。

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

任何时候进入Cintermex都需出示

Le policier ne l'ayant pas reconnu, l'auteur a présenté sa carte d'identité.

警察没有认出提交人,因此他向警察出示

L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité.

任何时候进入侯赛因国王会议中心均需出示

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

他们既没有出示警察,也没有逮捕

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何件,也没有佩戴任何章。

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

因为长得跟一个在逃的犯人很像,他被警察要求出示

Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport.

尔公民拥有,在申请护照时必须出示

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

申领人在提出申请时,必须出示某种件。

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交货的先决条件,收货人必须出示适当件。

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 申诉人夫妇在申请庇护时未能出示件。

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

收货人未出示适当件的,承运人可以拒绝交货。

Le requérant déclare qu'une pièce d'identité (un passeport, par exemple) était demandée et examinée par le comité avant tout virement.

索赔人说,需要先出示明(例如,护照),经委员会审查后才能得到付款。

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.向责任法庭提出了对三名警官的控告,这些警官在要求他出示之后殴打了他。

Les personnes morales devront fournir une attestation de l'adresse du siège de la société, quelle que soit la pièce d'identité présentée.

* 凡法人均需出示公司地址明,而不论出示何种件。

Ne pas avoir la bonne carte d'identité à présenter aux groupes armés postés le long des routes peut signifier la mort.

在该区域的一些武装集团设立的路卡,如出示种类有误,即可引来杀之祸。

La présentation de la carte nationale d'identité est systématiquement exigée lors du dépôt de la demande et de la remise du passeport.

在申请和领取护照时一定要求申请人出示国民

L'État partie souligne également que la requérante et son époux n'ont pas présenté de pièces d'identité aux autorités suédoises chargées des migrations.

缔约国还强调说,申诉人及其丈夫未向瑞典移民当局出示任何件。

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭出示国民(有别于护照)入境或出境?

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要出示明;甚至非索马里人提出要求,都可以得到护照(或外交护照)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出示身份证 的法语例句

用户正在搜索


鞭挞, 鞭尾蜥属, 鞭刑, 鞭形天线, 鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹,

相似单词


出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕,


军舰envoyer des bâtiments de guerre

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

身份证和驾照。

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

任何时Cintermex都需身份证

Le policier ne l'ayant pas reconnu, l'auteur a présenté sa carte d'identité.

警察没有认交人,因此他向警察身份证

L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité.

任何时侯赛因国王会议中心均需身份证

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

他们既没有警察身份证,也没有逮捕证。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有任何身份证件,也没有佩戴任何章。

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

因为长得跟一个在逃的犯人很像,他被警察要求身份证

Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport.

塞舌尔公民拥有身份证,在请护照时必须身份证

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

领人在请时,必须某种身份证件。

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交货的先决条件,收货人必须适当身份证件。

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 诉人夫妇在请庇护时未能身份证件。

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

收货人未适当身份证件的,承运人可以拒绝交货。

Le requérant déclare qu'une pièce d'identité (un passeport, par exemple) était demandée et examinée par le comité avant tout virement.

索赔人说,需要先身份证明(例如,护照),经委员会审查后才能得到付款。

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.向责任法庭了对三名警官的控告,这些警官在要求他身份证之后殴打了他。

Les personnes morales devront fournir une attestation de l'adresse du siège de la société, quelle que soit la pièce d'identité présentée.

* 凡法人均需公司地址证明,而不论何种身份证件。

Ne pas avoir la bonne carte d'identité à présenter aux groupes armés postés le long des routes peut signifier la mort.

在该区域的一些武装集团设立的路卡,如身份证种类有误,即可引来杀身之祸。

La présentation de la carte nationale d'identité est systématiquement exigée lors du dépôt de la demande et de la remise du passeport.

请和领取护照时一定要求请人国民身份证

L'État partie souligne également que la requérante et son époux n'ont pas présenté de pièces d'identité aux autorités suédoises chargées des migrations.

缔约国还强调说,诉人及其丈夫未向瑞典移民当局任何身份证件。

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭国民身份证(有别于护照)境或境?

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要身份证明;甚至非索马里人要求,都可以得到护照(或外交护照)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出示身份证 的法语例句

用户正在搜索


贬低他人者, 贬低者, 贬低自己, 贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的,

相似单词


出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕,


军舰envoyer des bâtiments de guerre

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

出示身份证和驾照。

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

任何时候进入Cintermex都需出示身份证

Le policier ne l'ayant pas reconnu, l'auteur a présenté sa carte d'identité.

警察有认出提交人,因此他向警察出示身份证

L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité.

任何时候进入侯赛因国王会议中心均需出示身份证

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

他们既出示警察身份证,也有逮捕证。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们出示任何身份证件,也戴任何章。

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

因为一个在逃的犯人很像,他被警察要求出示身份证

Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport.

塞舌尔公民拥有身份证,在申请护照时必须出示身份证

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

申领人在提出申请时,必须出示某种身份证件。

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交货的先决条件,收货人必须出示适当身份证件。

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 申诉人夫妇在申请庇护时未能出示身份证件。

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

收货人未出示适当身份证件的,承运人可以拒绝交货。

Le requérant déclare qu'une pièce d'identité (un passeport, par exemple) était demandée et examinée par le comité avant tout virement.

索赔人说,需要先出示身份证明(例如,护照),经委员会审查后才能到付款。

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.向责任法庭提出了对三名警官的控告,这些警官在要求他出示身份证之后殴打了他。

Les personnes morales devront fournir une attestation de l'adresse du siège de la société, quelle que soit la pièce d'identité présentée.

* 凡法人均需出示公司地址证明,而不论出示何种身份证件。

Ne pas avoir la bonne carte d'identité à présenter aux groupes armés postés le long des routes peut signifier la mort.

在该区域的一些武装集团设立的路卡,如出示身份证种类有误,即可引来杀身之祸。

La présentation de la carte nationale d'identité est systématiquement exigée lors du dépôt de la demande et de la remise du passeport.

在申请和领取护照时一定要求申请人出示国民身份证

L'État partie souligne également que la requérante et son époux n'ont pas présenté de pièces d'identité aux autorités suédoises chargées des migrations.

缔约国还强调说,申诉人及其丈夫未向瑞典移民当局出示任何身份证件。

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭出示国民身份证(有别于护照)入境或出境?

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要出示身份证明;甚至非索马里人提出要求,都可以到护照(或外交护照)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出示身份证 的法语例句

用户正在搜索


, 扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担,

相似单词


出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕,


军舰envoyer des bâtiments de guerre

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

出示身份证和驾照。

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

任何时候进入Cintermex都需出示身份证

Le policier ne l'ayant pas reconnu, l'auteur a présenté sa carte d'identité.

有认出提交人,因此出示身份证

L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité.

任何时候进入侯赛因国王会议中心均需出示身份证

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

出示身份证,也有逮捕证。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

出示任何身份证件,也有佩戴任何章。

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

因为长得跟一个在逃的犯人很像,察要求出示身份证

Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport.

塞舌尔公民拥有身份证,在申请护照时必须出示身份证

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

申领人在提出申请时,必须出示某种身份证件。

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交货的先决条件,收货人必须出示适当身份证件。

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 申诉人夫妇在申请庇护时未能出示身份证件。

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

收货人未出示适当身份证件的,承运人可以拒绝交货。

Le requérant déclare qu'une pièce d'identité (un passeport, par exemple) était demandée et examinée par le comité avant tout virement.

索赔人说,需要先出示身份证明(例如,护照),经委员会审查后才能得到付款。

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.向责任法庭提出了对三名官的控告,这些官在要求出示身份证之后殴打了

Les personnes morales devront fournir une attestation de l'adresse du siège de la société, quelle que soit la pièce d'identité présentée.

* 凡法人均需出示公司地址证明,而不论出示何种身份证件。

Ne pas avoir la bonne carte d'identité à présenter aux groupes armés postés le long des routes peut signifier la mort.

在该区域的一些武装集团设立的路卡,如出示身份证种类有误,即可引来杀身之祸。

La présentation de la carte nationale d'identité est systématiquement exigée lors du dépôt de la demande et de la remise du passeport.

在申请和领取护照时一定要求申请人出示国民身份证

L'État partie souligne également que la requérante et son époux n'ont pas présenté de pièces d'identité aux autorités suédoises chargées des migrations.

缔约国还强调说,申诉人及其丈夫未向瑞典移民当局出示任何身份证件。

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国民或其国家国民凭出示国民身份证(有别于护照)入境或出境?

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要出示身份证明;甚至非索马里人提出要求,都可以得到护照(或外交护照)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 出示身份证 的法语例句

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕,


军舰envoyer des bâtiments de guerre

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

份证和驾照。

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

任何时候进入Cintermex都需份证

Le policier ne l'ayant pas reconnu, l'auteur a présenté sa carte d'identité.

警察有认提交人,因此他向警察份证

L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité.

任何时候进入侯赛因国王会议中心均需份证

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

他们既警察份证,也捕证。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们任何份证件,也有佩戴任何章。

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

因为长得跟一个在逃的犯人很像,他被警察要求份证

Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport.

塞舌尔公民拥有份证,在申请护照时必须份证

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

申领人在提申请时,必须某种份证件。

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交货的先决条件,收货人必须适当份证件。

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 申诉人夫妇在申请庇护时未能份证件。

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

收货人未适当份证件的,承运人可以拒绝交货。

Le requérant déclare qu'une pièce d'identité (un passeport, par exemple) était demandée et examinée par le comité avant tout virement.

索赔人说,需要先份证明(例如,护照),经委员会审查后才能得到付款。

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.向责任法庭提了对三名警官的控告,这些警官在要求他份证之后殴打了他。

Les personnes morales devront fournir une attestation de l'adresse du siège de la société, quelle que soit la pièce d'identité présentée.

* 凡法人均需公司地址证明,而不论何种份证件。

Ne pas avoir la bonne carte d'identité à présenter aux groupes armés postés le long des routes peut signifier la mort.

在该区域的一些武装集团设立的路卡,如份证种类有误,即可引来杀之祸。

La présentation de la carte nationale d'identité est systématiquement exigée lors du dépôt de la demande et de la remise du passeport.

在申请和领取护照时一定要求申请人国民份证

L'État partie souligne également que la requérante et son époux n'ont pas présenté de pièces d'identité aux autorités suédoises chargées des migrations.

缔约国还强调说,申诉人及其丈夫未向瑞典移民当局任何份证件。

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭国民份证(有别于护照)入境或境?

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要份证明;甚至非索马里人提要求,都可以得到护照(或外交护照)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出示身份证 的法语例句

用户正在搜索


扁阔的手指头, 扁脸, 扁颅, 扁颅底, 扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额,

相似单词


出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕,


军舰envoyer des bâtiments de guerre

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

身份证和驾照。

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

任何时候进入Cintermex都需身份证

Le policier ne l'ayant pas reconnu, l'auteur a présenté sa carte d'identité.

没有认出提交人,因此他向身份证

L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité.

任何时候进入侯赛因国王会议中心均需身份证

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

他们既没有身份证,也没有逮捕证。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有任何身份证件,也没有佩戴任何章。

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

因为长得跟一个在逃的犯人很像,他被要求身份证

Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport.

塞舌拥有身份证,在申请护照时必须身份证

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

申领人在提出申请时,必须某种身份证件。

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交货的先决条件,收货人必须适当身份证件。

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 申诉人夫妇在申请庇护时未能身份证件。

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

收货人未适当身份证件的,承运人可以拒绝交货。

Le requérant déclare qu'une pièce d'identité (un passeport, par exemple) était demandée et examinée par le comité avant tout virement.

索赔人说,需要先身份证明(例如,护照),经委员会审查后才能得到付款。

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.向责任法庭提出了对三名官的控告,这些官在要求他身份证之后殴打了他。

Les personnes morales devront fournir une attestation de l'adresse du siège de la société, quelle que soit la pièce d'identité présentée.

* 凡法人均需司地址证明,而不论何种身份证件。

Ne pas avoir la bonne carte d'identité à présenter aux groupes armés postés le long des routes peut signifier la mort.

在该区域的一些武装集团设立的路卡,如身份证种类有误,即可引来杀身之祸。

La présentation de la carte nationale d'identité est systématiquement exigée lors du dépôt de la demande et de la remise du passeport.

在申请和领取护照时一定要求申请人身份证

L'État partie souligne également que la requérante et son époux n'ont pas présenté de pièces d'identité aux autorités suédoises chargées des migrations.

缔约国还强调说,申诉人及其丈夫未向瑞典移当局任何身份证件。

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国或其他国家国身份证(有别于护照)入境或出境?

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要身份证明;甚至非索马里人提出要求,都可以得到护照(或外交护照)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出示身份证 的法语例句

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕,


军舰envoyer des bâtiments de guerre

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

和驾照。

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

任何时候进入Cintermex都需

Le policier ne l'ayant pas reconnu, l'auteur a présenté sa carte d'identité.

警察没有认出提交人,因此他向警察

L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité.

任何时候进入侯赛因国王心均需

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

他们既没有警察,也没有逮捕证。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有任何件,也没有佩戴任何章。

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

因为长得跟一个在逃的犯人很像,他被警察要求

Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport.

塞舌尔公民拥有,在申请护照时必须

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

申领人在提出申请时,必须某种件。

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交货的先决条件,收货人必须适当件。

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 申诉人夫妇在申请庇护时未能件。

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

收货人未适当件的,承运人可以拒绝交货。

Le requérant déclare qu'une pièce d'identité (un passeport, par exemple) était demandée et examinée par le comité avant tout virement.

索赔人说,需要先明(例如,护照),经委员审查后才能得到付款。

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.向责任法庭提出了对三名警官的控告,这些警官在要求他之后殴打了他。

Les personnes morales devront fournir une attestation de l'adresse du siège de la société, quelle que soit la pièce d'identité présentée.

* 凡法人均需公司地址证明,而不论何种件。

Ne pas avoir la bonne carte d'identité à présenter aux groupes armés postés le long des routes peut signifier la mort.

在该区域的一些武装集团设立的路卡,如种类有误,即可引来杀之祸。

La présentation de la carte nationale d'identité est systématiquement exigée lors du dépôt de la demande et de la remise du passeport.

在申请和领取护照时一定要求申请人国民

L'État partie souligne également que la requérante et son époux n'ont pas présenté de pièces d'identité aux autorités suédoises chargées des migrations.

缔约国还强调说,申诉人及其丈夫未向瑞典移民当局任何件。

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭国民(有别于护照)入境或出境?

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要明;甚至非索马里人提出要求,都可以得到护照(或外交护照)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出示身份证 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕,


军舰envoyer des bâtiments de guerre

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

出示身份证和驾照。

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

任何时候进入Cintermex都需出示身份证

Le policier ne l'ayant pas reconnu, l'auteur a présenté sa carte d'identité.

警察出提交人,因此他向警察出示身份证

L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité.

任何时候进入侯赛因国王会议中心均需出示身份证

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

他们既出示警察身份证,也有逮捕证。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们出示任何身份证件,也有佩戴任何章。

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

因为长得跟一个在逃的犯人很像,他被警察要求出示身份证

Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport.

塞舌尔公民拥有身份证,在申请护照时必须出示身份证

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

申领人在提出申请时,必须出示某种身份证件。

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交货的先件,收货人必须出示适当身份证件。

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 申诉人夫妇在申请庇护时未能出示身份证件。

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

收货人未出示适当身份证件的,承运人可以拒绝交货。

Le requérant déclare qu'une pièce d'identité (un passeport, par exemple) était demandée et examinée par le comité avant tout virement.

索赔人说,需要先出示身份证明(例如,护照),经委员会审查后才能得到付款。

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.向责任法庭提出了对三名警官的控告,这些警官在要求他出示身份证之后殴打了他。

Les personnes morales devront fournir une attestation de l'adresse du siège de la société, quelle que soit la pièce d'identité présentée.

* 凡法人均需出示公司地址证明,而不论出示何种身份证件。

Ne pas avoir la bonne carte d'identité à présenter aux groupes armés postés le long des routes peut signifier la mort.

在该区域的一些武装集团设立的路卡,如出示身份证种类有误,即可引来杀身之祸。

La présentation de la carte nationale d'identité est systématiquement exigée lors du dépôt de la demande et de la remise du passeport.

在申请和领取护照时一定要求申请人出示国民身份证

L'État partie souligne également que la requérante et son époux n'ont pas présenté de pièces d'identité aux autorités suédoises chargées des migrations.

缔约国还强调说,申诉人及其丈夫未向瑞典移民当局出示任何身份证件。

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭出示国民身份证(有别于护照)入境或出境?

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要出示身份证明;甚至非索马里人提出要求,都可以得到护照(或外交护照)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出示身份证 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕,


军舰envoyer des bâtiments de guerre

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

和驾照。

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

任何时候进入Cintermex都需

Le policier ne l'ayant pas reconnu, l'auteur a présenté sa carte d'identité.

警察没有认出提交人,因此他向警察

L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité.

任何时候进入侯赛因国王会议中心均需

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

他们既没有警察,也没有逮捕证。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有任何件,也没有佩戴任何章。

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

因为长得跟一个在逃的犯人很像,他被警察要求

Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport.

塞舌尔公民拥有,在护照时必须

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

领人在提出时,必须某种件。

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交货的先决条件,收货人必须适当件。

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 诉人夫妇在护时未能件。

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

收货人未适当件的,承运人可以拒绝交货。

Le requérant déclare qu'une pièce d'identité (un passeport, par exemple) était demandée et examinée par le comité avant tout virement.

索赔人说,需要先明(例如,护照),经委员会审查后才能得到付款。

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.向责任法庭提出了对三名警官的控告,这些警官在要求他之后殴打了他。

Les personnes morales devront fournir une attestation de l'adresse du siège de la société, quelle que soit la pièce d'identité présentée.

* 凡法人均需公司地址证明,而不论何种件。

Ne pas avoir la bonne carte d'identité à présenter aux groupes armés postés le long des routes peut signifier la mort.

在该区域的一些武装集团设立的路卡,如种类有误,即可引来杀之祸。

La présentation de la carte nationale d'identité est systématiquement exigée lors du dépôt de la demande et de la remise du passeport.

和领取护照时一定要求国民

L'État partie souligne également que la requérante et son époux n'ont pas présenté de pièces d'identité aux autorités suédoises chargées des migrations.

缔约国还强调说,诉人及其丈夫未向瑞典移民当局任何件。

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭国民(有别于护照)入境或出境?

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要明;甚至非索马里人提出要求,都可以得到护照(或外交护照)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出示身份证 的法语例句

用户正在搜索


扁长头, 扁爪骨针, 扁枝烷, 扁枝烯, 扁枝衣霉素, 扁枝衣属, 扁舟, 扁嘴的, 扁嘴鹭, 扁嘴钳,

相似单词


出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕,


军舰envoyer des bâtiments de guerre

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

出示和驾照。

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

任何时候进入Cintermex都需出示

Le policier ne l'ayant pas reconnu, l'auteur a présenté sa carte d'identité.

警察没有认出提交人,因此他向警察出示

L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité.

任何时候进入侯赛因国王会议中心均需出示

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

他们既没有出示警察,也没有逮捕

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何件,也没有佩戴任何章。

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

因为长得跟一个逃的犯人很像,他被警察要求出示

Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport.

塞舌尔公民拥有护照时必须出示

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

领人提出时,必须出示某种件。

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交货的先决条件,收货人必须出示适当件。

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 诉人夫妇庇护时未能出示件。

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

收货人未出示适当件的,承运人可以拒绝交货。

Le requérant déclare qu'une pièce d'identité (un passeport, par exemple) était demandée et examinée par le comité avant tout virement.

索赔人说,需要先出示明(例如,护照),经委员会审查后才能得到付款。

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.向责任法庭提出了对三名警官的控告,这些警官要求他出示之后殴打了他。

Les personnes morales devront fournir une attestation de l'adresse du siège de la société, quelle que soit la pièce d'identité présentée.

* 凡法人均需出示公司地址明,而不论出示何种件。

Ne pas avoir la bonne carte d'identité à présenter aux groupes armés postés le long des routes peut signifier la mort.

该区域的一些武装集团设立的路卡,如出示种类有误,即可引来杀之祸。

La présentation de la carte nationale d'identité est systématiquement exigée lors du dépôt de la demande et de la remise du passeport.

和领取护照时一定要求出示国民

L'État partie souligne également que la requérante et son époux n'ont pas présenté de pièces d'identité aux autorités suédoises chargées des migrations.

缔约国还强调说,诉人及其丈夫未向瑞典移民当局出示任何件。

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭出示国民(有别于护照)入境或出境?

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要出示明;甚至非索马里人提出要求,都可以得到护照(或外交护照)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出示身份证 的法语例句

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕,