Elle a également donné lieu à des cas d'extorsions aux points de passage.
对行动实行的限制还导致过境点现勒索情况。
Elle a également donné lieu à des cas d'extorsions aux points de passage.
对行动实行的限制还导致过境点现勒索情况。
Le traumatisme psychique ne se produit pas de manière ponctuelle mais doit être mis en contexte.
精神创伤并非现于某
时间点,它必须被置于某种情境之中。
L'expert indépendant déplore également les retards pris par certains pays pour atteindre leur point d'achèvement dans le cadre de l'Initiative PPTE.
独立专家还失望地注意到在《重债穷国倡议》过程中使更多的国家达到其完成点现的延迟。
Selon les informations récentes, l'Iraq serait un nouveau point de transit pour l'héroïne afghane à destination de la Jordanie et des États du Golfe.
最近的报告表明,伊拉克是阿富海洛因穿越国界到约旦和海湾国家的一
现的转运点。
Le projet d'ouverture d'un nouveau point de passage sur la rue de Ledra dans la vieille ville de Nicosie a déclenché une confrontation qui fait fortement monter la tension pendant les premières semaines de la période à l'examen.
在报告所述期间的头几星期,就尼科西亚旧城莱德拉街开放
过境点问题
现了对抗,使紧张程度大幅提升。
Nous pouvons voir que les véhicules de transport sont une fois encore présents à ce point de transbordement et nous pouvons voir qu'ils sont accompagnés d'un véhicule de décontamination, qui est lié aux activités d'armements biologiques ou chimiques.
我们在图片中看到,货运车辆再次现在这
转运点,我们可以看到,同这些车辆在一起的还有与生物或化学武器相关的消毒车。
Dans cette installation d'armements bactériologiques, le 25 novembre, juste deux jours avant la reprise des inspections, cette caravane de camions est apparue - c'est quelque chose que l'on ne voit quasiment jamais sur ce site, que nous surveillons soigneusement et régulièrement.
25日,即仅在恢复视察两天前,在这生物武器设施点
现了这
车队——我们以前在这
设施几乎从未看到这种情况,我们正在认真定期监测这一情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a également donné lieu à des cas d'extorsions aux points de passage.
对行动实行限制
导致过境点出现勒索情况。
Le traumatisme psychique ne se produit pas de manière ponctuelle mais doit être mis en contexte.
精神创伤并非出现于某个时间点,它必须被置于某种情境之中。
L'expert indépendant déplore également les retards pris par certains pays pour atteindre leur point d'achèvement dans le cadre de l'Initiative PPTE.
独立专家失望地注意到在《重债穷国倡议》过程中使更多
国家达到其完成点方面出现
延迟。
Selon les informations récentes, l'Iraq serait un nouveau point de transit pour l'héroïne afghane à destination de la Jordanie et des États du Golfe.
最近报告表明,伊拉克是阿富
海洛因穿越国界到约旦和海湾国家
一个新出现
转运点。
Le projet d'ouverture d'un nouveau point de passage sur la rue de Ledra dans la vieille ville de Nicosie a déclenché une confrontation qui fait fortement monter la tension pendant les premières semaines de la période à l'examen.
在报告所述期间头几个星期,就尼科西亚旧城莱德拉街开放新过境点问题出现了对抗,使紧张程度大幅提升。
Nous pouvons voir que les véhicules de transport sont une fois encore présents à ce point de transbordement et nous pouvons voir qu'ils sont accompagnés d'un véhicule de décontamination, qui est lié aux activités d'armements biologiques ou chimiques.
我们在图片中看到,货运车辆再次出现在这个转运点,我们可以看到,同这些车辆在一有与生物或化学武器相关
消毒车。
Dans cette installation d'armements bactériologiques, le 25 novembre, juste deux jours avant la reprise des inspections, cette caravane de camions est apparue - c'est quelque chose que l'on ne voit quasiment jamais sur ce site, que nous surveillons soigneusement et régulièrement.
25日,即仅在恢复视察两天前,在这个生物武器设施点出现了这个车队——我们以前在这个设施几乎从未看到这种情况,我们正在认真定期监测这一情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a également donné lieu à des cas d'extorsions aux points de passage.
对行动实行的限制还导致过境点出现勒索情况。
Le traumatisme psychique ne se produit pas de manière ponctuelle mais doit être mis en contexte.
精神创伤并非出现于某个时间点,它必须被置于某种情境之中。
L'expert indépendant déplore également les retards pris par certains pays pour atteindre leur point d'achèvement dans le cadre de l'Initiative PPTE.
独立专家还失望地注意到在《重债议》过程中使更多的
家达到其完成点方面出现的延迟。
Selon les informations récentes, l'Iraq serait un nouveau point de transit pour l'héroïne afghane à destination de la Jordanie et des États du Golfe.
最近的报告表明,伊拉克是阿富海洛因穿越
界到约旦和海湾
家的一个新出现的转运点。
Le projet d'ouverture d'un nouveau point de passage sur la rue de Ledra dans la vieille ville de Nicosie a déclenché une confrontation qui fait fortement monter la tension pendant les premières semaines de la période à l'examen.
在报告所述间的头几个
,
尼科西亚旧城莱德拉街开放新过境点问题出现了对抗,使紧张程度大幅提升。
Nous pouvons voir que les véhicules de transport sont une fois encore présents à ce point de transbordement et nous pouvons voir qu'ils sont accompagnés d'un véhicule de décontamination, qui est lié aux activités d'armements biologiques ou chimiques.
我们在图片中看到,货运车辆再次出现在这个转运点,我们可以看到,同这些车辆在一起的还有与生物或化学武器相关的消毒车。
Dans cette installation d'armements bactériologiques, le 25 novembre, juste deux jours avant la reprise des inspections, cette caravane de camions est apparue - c'est quelque chose que l'on ne voit quasiment jamais sur ce site, que nous surveillons soigneusement et régulièrement.
25日,即仅在恢复视察两天前,在这个生物武器设施点出现了这个车队——我们以前在这个设施几乎从未看到这种情况,我们正在认真定监测这一情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a également donné lieu à des cas d'extorsions aux points de passage.
对行动实行的限制还导致过境点出现勒索情。
Le traumatisme psychique ne se produit pas de manière ponctuelle mais doit être mis en contexte.
创伤并非出现于某个时间点,它必须被置于某种情境之中。
L'expert indépendant déplore également les retards pris par certains pays pour atteindre leur point d'achèvement dans le cadre de l'Initiative PPTE.
独立专家还失望地注意在《重债穷国倡议》过程中使更多的国家达
其完成点方面出现的延迟。
Selon les informations récentes, l'Iraq serait un nouveau point de transit pour l'héroïne afghane à destination de la Jordanie et des États du Golfe.
最近的报告表明,伊拉克是阿富海洛因穿越国界
约旦和海湾国家的一个新出现的转运点。
Le projet d'ouverture d'un nouveau point de passage sur la rue de Ledra dans la vieille ville de Nicosie a déclenché une confrontation qui fait fortement monter la tension pendant les premières semaines de la période à l'examen.
在报告所述期间的头几个星期,就尼科西亚旧城莱德拉街开放新过境点问题出现了对抗,使紧张程度大幅提升。
Nous pouvons voir que les véhicules de transport sont une fois encore présents à ce point de transbordement et nous pouvons voir qu'ils sont accompagnés d'un véhicule de décontamination, qui est lié aux activités d'armements biologiques ou chimiques.
我们在图片中,
运车辆再次出现在这个转运点,我们可以
,同这些车辆在一起的还有与生物或化学武器相关的消毒车。
Dans cette installation d'armements bactériologiques, le 25 novembre, juste deux jours avant la reprise des inspections, cette caravane de camions est apparue - c'est quelque chose que l'on ne voit quasiment jamais sur ce site, que nous surveillons soigneusement et régulièrement.
25日,即仅在恢复视察两天前,在这个生物武器设施点出现了这个车队——我们以前在这个设施几乎从未这种情
,我们正在认真定期监测这一情
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a également donné lieu à des cas d'extorsions aux points de passage.
对行动实行的限制导致过境点出现勒索情况。
Le traumatisme psychique ne se produit pas de manière ponctuelle mais doit être mis en contexte.
精神创伤并非出现于某个时间点,它必须被置于某种情境之中。
L'expert indépendant déplore également les retards pris par certains pays pour atteindre leur point d'achèvement dans le cadre de l'Initiative PPTE.
独立专家地注意到在《重债穷国倡议》过程中使更多的国家达到其完成点方面出现的延迟。
Selon les informations récentes, l'Iraq serait un nouveau point de transit pour l'héroïne afghane à destination de la Jordanie et des États du Golfe.
最近的报告表明,伊克是阿富
海洛因穿越国界到约旦和海湾国家的一个新出现的转运点。
Le projet d'ouverture d'un nouveau point de passage sur la rue de Ledra dans la vieille ville de Nicosie a déclenché une confrontation qui fait fortement monter la tension pendant les premières semaines de la période à l'examen.
在报告所述期间的头几个星期,就尼科西亚旧城莱德开放新过境点问题出现了对抗,使紧张程度大幅提升。
Nous pouvons voir que les véhicules de transport sont une fois encore présents à ce point de transbordement et nous pouvons voir qu'ils sont accompagnés d'un véhicule de décontamination, qui est lié aux activités d'armements biologiques ou chimiques.
我们在图片中看到,货运车辆再次出现在这个转运点,我们可以看到,同这些车辆在一起的有与生物或化学武器相关的消毒车。
Dans cette installation d'armements bactériologiques, le 25 novembre, juste deux jours avant la reprise des inspections, cette caravane de camions est apparue - c'est quelque chose que l'on ne voit quasiment jamais sur ce site, que nous surveillons soigneusement et régulièrement.
25日,即仅在恢复视察两天前,在这个生物武器设施点出现了这个车队——我们以前在这个设施几乎从未看到这种情况,我们正在认真定期监测这一情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a également donné lieu à des cas d'extorsions aux points de passage.
对行动实行的限制还导致过境点勒索情况。
Le traumatisme psychique ne se produit pas de manière ponctuelle mais doit être mis en contexte.
精神创伤并非个时间点,它必须被置
情境之中。
L'expert indépendant déplore également les retards pris par certains pays pour atteindre leur point d'achèvement dans le cadre de l'Initiative PPTE.
独立专家还失望地注意到在《重债穷国倡议》过程中使更多的国家达到其完成点方面的延迟。
Selon les informations récentes, l'Iraq serait un nouveau point de transit pour l'héroïne afghane à destination de la Jordanie et des États du Golfe.
最近的报告表明,伊拉克是阿富海洛因穿越国界到约旦和海湾国家的一个新
的转运点。
Le projet d'ouverture d'un nouveau point de passage sur la rue de Ledra dans la vieille ville de Nicosie a déclenché une confrontation qui fait fortement monter la tension pendant les premières semaines de la période à l'examen.
在报告所述期间的头几个星期,就尼科西亚旧城莱德拉街开放新过境点问题对抗,使紧张程度大幅提升。
Nous pouvons voir que les véhicules de transport sont une fois encore présents à ce point de transbordement et nous pouvons voir qu'ils sont accompagnés d'un véhicule de décontamination, qui est lié aux activités d'armements biologiques ou chimiques.
我们在图片中看到,货运车辆再次在这个转运点,我们可以看到,同这些车辆在一起的还有与生物或化学武器相关的消毒车。
Dans cette installation d'armements bactériologiques, le 25 novembre, juste deux jours avant la reprise des inspections, cette caravane de camions est apparue - c'est quelque chose que l'on ne voit quasiment jamais sur ce site, que nous surveillons soigneusement et régulièrement.
25日,即仅在恢复视察两天前,在这个生物武器设施点这个车队——我们以前在这个设施几乎从未看到这
情况,我们正在认真定期监测这一情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Elle a également donné lieu à des cas d'extorsions aux points de passage.
动实
的限制还导致过境点出现勒索情况。
Le traumatisme psychique ne se produit pas de manière ponctuelle mais doit être mis en contexte.
精神创伤并非出现于某个时间点,它必须被置于某种情境之中。
L'expert indépendant déplore également les retards pris par certains pays pour atteindre leur point d'achèvement dans le cadre de l'Initiative PPTE.
独立专家还失望地注意在《重债穷国倡议》过程中使更多的国家达
其完成点方面出现的延迟。
Selon les informations récentes, l'Iraq serait un nouveau point de transit pour l'héroïne afghane à destination de la Jordanie et des États du Golfe.
最近的报告表明,伊拉克是阿富海洛因穿越国界
约旦和海湾国家的一个新出现的转运点。
Le projet d'ouverture d'un nouveau point de passage sur la rue de Ledra dans la vieille ville de Nicosie a déclenché une confrontation qui fait fortement monter la tension pendant les premières semaines de la période à l'examen.
在报告所述期间的头几个星期,就尼科西亚旧城莱德拉街开放新过境点问题出现了抗,使紧张程度大幅提升。
Nous pouvons voir que les véhicules de transport sont une fois encore présents à ce point de transbordement et nous pouvons voir qu'ils sont accompagnés d'un véhicule de décontamination, qui est lié aux activités d'armements biologiques ou chimiques.
我们在图片中,货运车辆再次出现在这个转运点,我们可以
,
这些车辆在一起的还有与生物或化学武器相关的消毒车。
Dans cette installation d'armements bactériologiques, le 25 novembre, juste deux jours avant la reprise des inspections, cette caravane de camions est apparue - c'est quelque chose que l'on ne voit quasiment jamais sur ce site, que nous surveillons soigneusement et régulièrement.
25日,即仅在恢复视察两天前,在这个生物武器设施点出现了这个车队——我们以前在这个设施几乎从未这种情况,我们正在认真定期监测这一情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a également donné lieu à des cas d'extorsions aux points de passage.
对行动实行的限制还导致过境点出现勒索情况。
Le traumatisme psychique ne se produit pas de manière ponctuelle mais doit être mis en contexte.
精神创伤并非出现于某个时间点,它必须被置于某种情境之中。
L'expert indépendant déplore également les retards pris par certains pays pour atteindre leur point d'achèvement dans le cadre de l'Initiative PPTE.
独立专家还失望地注意到在《重债穷倡议》过程中使更多的
家达到其完成点方面出现的延
。
Selon les informations récentes, l'Iraq serait un nouveau point de transit pour l'héroïne afghane à destination de la Jordanie et des États du Golfe.
的报告表明,伊拉克是阿富
洛因穿越
界到约旦和
家的一个新出现的转运点。
Le projet d'ouverture d'un nouveau point de passage sur la rue de Ledra dans la vieille ville de Nicosie a déclenché une confrontation qui fait fortement monter la tension pendant les premières semaines de la période à l'examen.
在报告所述期间的头几个星期,就尼科西亚旧城莱德拉街开放新过境点问题出现了对抗,使紧张程度大幅提升。
Nous pouvons voir que les véhicules de transport sont une fois encore présents à ce point de transbordement et nous pouvons voir qu'ils sont accompagnés d'un véhicule de décontamination, qui est lié aux activités d'armements biologiques ou chimiques.
我们在图片中看到,货运车辆再次出现在这个转运点,我们可以看到,同这些车辆在一起的还有与生物或化学武器相关的消毒车。
Dans cette installation d'armements bactériologiques, le 25 novembre, juste deux jours avant la reprise des inspections, cette caravane de camions est apparue - c'est quelque chose que l'on ne voit quasiment jamais sur ce site, que nous surveillons soigneusement et régulièrement.
25日,即仅在恢复视察两天前,在这个生物武器设施点出现了这个车队——我们以前在这个设施几乎从未看到这种情况,我们正在认真定期监测这一情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a également donné lieu à des cas d'extorsions aux points de passage.
对行动实行还导致过境
出现勒索情况。
Le traumatisme psychique ne se produit pas de manière ponctuelle mais doit être mis en contexte.
精神创伤并非出现于某个时间,它必须被置于某种情境之中。
L'expert indépendant déplore également les retards pris par certains pays pour atteindre leur point d'achèvement dans le cadre de l'Initiative PPTE.
独立专家还失望地注意到在《重债穷国倡议》过程中使更多国家达到其完成
方面出现
延迟。
Selon les informations récentes, l'Iraq serait un nouveau point de transit pour l'héroïne afghane à destination de la Jordanie et des États du Golfe.
最近报告表明,伊拉克是阿富
海洛因穿越国界到约旦和海湾国家
一个新出现
转
。
Le projet d'ouverture d'un nouveau point de passage sur la rue de Ledra dans la vieille ville de Nicosie a déclenché une confrontation qui fait fortement monter la tension pendant les premières semaines de la période à l'examen.
在报告所述期间头几个星期,就尼科西亚旧城莱德拉街开放新过境
问题出现了对抗,使紧张程度大幅提升。
Nous pouvons voir que les véhicules de transport sont une fois encore présents à ce point de transbordement et nous pouvons voir qu'ils sont accompagnés d'un véhicule de décontamination, qui est lié aux activités d'armements biologiques ou chimiques.
们在图片中看到,货
车辆再次出现在这个转
,
们可以看到,同这些车辆在一起
还有与生物或化学武器相关
消毒车。
Dans cette installation d'armements bactériologiques, le 25 novembre, juste deux jours avant la reprise des inspections, cette caravane de camions est apparue - c'est quelque chose que l'on ne voit quasiment jamais sur ce site, que nous surveillons soigneusement et régulièrement.
25日,即仅在恢复视察两天前,在这个生物武器设施出现了这个车队——
们以前在这个设施几乎从未看到这种情况,
们正在认真定期监测这一情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向
们指正。