法语助手
  • 关闭

出席一次会议

添加到生词本

être présent à une réunion
être présente à une réunion

Voici la dernière séance à laquelle participe le Cameroun comme membre du Conseil.

这是喀麦隆作为安理会成员出席最后

C'était la première fois que je me trouvais à une réunion multilatérale internationale.

这是我第出席多边国际

C'est donc la dernière fois que je m'adresse au Conseil de sécurité en qualité de Président du Tribunal.

因此,这是我作为法庭庭长最后出席安理会

Cette position n'a pas été bien accueillie et la demande de report de la séance a été rejetée.

它们希望推迟这样,只是为了使利益有关者能够出席高级别

Le Comité est d'avis que des économies pourraient être réalisées en réduisant le nombre de fonctionnaires se rendant à la même réunion.

委员会认为,可通过减少旅行前去出席数,实现定程度节余。

Le Comité relève en outre qu'il est prévu dans de nombreux cas que plusieurs fonctionnaires se déplacent pour assister à la même réunion.

委员会还指出,在多情况下,旅行前去出席员不

Cependant, cette réunion ne pourrait pas atteindre son objectif sans la présence de ce que j'appellerais une « masse critique » de représentants des mouvements.

然而,如果没有我所称足够数量运动代表出席,举行这样将达不到目标。

Il s'agit d'une rencontre historique, et l'Afghanistan, représenté par le Ministre des affaires étrangères Abdullah Abdullah, a participé pour la première fois à cette rencontre.

这是历史性,代表阿富汗是第出席会外交部长阿卜杜拉博士。

Pour la première fois, le Président du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED y a également participé, à la demande de l'Assemblée générale.

贸发贸易和发展理事会主席经大会授权第出席会

Ce n'est que dans les cas les plus complexes, ou si le plan d'action devait être discuté, que la Partie concernée était invitée à participer à la réunion.

如果问题比较复杂,或者需要对计划进行讨论则邀请该缔约方出席

Tout le monde sait quel était l'objectif de ce commando : commettre un attentat contre moi sur l'île Margarita, au cours d'une réunion internationale où j'étais présent.

在我国应邀出席国际上,都知道这个在Margarita岛上突击队目标是什么。

Le Président peut déclarer une séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsque les représentants d'un tiers au moins des États participant à la Conférence sont présents.

主席可于至少有三分之参加国家代表出席时,宣布开幕并准进行辩论。

Ces propositions auraient invité les dirigeants des deux parties à participer à une réunion du Conseil et auraient envoyé une mission du Conseil de sécurité dans la région.

这些提案邀请双方领导出席安理会,并向该区域派遣个安全理事会特派团。

Si un membre du Bureau doit s'absenter pendant une de ses séances, il peut désigner un autre membre de sa délégation pour participer aux travaux et voter à sa place.

总务委员会任何成员不能出席时,可指定其本国代表团成员参加并代为投票。

Il est tout à fait approprié qu'à la veille de sa dernière intervention devant le Conseil un hommage lui ait été rendu sous la forme du transfert de Djordjevic.

在她最后出席安理会前夕,本来应该以乔尔杰维茨被移交来向她致意。

Le Président peut déclarer une séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsque les représentants d'un tiers au moins des États participant à la Conférence d'examen sont présents.

主席可于至少有三分之参加国家代表出席时,宣布开幕并准进行辩论。

Le Président d'une grande commission peut déclarer la séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsque les représentants d'un quart au moins des États participant à la Conférence sont présents.

主要委员会主席可于至少四分之参加国家代表出席时,宣布开会并准进行辨认。

La septième Conférence étant la dernière à laquelle il assistera, il tient à remercier les délégations de l'appui constant qu'elles lui ont prêté, ainsi que de l'amitié qui lui a été témoignée.

因此,在他最后出席上,他要感谢各代表团直以来不断给予支持以及友谊。

Les représentants du Secrétariat de l'ozone ont rendu hommage à deux représentants qui assistaient à leur dernière réunion avant leur départ à la retraite pour la contribution éminente qu'ils avaient apportée.

臭氧秘书处代表对将在其退休之前最后出席缔约方代表所做出杰出贡献表示感谢。

Dans cette perspective, il s'est rendu en République dominicaine les 24 et 25 janvier pour participer à une réunion sur des questions économiques et s'est également rendu à Washington du 3 au 6 février.

在这方面,总统于1月24日和25日前往多米尼加共和国出席经济问题,并于2月3日至16日访问哥伦比亚特区华盛顿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出席一次会议 的法语例句

用户正在搜索


astrolite, astrolithologie, astrologie, astrologique, astrologiquement, astrologue, Astrolophus, astromètre, astrométrie, astrométrique,

相似单词


出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数, 出险,
être présent à une réunion
être présente à une réunion

Voici la dernière séance à laquelle participe le Cameroun comme membre du Conseil.

这是喀麦隆作为安理会成员出席的最会议

C'était la première fois que je me trouvais à une réunion multilatérale internationale.

这是我第出席多边国际会议

C'est donc la dernière fois que je m'adresse au Conseil de sécurité en qualité de Président du Tribunal.

因此,这是我作为法庭庭长最出席安理会会议

Cette position n'a pas été bien accueillie et la demande de report de la séance a été rejetée.

它们希望推迟这样会议,只是为了使利益有关者能够出席高级别会议

Le Comité est d'avis que des économies pourraient être réalisées en réduisant le nombre de fonctionnaires se rendant à la même réunion.

委员会认为,可通过减少旅行前去出席会议的工作人员人数,实现定程度的节余。

Le Comité relève en outre qu'il est prévu dans de nombreux cas que plusieurs fonctionnaires se déplacent pour assister à la même réunion.

委员会还指出,在多情况下,旅行前去出席会议的工作人员不止人。

Cependant, cette réunion ne pourrait pas atteindre son objectif sans la présence de ce que j'appellerais une « masse critique » de représentants des mouvements.

然而,如果没有我所称的足够数量的运动代表的出席,举行这样会议将达不到目标。

Il s'agit d'une rencontre historique, et l'Afghanistan, représenté par le Ministre des affaires étrangères Abdullah Abdullah, a participé pour la première fois à cette rencontre.

这是历史性会议,代表阿富汗的是第出席会议长阿卜杜拉博士。

Pour la première fois, le Président du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED y a également participé, à la demande de l'Assemblée générale.

贸发会议的贸易和发展理事会主席经大会授权第出席会议

Ce n'est que dans les cas les plus complexes, ou si le plan d'action devait être discuté, que la Partie concernée était invitée à participer à la réunion.

如果问题比较复杂,或者需要对计划进行讨论则邀请该缔约方出席会议

Tout le monde sait quel était l'objectif de ce commando : commettre un attentat contre moi sur l'île Margarita, au cours d'une réunion internationale où j'étais présent.

在我国应邀出席国际会议上,人人都知道这个在Margarita岛上的突击队的目标是什么。

Le Président peut déclarer une séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsque les représentants d'un tiers au moins des États participant à la Conférence sont présents.

主席可于至少有三分之参加会议的国家的代表出席时,宣布会议开幕并准进行辩论。

Ces propositions auraient invité les dirigeants des deux parties à participer à une réunion du Conseil et auraient envoyé une mission du Conseil de sécurité dans la région.

这些提案邀请双方领导人出席安理会的会议,并向该区域派遣个安全理事会特派团。

Si un membre du Bureau doit s'absenter pendant une de ses séances, il peut désigner un autre membre de sa délégation pour participer aux travaux et voter à sa place.

总务委员会的任何成员不能出席会议时,可指定其本国代表团的另成员参加并代为投票。

Il est tout à fait approprié qu'à la veille de sa dernière intervention devant le Conseil un hommage lui ait été rendu sous la forme du transfert de Djordjevic.

在她最出席安理会会议的前夕,本来应该以乔尔杰维茨被移来向她致意。

Le Président peut déclarer une séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsque les représentants d'un tiers au moins des États participant à la Conférence d'examen sont présents.

主席可于至少有三分之参加会议的国家的代表出席时,宣布会议开幕并准进行辩论。

Le Président d'une grande commission peut déclarer la séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsque les représentants d'un quart au moins des États participant à la Conférence sont présents.

主要委员会主席可于至少四分之参加会议的国家的代表出席时,宣布会议开会并准进行辨认。

La septième Conférence étant la dernière à laquelle il assistera, il tient à remercier les délégations de l'appui constant qu'elles lui ont prêté, ainsi que de l'amitié qui lui a été témoignée.

因此,在他最出席会议上,他要感谢各代表团直以来不断给予的支持以及友谊。

Les représentants du Secrétariat de l'ozone ont rendu hommage à deux représentants qui assistaient à leur dernière réunion avant leur départ à la retraite pour la contribution éminente qu'ils avaient apportée.

臭氧秘书处的代表对将在其退休之前最出席缔约方会议的代表所做出的杰出贡献表示感谢。

Dans cette perspective, il s'est rendu en République dominicaine les 24 et 25 janvier pour participer à une réunion sur des questions économiques et s'est également rendu à Washington du 3 au 6 février.

在这方面,总统于1月24日和25日前往多米尼加共和国出席经济问题会议,并于2月3日至16日访问哥伦比亚特区华盛顿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出席一次会议 的法语例句

用户正在搜索


At, Atabrine, atacamite, atactique, atakpamé, atalante, atamokite, Atarax, ataraxie, ataraxique,

相似单词


出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数, 出险,
être présent à une réunion
être présente à une réunion

Voici la dernière séance à laquelle participe le Cameroun comme membre du Conseil.

这是喀麦隆作为安理会成员会议

C'était la première fois que je me trouvais à une réunion multilatérale internationale.

这是我第多边国际会议

C'est donc la dernière fois que je m'adresse au Conseil de sécurité en qualité de Président du Tribunal.

因此,这是我作为法庭庭长安理会会议

Cette position n'a pas été bien accueillie et la demande de report de la séance a été rejetée.

它们希望推迟这样会议,只是为了使利益有关者能够高级别会议

Le Comité est d'avis que des économies pourraient être réalisées en réduisant le nombre de fonctionnaires se rendant à la même réunion.

委员会认为,可通过减少旅行前去会议的工作人员人数,实现定程度的节余。

Le Comité relève en outre qu'il est prévu dans de nombreux cas que plusieurs fonctionnaires se déplacent pour assister à la même réunion.

委员会还指,在多情况下,旅行前去会议的工作人员不止人。

Cependant, cette réunion ne pourrait pas atteindre son objectif sans la présence de ce que j'appellerais une « masse critique » de représentants des mouvements.

然而,如果没有我所称的足够数量的运动代表的,举行这样会议将达不到目标。

Il s'agit d'une rencontre historique, et l'Afghanistan, représenté par le Ministre des affaires étrangères Abdullah Abdullah, a participé pour la première fois à cette rencontre.

这是历史性会议,代表阿富汗的是第会议的外交部长阿卜杜拉博士。

Pour la première fois, le Président du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED y a également participé, à la demande de l'Assemblée générale.

贸发会议的贸易和发展理事会主经大会授权第会议

Ce n'est que dans les cas les plus complexes, ou si le plan d'action devait être discuté, que la Partie concernée était invitée à participer à la réunion.

如果问题比较复杂,或者需要对计划进行讨论则邀请该缔约方会议

Tout le monde sait quel était l'objectif de ce commando : commettre un attentat contre moi sur l'île Margarita, au cours d'une réunion internationale où j'étais présent.

在我国应邀国际会议上,人人都知道这个在Margarita岛上的突击队的目标是什么。

Le Président peut déclarer une séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsque les représentants d'un tiers au moins des États participant à la Conférence sont présents.

可于至少有三分之参加会议的国家的代表时,宣布会议开幕并准进行辩论。

Ces propositions auraient invité les dirigeants des deux parties à participer à une réunion du Conseil et auraient envoyé une mission du Conseil de sécurité dans la région.

这些提案邀请双方领导人安理会的会议,并向该区域派遣个安全理事会特派团。

Si un membre du Bureau doit s'absenter pendant une de ses séances, il peut désigner un autre membre de sa délégation pour participer aux travaux et voter à sa place.

总务委员会的任何成员不能会议时,可指定其本国代表团的另成员参加并代为投票。

Il est tout à fait approprié qu'à la veille de sa dernière intervention devant le Conseil un hommage lui ait été rendu sous la forme du transfert de Djordjevic.

在她安理会会议的前夕,本来应该以乔尔杰维茨被移交来向她致意。

Le Président peut déclarer une séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsque les représentants d'un tiers au moins des États participant à la Conférence d'examen sont présents.

可于至少有三分之参加会议的国家的代表时,宣布会议开幕并准进行辩论。

Le Président d'une grande commission peut déclarer la séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsque les représentants d'un quart au moins des États participant à la Conférence sont présents.

主要委员会主可于至少四分之参加会议的国家的代表时,宣布会议开会并准进行辨认。

La septième Conférence étant la dernière à laquelle il assistera, il tient à remercier les délégations de l'appui constant qu'elles lui ont prêté, ainsi que de l'amitié qui lui a été témoignée.

因此,在他会议上,他要感谢各代表团直以来不断给予的支持以及友谊。

Les représentants du Secrétariat de l'ozone ont rendu hommage à deux représentants qui assistaient à leur dernière réunion avant leur départ à la retraite pour la contribution éminente qu'ils avaient apportée.

臭氧秘书处的代表对将在其退休之前缔约方会议的代表所做的杰贡献表示感谢。

Dans cette perspective, il s'est rendu en République dominicaine les 24 et 25 janvier pour participer à une réunion sur des questions économiques et s'est également rendu à Washington du 3 au 6 février.

在这方面,总统于1月24日和25日前往多米尼加共和国经济问题会议,并于2月3日至16日访问哥伦比亚特区华盛顿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出席一次会议 的法语例句

用户正在搜索


atectonique, atèle, atélectasie, atéléiose, atélencéphalie, Ateleopoidae, Ateleopus, atélestite, atelier, atéliose,

相似单词


出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数, 出险,
être présent à une réunion
être présente à une réunion

Voici la dernière séance à laquelle participe le Cameroun comme membre du Conseil.

这是喀麦隆为安理会成出席的最后一次会议

C'était la première fois que je me trouvais à une réunion multilatérale internationale.

这是我第一次出席多边国际会议

C'est donc la dernière fois que je m'adresse au Conseil de sécurité en qualité de Président du Tribunal.

因此,这是我为法庭庭长最后一次出席安理会会议

Cette position n'a pas été bien accueillie et la demande de report de la séance a été rejetée.

它们希望推迟这样一次会议,只是为了使利益有关者能够出席一次高级别会议

Le Comité est d'avis que des économies pourraient être réalisées en réduisant le nombre de fonctionnaires se rendant à la même réunion.

会认为,可通过减少旅行前去出席一次会议的工数,实现一定程度的节余。

Le Comité relève en outre qu'il est prévu dans de nombreux cas que plusieurs fonctionnaires se déplacent pour assister à la même réunion.

会还指出,在多情况下,旅行前去出席一次会议的工不止一

Cependant, cette réunion ne pourrait pas atteindre son objectif sans la présence de ce que j'appellerais une « masse critique » de représentants des mouvements.

然而,如果没有我所称的足够数量的运动代表的出席,举行这样一次会议将达不到目标。

Il s'agit d'une rencontre historique, et l'Afghanistan, représenté par le Ministre des affaires étrangères Abdullah Abdullah, a participé pour la première fois à cette rencontre.

这是一次历史性会议,代表阿富汗的是第一次出席会议的外交部长阿卜杜拉博士。

Pour la première fois, le Président du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED y a également participé, à la demande de l'Assemblée générale.

贸发会议的贸易和发展理事会主席经大会授权第一次出席会议

Ce n'est que dans les cas les plus complexes, ou si le plan d'action devait être discuté, que la Partie concernée était invitée à participer à la réunion.

如果问题比较复杂,或者需要对计划进行讨论则邀请该缔约方出席一次会议

Tout le monde sait quel était l'objectif de ce commando : commettre un attentat contre moi sur l'île Margarita, au cours d'une réunion internationale où j'étais présent.

在我国应邀出席一次国际会议上,都知道这个在Margarita岛上的突击队的目标是什么。

Le Président peut déclarer une séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsque les représentants d'un tiers au moins des États participant à la Conférence sont présents.

主席可于至少有三分之一参加会议的国家的代表出席时,宣布一次会议开幕并准进行辩论。

Ces propositions auraient invité les dirigeants des deux parties à participer à une réunion du Conseil et auraient envoyé une mission du Conseil de sécurité dans la région.

这些提案邀请双方领导出席安理会的一次会议,并向该区域派遣一个安全理事会特派团。

Si un membre du Bureau doit s'absenter pendant une de ses séances, il peut désigner un autre membre de sa délégation pour participer aux travaux et voter à sa place.

总务委会的任何成不能出席一次会议时,可指定其本国代表团的另一成参加并代为投票。

Il est tout à fait approprié qu'à la veille de sa dernière intervention devant le Conseil un hommage lui ait été rendu sous la forme du transfert de Djordjevic.

在她最后一次出席安理会会议的前夕,本来应该以乔尔杰维茨被移交来向她致意。

Le Président peut déclarer une séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsque les représentants d'un tiers au moins des États participant à la Conférence d'examen sont présents.

主席可于至少有三分之一参加会议的国家的代表出席时,宣布一次会议开幕并准进行辩论。

Le Président d'une grande commission peut déclarer la séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsque les représentants d'un quart au moins des États participant à la Conférence sont présents.

主要委会主席可于至少四分之一参加会议的国家的代表出席时,宣布一次会议开会并准进行辨认。

La septième Conférence étant la dernière à laquelle il assistera, il tient à remercier les délégations de l'appui constant qu'elles lui ont prêté, ainsi que de l'amitié qui lui a été témoignée.

因此,在他最后一次出席会议上,他要感谢各代表团一直以来不断给予的支持以及友谊。

Les représentants du Secrétariat de l'ozone ont rendu hommage à deux représentants qui assistaient à leur dernière réunion avant leur départ à la retraite pour la contribution éminente qu'ils avaient apportée.

臭氧秘书处的代表对将在其退休之前最后一次出席缔约方会议的代表所做出的杰出贡献表示感谢。

Dans cette perspective, il s'est rendu en République dominicaine les 24 et 25 janvier pour participer à une réunion sur des questions économiques et s'est également rendu à Washington du 3 au 6 février.

在这方面,总统于1月24日和25日前往多米尼加共和国出席一次经济问题会议,并于2月3日至16日访问哥伦比亚特区华盛顿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出席一次会议 的法语例句

用户正在搜索


atermoiement, atermoyer, Atex, athabascaïte, Athanase, athanée, athanor, Athanus, athée, athéisme,

相似单词


出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数, 出险,
être présent à une réunion
être présente à une réunion

Voici la dernière séance à laquelle participe le Cameroun comme membre du Conseil.

这是喀麦隆作为安理会成员出席最后

C'était la première fois que je me trouvais à une réunion multilatérale internationale.

这是我第出席多边国际

C'est donc la dernière fois que je m'adresse au Conseil de sécurité en qualité de Président du Tribunal.

因此,这是我作为法庭庭长最后出席安理会

Cette position n'a pas été bien accueillie et la demande de report de la séance a été rejetée.

它们希望推迟这样,只是为了使利益有关者能够出席高级别

Le Comité est d'avis que des économies pourraient être réalisées en réduisant le nombre de fonctionnaires se rendant à la même réunion.

委员会认为,可通过减少旅行前去出席数,实现定程度节余。

Le Comité relève en outre qu'il est prévu dans de nombreux cas que plusieurs fonctionnaires se déplacent pour assister à la même réunion.

委员会还指出,在多情况下,旅行前去出席员不

Cependant, cette réunion ne pourrait pas atteindre son objectif sans la présence de ce que j'appellerais une « masse critique » de représentants des mouvements.

然而,如果没有我所称足够数量运动代表出席,举行这样将达不到目标。

Il s'agit d'une rencontre historique, et l'Afghanistan, représenté par le Ministre des affaires étrangères Abdullah Abdullah, a participé pour la première fois à cette rencontre.

这是历史性,代表阿富汗是第出席会外交部长阿卜杜拉博士。

Pour la première fois, le Président du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED y a également participé, à la demande de l'Assemblée générale.

贸发贸易和发展理事会主席经大会授权第出席会

Ce n'est que dans les cas les plus complexes, ou si le plan d'action devait être discuté, que la Partie concernée était invitée à participer à la réunion.

如果问题比较复杂,或者需要对计划进行讨论则邀请该缔约方出席

Tout le monde sait quel était l'objectif de ce commando : commettre un attentat contre moi sur l'île Margarita, au cours d'une réunion internationale où j'étais présent.

在我国应邀出席国际上,都知道这个在Margarita岛上突击队目标是什么。

Le Président peut déclarer une séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsque les représentants d'un tiers au moins des États participant à la Conférence sont présents.

主席可于至少有三分之参加国家代表出席时,宣布开幕并准进行辩论。

Ces propositions auraient invité les dirigeants des deux parties à participer à une réunion du Conseil et auraient envoyé une mission du Conseil de sécurité dans la région.

这些提案邀请双方领导出席安理会,并向该区域派遣个安全理事会特派团。

Si un membre du Bureau doit s'absenter pendant une de ses séances, il peut désigner un autre membre de sa délégation pour participer aux travaux et voter à sa place.

总务委员会任何成员不能出席时,可指定其本国代表团成员参加并代为投票。

Il est tout à fait approprié qu'à la veille de sa dernière intervention devant le Conseil un hommage lui ait été rendu sous la forme du transfert de Djordjevic.

在她最后出席安理会前夕,本来应该以乔尔杰维茨被移交来向她致意。

Le Président peut déclarer une séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsque les représentants d'un tiers au moins des États participant à la Conférence d'examen sont présents.

主席可于至少有三分之参加国家代表出席时,宣布开幕并准进行辩论。

Le Président d'une grande commission peut déclarer la séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsque les représentants d'un quart au moins des États participant à la Conférence sont présents.

主要委员会主席可于至少四分之参加国家代表出席时,宣布开会并准进行辨认。

La septième Conférence étant la dernière à laquelle il assistera, il tient à remercier les délégations de l'appui constant qu'elles lui ont prêté, ainsi que de l'amitié qui lui a été témoignée.

因此,在他最后出席上,他要感谢各代表团直以来不断给予支持以及友谊。

Les représentants du Secrétariat de l'ozone ont rendu hommage à deux représentants qui assistaient à leur dernière réunion avant leur départ à la retraite pour la contribution éminente qu'ils avaient apportée.

臭氧秘书处代表对将在其退休之前最后出席缔约方代表所做出杰出贡献表示感谢。

Dans cette perspective, il s'est rendu en République dominicaine les 24 et 25 janvier pour participer à une réunion sur des questions économiques et s'est également rendu à Washington du 3 au 6 février.

在这方面,总统于1月24日和25日前往多米尼加共和国出席经济问题,并于2月3日至16日访问哥伦比亚特区华盛顿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出席一次会议 的法语例句

用户正在搜索


athériastite, Atherina, Atherinidae, Atheris, athermal, athermane, athermanéité, athermique, athérogène, athérogenèse,

相似单词


出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数, 出险,
être présent à une réunion
être présente à une réunion

Voici la dernière séance à laquelle participe le Cameroun comme membre du Conseil.

这是喀麦隆作为安理成员一次

C'était la première fois que je me trouvais à une réunion multilatérale internationale.

这是我第一次多边国际

C'est donc la dernière fois que je m'adresse au Conseil de sécurité en qualité de Président du Tribunal.

因此,这是我作为法庭庭长一次安理

Cette position n'a pas été bien accueillie et la demande de report de la séance a été rejetée.

它们希望推迟这样一次,只是为了使利益有关者能够一次高级别

Le Comité est d'avis que des économies pourraient être réalisées en réduisant le nombre de fonctionnaires se rendant à la même réunion.

委员认为,可通过减少旅行前去一次工作人员人数,实现一定程度节余。

Le Comité relève en outre qu'il est prévu dans de nombreux cas que plusieurs fonctionnaires se déplacent pour assister à la même réunion.

委员还指出,在多情况下,旅行前去一次工作人员不止一人。

Cependant, cette réunion ne pourrait pas atteindre son objectif sans la présence de ce que j'appellerais une « masse critique » de représentants des mouvements.

然而,如果没有我所称足够数量运动代表,举行这样一次将达不到目标。

Il s'agit d'une rencontre historique, et l'Afghanistan, représenté par le Ministre des affaires étrangères Abdullah Abdullah, a participé pour la première fois à cette rencontre.

这是一次历史性,代表阿富汗是第一次外交部长阿卜杜拉博士。

Pour la première fois, le Président du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED y a également participé, à la demande de l'Assemblée générale.

贸发贸易和发展理事经大授权第一次

Ce n'est que dans les cas les plus complexes, ou si le plan d'action devait être discuté, que la Partie concernée était invitée à participer à la réunion.

如果问题比较复杂,或者需要对计划进行讨论则邀请该缔约方一次

Tout le monde sait quel était l'objectif de ce commando : commettre un attentat contre moi sur l'île Margarita, au cours d'une réunion internationale où j'étais présent.

在我国应邀一次国际上,人人都知道这个在Margarita岛上突击队目标是什么。

Le Président peut déclarer une séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsque les représentants d'un tiers au moins des États participant à la Conférence sont présents.

可于至少有三分之一参加国家代表时,宣布一次开幕并准进行辩论。

Ces propositions auraient invité les dirigeants des deux parties à participer à une réunion du Conseil et auraient envoyé une mission du Conseil de sécurité dans la région.

这些提案邀请双方领导人安理一次,并向该区域派遣一个安全理事特派团。

Si un membre du Bureau doit s'absenter pendant une de ses séances, il peut désigner un autre membre de sa délégation pour participer aux travaux et voter à sa place.

总务委员任何成员不能一次时,可指定其本国代表团另一成员参加并代为投票。

Il est tout à fait approprié qu'à la veille de sa dernière intervention devant le Conseil un hommage lui ait été rendu sous la forme du transfert de Djordjevic.

在她一次安理前夕,本来应该以乔尔杰维茨被移交来向她致意。

Le Président peut déclarer une séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsque les représentants d'un tiers au moins des États participant à la Conférence d'examen sont présents.

可于至少有三分之一参加国家代表时,宣布一次开幕并准进行辩论。

Le Président d'une grande commission peut déclarer la séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsque les représentants d'un quart au moins des États participant à la Conférence sont présents.

主要委员可于至少四分之一参加国家代表时,宣布一次并准进行辨认。

La septième Conférence étant la dernière à laquelle il assistera, il tient à remercier les délégations de l'appui constant qu'elles lui ont prêté, ainsi que de l'amitié qui lui a été témoignée.

因此,在他一次上,他要感谢各代表团一直以来不断给予支持以及友谊。

Les représentants du Secrétariat de l'ozone ont rendu hommage à deux représentants qui assistaient à leur dernière réunion avant leur départ à la retraite pour la contribution éminente qu'ils avaient apportée.

臭氧秘书处代表对将在其退休之前一次缔约方代表所做出杰出贡献表示感谢。

Dans cette perspective, il s'est rendu en République dominicaine les 24 et 25 janvier pour participer à une réunion sur des questions économiques et s'est également rendu à Washington du 3 au 6 février.

在这方面,总统于1月24日和25日前往多米尼加共和国一次经济问题,并于2月3日至16日访问哥伦比亚特区华盛顿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出席一次会议 的法语例句

用户正在搜索


athlétique, athlétisme, athophiecérébelleuse, athrepsie, athrocytose, athrogène, athrombiehémogénie, Athrypsiastis, athymie, Athyris,

相似单词


出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数, 出险,
être présent à une réunion
être présente à une réunion

Voici la dernière séance à laquelle participe le Cameroun comme membre du Conseil.

这是喀麦隆作为成员的最后一次

C'était la première fois que je me trouvais à une réunion multilatérale internationale.

这是我第一次多边国际

C'est donc la dernière fois que je m'adresse au Conseil de sécurité en qualité de Président du Tribunal.

因此,这是我作为法庭庭长最后一次

Cette position n'a pas été bien accueillie et la demande de report de la séance a été rejetée.

它们希望推迟这样一次,只是为了使利益有关者能够一次高级别

Le Comité est d'avis que des économies pourraient être réalisées en réduisant le nombre de fonctionnaires se rendant à la même réunion.

委员认为,可通过减少旅行前去一次的工作人员人数,实现一定程度的节余。

Le Comité relève en outre qu'il est prévu dans de nombreux cas que plusieurs fonctionnaires se déplacent pour assister à la même réunion.

委员还指出,在多情况下,旅行前去一次的工作人员不止一人。

Cependant, cette réunion ne pourrait pas atteindre son objectif sans la présence de ce que j'appellerais une « masse critique » de représentants des mouvements.

然而,如果没有我所称的足够数量的运动代表的,举行这样一次将达不到目标。

Il s'agit d'une rencontre historique, et l'Afghanistan, représenté par le Ministre des affaires étrangères Abdullah Abdullah, a participé pour la première fois à cette rencontre.

这是一次历史性,代表阿富汗的是第一次的外交部长阿卜杜拉博士。

Pour la première fois, le Président du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED y a également participé, à la demande de l'Assemblée générale.

贸发的贸易和发展经大授权第一次

Ce n'est que dans les cas les plus complexes, ou si le plan d'action devait être discuté, que la Partie concernée était invitée à participer à la réunion.

如果问题比较复杂,或者需要对计划进行讨论则邀请该缔约方一次

Tout le monde sait quel était l'objectif de ce commando : commettre un attentat contre moi sur l'île Margarita, au cours d'une réunion internationale où j'étais présent.

在我国应邀一次国际上,人人都知道这个在Margarita岛上的突击队的目标是什么。

Le Président peut déclarer une séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsque les représentants d'un tiers au moins des États participant à la Conférence sont présents.

可于至少有三分之一参加的国家的代表时,宣布一次开幕并准进行辩论。

Ces propositions auraient invité les dirigeants des deux parties à participer à une réunion du Conseil et auraient envoyé une mission du Conseil de sécurité dans la région.

这些提案邀请双方领导人一次,并向该区域派遣一个特派团。

Si un membre du Bureau doit s'absenter pendant une de ses séances, il peut désigner un autre membre de sa délégation pour participer aux travaux et voter à sa place.

总务委员的任何成员不能一次时,可指定其本国代表团的另一成员参加并代为投票。

Il est tout à fait approprié qu'à la veille de sa dernière intervention devant le Conseil un hommage lui ait été rendu sous la forme du transfert de Djordjevic.

在她最后一次的前夕,本来应该以乔尔杰维茨被移交来向她致意。

Le Président peut déclarer une séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsque les représentants d'un tiers au moins des États participant à la Conférence d'examen sont présents.

可于至少有三分之一参加的国家的代表时,宣布一次开幕并准进行辩论。

Le Président d'une grande commission peut déclarer la séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsque les représentants d'un quart au moins des États participant à la Conférence sont présents.

主要委员可于至少四分之一参加的国家的代表时,宣布一次并准进行辨认。

La septième Conférence étant la dernière à laquelle il assistera, il tient à remercier les délégations de l'appui constant qu'elles lui ont prêté, ainsi que de l'amitié qui lui a été témoignée.

因此,在他最后一次上,他要感谢各代表团一直以来不断给予的支持以及友谊。

Les représentants du Secrétariat de l'ozone ont rendu hommage à deux représentants qui assistaient à leur dernière réunion avant leur départ à la retraite pour la contribution éminente qu'ils avaient apportée.

臭氧秘书处的代表对将在其退休之前最后一次缔约方的代表所做出的杰出贡献表示感谢。

Dans cette perspective, il s'est rendu en République dominicaine les 24 et 25 janvier pour participer à une réunion sur des questions économiques et s'est également rendu à Washington du 3 au 6 février.

在这方面,总统于1月24日和25日前往多米尼加共和国一次经济问题,并于2月3日至16日访问哥伦比亚特区华盛顿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出席一次会议 的法语例句

用户正在搜索


atlantiste, atlantite, atlantosaure, Atlantosaurus, atlas, atlasite, atlodyme, atman, atmel, atmiatrie,

相似单词


出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数, 出险,
être présent à une réunion
être présente à une réunion

Voici la dernière séance à laquelle participe le Cameroun comme membre du Conseil.

喀麦隆作安理会成员出席的最后会议

C'était la première fois que je me trouvais à une réunion multilatérale internationale.

我第出席多边国际会议

C'est donc la dernière fois que je m'adresse au Conseil de sécurité en qualité de Président du Tribunal.

因此,这我作法庭庭长最后出席安理会会议

Cette position n'a pas été bien accueillie et la demande de report de la séance a été rejetée.

它们希望推迟这样会议了使利益有关者能够出席高级别会议

Le Comité est d'avis que des économies pourraient être réalisées en réduisant le nombre de fonctionnaires se rendant à la même réunion.

委员会认,可通过减少旅行前去出席会议的工作人员人数,实现定程度的节余。

Le Comité relève en outre qu'il est prévu dans de nombreux cas que plusieurs fonctionnaires se déplacent pour assister à la même réunion.

委员会还指出,在多情况下,旅行前去出席会议的工作人员不止人。

Cependant, cette réunion ne pourrait pas atteindre son objectif sans la présence de ce que j'appellerais une « masse critique » de représentants des mouvements.

然而,如果没有我所称的足够数量的运动代表的出席,举行这样会议将达不到目标。

Il s'agit d'une rencontre historique, et l'Afghanistan, représenté par le Ministre des affaires étrangères Abdullah Abdullah, a participé pour la première fois à cette rencontre.

史性会议,代表阿富汗的出席会议的外交部长阿卜杜拉博士。

Pour la première fois, le Président du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED y a également participé, à la demande de l'Assemblée générale.

贸发会议的贸易和发展理事会主席经大会授权第出席会议

Ce n'est que dans les cas les plus complexes, ou si le plan d'action devait être discuté, que la Partie concernée était invitée à participer à la réunion.

如果问题比较复杂,或者需要对计划进行讨论则邀请该缔约方出席会议

Tout le monde sait quel était l'objectif de ce commando : commettre un attentat contre moi sur l'île Margarita, au cours d'une réunion internationale où j'étais présent.

在我国应邀出席国际会议上,人人都知道这个在Margarita岛上的突击队的目标什么。

Le Président peut déclarer une séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsque les représentants d'un tiers au moins des États participant à la Conférence sont présents.

主席可于至少有三分之参加会议的国家的代表出席时,宣布会议开幕并准进行辩论。

Ces propositions auraient invité les dirigeants des deux parties à participer à une réunion du Conseil et auraient envoyé une mission du Conseil de sécurité dans la région.

这些提案邀请双方领导人出席安理会的会议,并向该区域派遣个安全理事会特派团。

Si un membre du Bureau doit s'absenter pendant une de ses séances, il peut désigner un autre membre de sa délégation pour participer aux travaux et voter à sa place.

总务委员会的任何成员不能出席会议时,可指定其本国代表团的另成员参加并代投票。

Il est tout à fait approprié qu'à la veille de sa dernière intervention devant le Conseil un hommage lui ait été rendu sous la forme du transfert de Djordjevic.

在她最后出席安理会会议的前夕,本来应该以乔尔杰维茨被移交来向她致意。

Le Président peut déclarer une séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsque les représentants d'un tiers au moins des États participant à la Conférence d'examen sont présents.

主席可于至少有三分之参加会议的国家的代表出席时,宣布会议开幕并准进行辩论。

Le Président d'une grande commission peut déclarer la séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsque les représentants d'un quart au moins des États participant à la Conférence sont présents.

主要委员会主席可于至少四分之参加会议的国家的代表出席时,宣布会议开会并准进行辨认。

La septième Conférence étant la dernière à laquelle il assistera, il tient à remercier les délégations de l'appui constant qu'elles lui ont prêté, ainsi que de l'amitié qui lui a été témoignée.

因此,在他最后出席会议上,他要感谢各代表团直以来不断给予的支持以及友谊。

Les représentants du Secrétariat de l'ozone ont rendu hommage à deux représentants qui assistaient à leur dernière réunion avant leur départ à la retraite pour la contribution éminente qu'ils avaient apportée.

臭氧秘书处的代表对将在其退休之前最后出席缔约方会议的代表所做出的杰出贡献表示感谢。

Dans cette perspective, il s'est rendu en République dominicaine les 24 et 25 janvier pour participer à une réunion sur des questions économiques et s'est également rendu à Washington du 3 au 6 février.

在这方面,总统于1月24日和25日前往多米尼加共和国出席经济问题会议,并于2月3日至16日访问哥伦比亚特区华盛顿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出席一次会议 的法语例句

用户正在搜索


atmophilie, atmosphère, atmosphérique, atmosphérisation, atmosphérologie, atmothérapie, atoca, atocatière, atochinol, atocie,

相似单词


出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数, 出险,
être présent à une réunion
être présente à une réunion

Voici la dernière séance à laquelle participe le Cameroun comme membre du Conseil.

这是喀麦隆作为安理成员的最后

C'était la première fois que je me trouvais à une réunion multilatérale internationale.

这是我第多边国际

C'est donc la dernière fois que je m'adresse au Conseil de sécurité en qualité de Président du Tribunal.

因此,这是我作为法庭庭长最后安理

Cette position n'a pas été bien accueillie et la demande de report de la séance a été rejetée.

它们希望推迟这样,只是为了使利益有关者能够高级别

Le Comité est d'avis que des économies pourraient être réalisées en réduisant le nombre de fonctionnaires se rendant à la même réunion.

委员认为,可通过减少旅行前去的工作人员人数,实现定程度的节余。

Le Comité relève en outre qu'il est prévu dans de nombreux cas que plusieurs fonctionnaires se déplacent pour assister à la même réunion.

委员还指,在多情况下,旅行前去的工作人员不止人。

Cependant, cette réunion ne pourrait pas atteindre son objectif sans la présence de ce que j'appellerais une « masse critique » de représentants des mouvements.

然而,如果没有我所称的足够数量的运动代表的,举行这样将达不到目标。

Il s'agit d'une rencontre historique, et l'Afghanistan, représenté par le Ministre des affaires étrangères Abdullah Abdullah, a participé pour la première fois à cette rencontre.

这是历史性,代表阿富汗的是第的外交部长阿卜杜拉博士。

Pour la première fois, le Président du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED y a également participé, à la demande de l'Assemblée générale.

贸发的贸易和发展理事主席经大授权第

Ce n'est que dans les cas les plus complexes, ou si le plan d'action devait être discuté, que la Partie concernée était invitée à participer à la réunion.

如果问题比较复杂,或者需要对计划进行讨论则邀请该缔约方

Tout le monde sait quel était l'objectif de ce commando : commettre un attentat contre moi sur l'île Margarita, au cours d'une réunion internationale où j'étais présent.

在我国应邀国际上,人人都知道这个在Margarita岛上的突击队的目标是什么。

Le Président peut déclarer une séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsque les représentants d'un tiers au moins des États participant à la Conférence sont présents.

主席可于至少有三分之参加的国家的代表时,宣布开幕并准进行辩论。

Ces propositions auraient invité les dirigeants des deux parties à participer à une réunion du Conseil et auraient envoyé une mission du Conseil de sécurité dans la région.

这些提案邀请双方领导人安理,并向该区域派遣个安全理事特派团。

Si un membre du Bureau doit s'absenter pendant une de ses séances, il peut désigner un autre membre de sa délégation pour participer aux travaux et voter à sa place.

总务委员的任何成员不能时,可指定其本国代表团的另成员参加并代为投票。

Il est tout à fait approprié qu'à la veille de sa dernière intervention devant le Conseil un hommage lui ait été rendu sous la forme du transfert de Djordjevic.

在她最后安理的前夕,本来应该以乔尔杰维茨被移交来向她致意。

Le Président peut déclarer une séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsque les représentants d'un tiers au moins des États participant à la Conférence d'examen sont présents.

主席可于至少有三分之参加的国家的代表时,宣布开幕并准进行辩论。

Le Président d'une grande commission peut déclarer la séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsque les représentants d'un quart au moins des États participant à la Conférence sont présents.

主要委员主席可于至少四分之参加的国家的代表时,宣布并准进行辨认。

La septième Conférence étant la dernière à laquelle il assistera, il tient à remercier les délégations de l'appui constant qu'elles lui ont prêté, ainsi que de l'amitié qui lui a été témoignée.

因此,在他最后上,他要感谢各代表团直以来不断给予的支持以及友谊。

Les représentants du Secrétariat de l'ozone ont rendu hommage à deux représentants qui assistaient à leur dernière réunion avant leur départ à la retraite pour la contribution éminente qu'ils avaient apportée.

臭氧秘书处的代表对将在其退休之前最后缔约方的代表所做的杰贡献表示感谢。

Dans cette perspective, il s'est rendu en République dominicaine les 24 et 25 janvier pour participer à une réunion sur des questions économiques et s'est également rendu à Washington du 3 au 6 février.

在这方面,总统于1月24日和25日前往多米尼加共和国经济问题,并于2月3日至16日访问哥伦比亚特区华盛顿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出席一次会议 的法语例句

用户正在搜索


atopognosie, Atopograptidae, Atopograptus, atoquinol, atour, atours, atout, atoxique, Atoxyl, atoxylate,

相似单词


出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数, 出险,