法语助手
  • 关闭
chū tǔ
1. (被挖掘出土) être exhumé; être déterré
être exhumé; être déterré
出土文物
2. (幼苗出土) poindre
Les germes viennent de poindre.
小苗刚出土。



être exhumé
être déterré

~文物
vestiges culturels mis à jour


其他参考解释:
découvrir
mettre au jour
poindre

Cette dent de mammouth découverts en Russie Khataga péninsule de Taimyr région.

此猛犸象牙出土于俄罗斯泰梅尔半岛哈坦加地区。

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用了较长的篇幅详细列举了库斯卡墓出土物。

Donc je me suis dit qu’il fallait constater le lieu et l’époque de découverte de ces vestiges culturels.

所以,内心心要想办法,要弄清这文物出土的地点。

34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.

它前面的纸板上标注这样的文字:石磨盘、石磨盘棒,裴李岗出土

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个期,刚刚出土的蝉也在高歌,它们的死亡之歌,庆祝著生循环的终点接近了。

70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.

赵世纲终于在李铁旦指认地点的南边约20多米的地方,找出了这座出土石磨盘的墓。

Nous interrogeons des paysans au village de Peiligang afin de connaître le lieu de découverte.Mais ils ne savent pas précisément quel est ce lieu.

到裴李岗访问群众,了解出土地点,但都不具体、不清楚,这样具体地点找不(就)更认识不准了,就没有人知道这文物是啥的。

À ce jour, environ 3 000 mètres carrés ont été fouillés, ce qui a permis de découvrir 40 000 objets ou fragments datant de différentes périodes préhistoriques et historiques.

直至目前为止,经挖掘的土地面积约3,000平方米,出土的40,000件文物分别属于史前期和不同年

Mettant en œuvre les mêmes moyens de recherche, elle a exhumé 499 dépouilles mortelles, dont 292 ont été identifiées de manière positive et remises aux familles.

该国采用了与追查失踪人员落同样的方式,挖掘出土499具尸体,其中292具被验明正身并交还家属。

Mais toutes les découvertes de meules sont comme des déplacements mystérieux qui ne laissent quasiment pas de relations de la couche et des poteries enterrées pour les référencer.

但是,石磨盘每次的出现都像谜一样行踪诡秘,很少留可供参考的地层关系和伴随出土的陶器等物品。

Comme le temps de la formation est très court, et qu’il n’y a pas de fonds avec de la terre solide, nous n’arrivons pas à excaver.On excave des fossés et des tombeaux à contrecoeur.

因为这个学习班办得很仓促,也没经费,再加上平整土地很紧,配合挖掘都挖掘不成,勉强挖掘了几条探沟,挖了一批墓,就是挖的探沟出土的大部分都是仰韶期的文物,这几座墓是两周期的墓葬。

S'y rajoute le fait que certains modèles de MAMAP que l'on trouve en Afghanistan sont étanchés de telle sorte que les chiens ne peuvent pas repérer la trace d'explosifs sur le sol ni, en conséquence, détecter les mines.

而且,在阿富汗发现的某些类型的非杀伤人员地雷密封得很好,狗根本不可能嗅出土炸药的痕迹,因此也发现不了地雷。

Elle est particulièrement utile aux organisations, institutions, entités privées ou particuliers qui ont une question d'ordre juridique concernant un bien qui aurait éventuellement été volé, pillé ou déterré lors de fouilles, exporté ou importé illégalement ou qui pourrait être propriété d'État en vertu de la législation pertinente.

一些组织、机构、私人实体或个人对某个遭偷窃、掠夺或非法出土、出口或进口和/或依法应归国有的物件有法律疑问,此数据库则最为有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出土 的法语例句

用户正在搜索


妒贤嫉良, 妒贤嫉能, 妒贤忌能, , 度(溶液的), 度(数), 度(温度计的), 度此残年, 度德量力, 度牒,

相似单词


出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒, 出土, 出土的, 出土文物, 出脱, 出外,
chū tǔ
1. (被挖掘) être exhumé; être déterré
être exhumé; être déterré
文物
2. (幼苗) poindre
Les germes viennent de poindre.
小苗刚



être exhumé
être déterré

~文物
vestiges culturels mis à jour


其他参考解释:
découvrir
mettre au jour
poindre

Cette dent de mammouth découverts en Russie Khataga péninsule de Taimyr région.

此猛犸象牙于俄罗斯泰梅尔半岛哈坦加地区。

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用了较长的篇幅详细列举了库斯卡墓物。

Donc je me suis dit qu’il fallait constater le lieu et l’époque de découverte de ces vestiges culturels.

所以,内心里下决心要想办法,要弄清这文物时代和的地点。

34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.

它前面的纸板上标注着这样的文字:石磨盘、石磨盘棒,裴李岗

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚的蝉也在高歌,它们的死亡之歌,庆祝著生循环的终点接近了。

70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.

赵世纲终于在李铁旦指认地点的南边约20多米的地方,找了这座石磨盘的墓。

Nous interrogeons des paysans au village de Peiligang afin de connaître le lieu de découverte.Mais ils ne savent pas précisément quel est ce lieu.

到裴李岗访问群众,了解地点,但都不体、不清楚,这样体地点找不着,时代(就)更认识不准了,就没有人知道这文物是啥时代的。

À ce jour, environ 3 000 mètres carrés ont été fouillés, ce qui a permis de découvrir 40 000 objets ou fragments datant de différentes périodes préhistoriques et historiques.

直至目前为止,经挖掘的地面积约3,000平方米,的40,000件文物分别属于史前时期和不同年代。

Mettant en œuvre les mêmes moyens de recherche, elle a exhumé 499 dépouilles mortelles, dont 292 ont été identifiées de manière positive et remises aux familles.

该国采用了与追查失踪人员下落同样的方式,挖掘499尸体,其中292被验明正身并交还家属。

Mais toutes les découvertes de meules sont comme des déplacements mystérieux qui ne laissent quasiment pas de relations de la couche et des poteries enterrées pour les référencer.

但是,石磨盘每次的现都像谜一样行踪诡秘,很少留下可供参考的地层关系和伴随的陶器等物品。

Comme le temps de la formation est très court, et qu’il n’y a pas de fonds avec de la terre solide, nous n’arrivons pas à excaver.On excave des fossés et des tombeaux à contrecoeur.

因为这个学习班办得很仓促,也没经费,再加上平整地很紧,配合挖掘都挖掘不成,勉强挖掘了几条探沟,挖了一批墓,就是挖的探沟里的大部分都是仰韶时期的文物,这几座墓是两周时期的墓葬。

S'y rajoute le fait que certains modèles de MAMAP que l'on trouve en Afghanistan sont étanchés de telle sorte que les chiens ne peuvent pas repérer la trace d'explosifs sur le sol ni, en conséquence, détecter les mines.

而且,在阿富汗发现的某些类型的非杀伤人员地雷密封得很好,狗根本不可能嗅里炸药的痕迹,因此也发现不了地雷。

Elle est particulièrement utile aux organisations, institutions, entités privées ou particuliers qui ont une question d'ordre juridique concernant un bien qui aurait éventuellement été volé, pillé ou déterré lors de fouilles, exporté ou importé illégalement ou qui pourrait être propriété d'État en vertu de la législation pertinente.

一些组织、机构、私人实体或个人对某个遭偷窃、掠夺或非法口或进口和/或依法应归国有的物件有法律疑问,此数据库则最为有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出土 的法语例句

用户正在搜索


度假地, 度假季节, 度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系,

相似单词


出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒, 出土, 出土的, 出土文物, 出脱, 出外,
chū tǔ
1. (被挖掘出土) être exhumé; être déterré
être exhumé; être déterré
出土文物
2. (幼苗出土) poindre
Les germes viennent de poindre.
小苗刚出土。



être exhumé
être déterré

~文物
vestiges culturels mis à jour


其他参考解释:
découvrir
mettre au jour
poindre

Cette dent de mammouth découverts en Russie Khataga péninsule de Taimyr région.

此猛犸象牙出土于俄罗斯泰梅尔半岛哈坦加地区。

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用了较长的篇幅详细列举了库斯卡出土物。

Donc je me suis dit qu’il fallait constater le lieu et l’époque de découverte de ces vestiges culturels.

所以,内心里下决心要想办法,要弄清文物时代和出土的地点。

34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.

它前面的纸板上标注的文字:石磨盘、石磨盘棒,李岗出土

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

个时期,刚刚出土的蝉也在高歌,它们的死亡之歌,庆祝著生循环的终点接近了。

70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.

赵世纲终于在李铁旦指认地点的南边约20多米的地方,找出了出土石磨盘的

Nous interrogeons des paysans au village de Peiligang afin de connaître le lieu de découverte.Mais ils ne savent pas précisément quel est ce lieu.

李岗访问群众,了解出土地点,但都不具体、不清楚,具体地点找不,时代(就)更认识不准了,就没有人知道文物是啥时代的。

À ce jour, environ 3 000 mètres carrés ont été fouillés, ce qui a permis de découvrir 40 000 objets ou fragments datant de différentes périodes préhistoriques et historiques.

直至目前为止,经挖掘的土地面积约3,000平方米,出土的40,000件文物分别属于史前时期和不同年代。

Mettant en œuvre les mêmes moyens de recherche, elle a exhumé 499 dépouilles mortelles, dont 292 ont été identifiées de manière positive et remises aux familles.

该国采用了与追查失踪人员下落同的方式,挖掘出土499具尸体,其中292具被验明正身并交还家属。

Mais toutes les découvertes de meules sont comme des déplacements mystérieux qui ne laissent quasiment pas de relations de la couche et des poteries enterrées pour les référencer.

但是,石磨盘每次的出现都像谜一行踪诡秘,很少留下可供参考的地层关系和伴随出土的陶器等物品。

Comme le temps de la formation est très court, et qu’il n’y a pas de fonds avec de la terre solide, nous n’arrivons pas à excaver.On excave des fossés et des tombeaux à contrecoeur.

因为个学习班办得很仓促,也没经费,再加上平整土地很紧,配合挖掘都挖掘不成,勉强挖掘了几条探沟,挖了一批,就是挖的探沟里出土的大部分都是仰韶时期的文物,几座是两周时期的葬。

S'y rajoute le fait que certains modèles de MAMAP que l'on trouve en Afghanistan sont étanchés de telle sorte que les chiens ne peuvent pas repérer la trace d'explosifs sur le sol ni, en conséquence, détecter les mines.

而且,在阿富汗发现的某些类型的非杀伤人员地雷密封得很好,狗根本不可能嗅出土里炸药的痕迹,因此也发现不了地雷。

Elle est particulièrement utile aux organisations, institutions, entités privées ou particuliers qui ont une question d'ordre juridique concernant un bien qui aurait éventuellement été volé, pillé ou déterré lors de fouilles, exporté ou importé illégalement ou qui pourrait être propriété d'État en vertu de la législation pertinente.

一些组织、机构、私人实体或个人对某个遭偷窃、掠夺或非法出土、出口或进口和/或依法应归国有的物件有法律疑问,此数据库则最为有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出土 的法语例句

用户正在搜索


度日, 度-日, 度日如年, 度数, 度外, 度愉快的假期, 度周末型, , 渡槽, 渡船,

相似单词


出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒, 出土, 出土的, 出土文物, 出脱, 出外,
chū tǔ
1. (被挖掘出土) être exhumé; être déterré
être exhumé; être déterré
出土文物
2. (幼苗出土) poindre
Les germes viennent de poindre.
小苗刚出土。



être exhumé
être déterré

~文物
vestiges culturels mis à jour


其他参考解释:
découvrir
mettre au jour
poindre

Cette dent de mammouth découverts en Russie Khataga péninsule de Taimyr région.

此猛犸象牙出土于俄罗斯泰梅尔半岛哈坦加地区。

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用了较长的篇幅详细列举了库斯卡墓出土物。

Donc je me suis dit qu’il fallait constater le lieu et l’époque de découverte de ces vestiges culturels.

所以,内心里下决心要想办法,要弄清文物时代和出土的地点。

34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.

它前面的纸板上标样的文字:石磨盘、石磨盘棒,出土

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

个时期,刚刚出土的蝉也在高歌,它们的死亡之歌,庆祝著生循环的终点接近了。

70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.

赵世纲终于在铁旦指认地点的南边约20多米的地方,找出了出土石磨盘的墓。

Nous interrogeons des paysans au village de Peiligang afin de connaître le lieu de découverte.Mais ils ne savent pas précisément quel est ce lieu.

岗访问群众,了解出土地点,但都不具体、不清楚,样具体地点找不,时代(就)更认识不准了,就没有人知道文物是啥时代的。

À ce jour, environ 3 000 mètres carrés ont été fouillés, ce qui a permis de découvrir 40 000 objets ou fragments datant de différentes périodes préhistoriques et historiques.

直至目前为止,经挖掘的土地面积约3,000平方米,出土的40,000件文物分别属于史前时期和不同年代。

Mettant en œuvre les mêmes moyens de recherche, elle a exhumé 499 dépouilles mortelles, dont 292 ont été identifiées de manière positive et remises aux familles.

该国采用了与追查失踪人员下落同样的方式,挖掘出土499具尸体,其中292具被验明正身并交还家属。

Mais toutes les découvertes de meules sont comme des déplacements mystérieux qui ne laissent quasiment pas de relations de la couche et des poteries enterrées pour les référencer.

但是,石磨盘每次的出现都像谜一样行踪诡秘,很少留下可供参考的地层关系和伴随出土的陶器等物品。

Comme le temps de la formation est très court, et qu’il n’y a pas de fonds avec de la terre solide, nous n’arrivons pas à excaver.On excave des fossés et des tombeaux à contrecoeur.

因为个学习班办得很仓促,也没经费,再加上平整土地很紧,配合挖掘都挖掘不成,勉强挖掘了几条探沟,挖了一批墓,就是挖的探沟里出土的大部分都是仰韶时期的文物,几座墓是两周时期的墓葬。

S'y rajoute le fait que certains modèles de MAMAP que l'on trouve en Afghanistan sont étanchés de telle sorte que les chiens ne peuvent pas repérer la trace d'explosifs sur le sol ni, en conséquence, détecter les mines.

而且,在阿富汗发现的某些类型的非杀伤人员地雷密封得很好,狗根本不可能嗅出土里炸药的痕迹,因此也发现不了地雷。

Elle est particulièrement utile aux organisations, institutions, entités privées ou particuliers qui ont une question d'ordre juridique concernant un bien qui aurait éventuellement été volé, pillé ou déterré lors de fouilles, exporté ou importé illégalement ou qui pourrait être propriété d'État en vertu de la législation pertinente.

一些组织、机构、私人实体或个人对某个遭偷窃、掠夺或非法出土、出口或进口和/或依法应归国有的物件有法律疑问,此数据库则最为有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出土 的法语例句

用户正在搜索


渡人越境者, 渡鸦, 渡越雪崩, , 镀(被覆), 镀(覆以金属板), 镀铂, 镀层, 镀钢, 镀镉,

相似单词


出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒, 出土, 出土的, 出土文物, 出脱, 出外,
chū tǔ
1. (被挖掘出土) être exhumé; être déterré
être exhumé; être déterré
出土文物
2. (幼苗出土) poindre
Les germes viennent de poindre.
小苗刚出土。



être exhumé
être déterré

~文物
vestiges culturels mis à jour


其他参考解释:
découvrir
mettre au jour
poindre

Cette dent de mammouth découverts en Russie Khataga péninsule de Taimyr région.

此猛犸象牙出土于俄罗斯泰梅尔半岛哈坦加地区。

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

较长篇幅详细列举库斯卡墓出土物。

Donc je me suis dit qu’il fallait constater le lieu et l’époque de découverte de ces vestiges culturels.

所以,内心里下决心要想办法,要弄清这文物时代和出土地点。

34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.

它前面纸板上标注着这样文字:石磨盘、石磨盘棒,裴李岗出土

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土蝉也在高歌,它亡之歌,庆祝著生循环终点接近

70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.

纲终于在李铁旦指认地点南边约20多米地方,找出这座出土石磨盘墓。

Nous interrogeons des paysans au village de Peiligang afin de connaître le lieu de découverte.Mais ils ne savent pas précisément quel est ce lieu.

到裴李岗访问群众,出土地点,但都不具体、不清楚,这样具体地点找不着,时代(就)更认识不准,就没有人知道这文物是啥时代

À ce jour, environ 3 000 mètres carrés ont été fouillés, ce qui a permis de découvrir 40 000 objets ou fragments datant de différentes périodes préhistoriques et historiques.

直至目前为止,经挖掘土地面积约3,000平方米,出土40,000件文物分别属于史前时期和不同年代。

Mettant en œuvre les mêmes moyens de recherche, elle a exhumé 499 dépouilles mortelles, dont 292 ont été identifiées de manière positive et remises aux familles.

该国采用与追查失踪人员下落同样方式,挖掘出土499具尸体,其中292具被验明正身并交还家属。

Mais toutes les découvertes de meules sont comme des déplacements mystérieux qui ne laissent quasiment pas de relations de la couche et des poteries enterrées pour les référencer.

但是,石磨盘每次出现都像谜一样行踪诡秘,很少留下可供参考地层关系和伴随出土陶器等物品。

Comme le temps de la formation est très court, et qu’il n’y a pas de fonds avec de la terre solide, nous n’arrivons pas à excaver.On excave des fossés et des tombeaux à contrecoeur.

因为这个学习班办得很仓促,也没经费,再加上平整土地很紧,配合挖掘都挖掘不成,勉强挖掘几条探沟,挖一批墓,就是挖探沟里出土大部分都是仰韶时期文物,这几座墓是两周时期墓葬。

S'y rajoute le fait que certains modèles de MAMAP que l'on trouve en Afghanistan sont étanchés de telle sorte que les chiens ne peuvent pas repérer la trace d'explosifs sur le sol ni, en conséquence, détecter les mines.

而且,在阿富汗发现某些类型非杀伤人员地雷密封得很好,狗根本不可能嗅出土里炸药痕迹,因此也发现不地雷。

Elle est particulièrement utile aux organisations, institutions, entités privées ou particuliers qui ont une question d'ordre juridique concernant un bien qui aurait éventuellement été volé, pillé ou déterré lors de fouilles, exporté ou importé illégalement ou qui pourrait être propriété d'État en vertu de la législation pertinente.

一些组织、机构、私人实体或个人对某个遭偷窃、掠夺或非法出土、出口或进口和/或依法应归国有物件有法律疑问,此数据库则最为有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 出土 的法语例句

用户正在搜索


镀铜的, 镀铜浴, 镀锡, 镀锡板, 镀锡层, 镀锡的, 镀锡的铜器, 镀锡电缆, 镀锡钢, 镀锡工,

相似单词


出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒, 出土, 出土的, 出土文物, 出脱, 出外,
chū tǔ
1. (被挖掘出土) être exhumé; être déterré
être exhumé; être déterré
出土
2. (幼苗出土) poindre
Les germes viennent de poindre.
小苗刚出土。



être exhumé
être déterré

~
vestiges culturels mis à jour


其他参考解释:
découvrir
mettre au jour
poindre

Cette dent de mammouth découverts en Russie Khataga péninsule de Taimyr région.

此猛犸象牙出土于俄罗斯泰梅尔半岛哈坦加地区。

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用了较长篇幅详细列举了库斯卡墓出土物。

Donc je me suis dit qu’il fallait constater le lieu et l’époque de découverte de ces vestiges culturels.

所以,内心里下决心要想办法,要弄清这物时代和出土地点。

34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.

它前面纸板上标注着这样:石、石棒,裴李岗出土

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土蝉也在高歌,它们死亡之歌,庆祝著生循环终点接近了。

70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.

赵世纲终于在李铁旦指认地点南边约20多米地方,找出了这座出土墓。

Nous interrogeons des paysans au village de Peiligang afin de connaître le lieu de découverte.Mais ils ne savent pas précisément quel est ce lieu.

到裴李岗访问群众,了解出土地点,但都不具体、不清楚,这样具体地点找不着,时代(就)更认识不准了,就没有人知道这物是啥时代

À ce jour, environ 3 000 mètres carrés ont été fouillés, ce qui a permis de découvrir 40 000 objets ou fragments datant de différentes périodes préhistoriques et historiques.

直至目前为止,经挖掘土地面积约3,000平方米,出土40,000件物分别属于史前时期和不同年代。

Mettant en œuvre les mêmes moyens de recherche, elle a exhumé 499 dépouilles mortelles, dont 292 ont été identifiées de manière positive et remises aux familles.

该国采用了与追查失踪人员下落同样方式,挖掘出土499具尸体,其中292具被验明正身并交还家属。

Mais toutes les découvertes de meules sont comme des déplacements mystérieux qui ne laissent quasiment pas de relations de la couche et des poteries enterrées pour les référencer.

但是,石每次出现都像谜一样行踪诡秘,很少留下可供参考地层关系和伴随出土陶器等物品。

Comme le temps de la formation est très court, et qu’il n’y a pas de fonds avec de la terre solide, nous n’arrivons pas à excaver.On excave des fossés et des tombeaux à contrecoeur.

因为这个学习班办得很仓促,也没经费,再加上平整土地很紧,配合挖掘都挖掘不成,勉强挖掘了几条探沟,挖了一批墓,就是挖探沟里出土大部分都是仰韶时期物,这几座墓是两周时期墓葬。

S'y rajoute le fait que certains modèles de MAMAP que l'on trouve en Afghanistan sont étanchés de telle sorte que les chiens ne peuvent pas repérer la trace d'explosifs sur le sol ni, en conséquence, détecter les mines.

而且,在阿富汗发现某些类型非杀伤人员地雷密封得很好,狗根本不可能嗅出土里炸药痕迹,因此也发现不了地雷。

Elle est particulièrement utile aux organisations, institutions, entités privées ou particuliers qui ont une question d'ordre juridique concernant un bien qui aurait éventuellement été volé, pillé ou déterré lors de fouilles, exporté ou importé illégalement ou qui pourrait être propriété d'État en vertu de la législation pertinente.

一些组织、机构、私人实体或个人对某个遭偷窃、掠夺或非法出土、出口或进口和/或依法应归国有物件有法律疑问,此数据库则最为有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出土 的法语例句

用户正在搜索


镀锌工, 镀锌铁, 镀锌油罐, 镀锌浴, 镀银, 镀银(用硝酸银使), 镀银的, 镀银的(指古代铜币), 镀银的金属, 镀银黄铜,

相似单词


出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒, 出土, 出土的, 出土文物, 出脱, 出外,
chū tǔ
1. (被挖掘出土) être exhumé; être déterré
être exhumé; être déterré
出土文物
2. (幼苗出土) poindre
Les germes viennent de poindre.
小苗刚出土。



être exhumé
être déterré

~文物
vestiges culturels mis à jour


其他参考解释:
découvrir
mettre au jour
poindre

Cette dent de mammouth découverts en Russie Khataga péninsule de Taimyr région.

此猛犸象牙出土于俄罗斯泰梅尔半岛哈坦加地区。

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用了较长篇幅详细列举了库斯卡墓出土物。

Donc je me suis dit qu’il fallait constater le lieu et l’époque de découverte de ces vestiges culturels.

所以,内心里下决心要想办法,要弄清这文物时代和出土地点。

34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.

它前面纸板上标注着这样文字:石磨盘、石磨盘棒,裴李岗出土

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土蝉也在高歌,它们死亡之歌,庆终点接近了。

70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.

赵世纲终于在李铁旦指认地点南边约20多米地方,找出了这座出土石磨盘墓。

Nous interrogeons des paysans au village de Peiligang afin de connaître le lieu de découverte.Mais ils ne savent pas précisément quel est ce lieu.

到裴李岗访问群众,了解出土地点,但都不具体、不清楚,这样具体地点找不着,时代(就)更认识不准了,就没有人知道这文物是啥时代

À ce jour, environ 3 000 mètres carrés ont été fouillés, ce qui a permis de découvrir 40 000 objets ou fragments datant de différentes périodes préhistoriques et historiques.

直至目前为止,经挖掘土地面积约3,000平方米,出土40,000件文物分别属于史前时期和不同年代。

Mettant en œuvre les mêmes moyens de recherche, elle a exhumé 499 dépouilles mortelles, dont 292 ont été identifiées de manière positive et remises aux familles.

该国采用了与追查失踪人员下落同样方式,挖掘出土499具尸体,其中292具被验明正身并交还家属。

Mais toutes les découvertes de meules sont comme des déplacements mystérieux qui ne laissent quasiment pas de relations de la couche et des poteries enterrées pour les référencer.

但是,石磨盘每次出现都像谜一样行踪诡秘,很少留下可供参考地层关系和伴随出土陶器等物品。

Comme le temps de la formation est très court, et qu’il n’y a pas de fonds avec de la terre solide, nous n’arrivons pas à excaver.On excave des fossés et des tombeaux à contrecoeur.

因为这个学习班办得很仓促,也没经费,再加上平整土地很紧,配合挖掘都挖掘不成,勉强挖掘了几条探沟,挖了一批墓,就是挖探沟里出土大部分都是仰韶时期文物,这几座墓是两周时期墓葬。

S'y rajoute le fait que certains modèles de MAMAP que l'on trouve en Afghanistan sont étanchés de telle sorte que les chiens ne peuvent pas repérer la trace d'explosifs sur le sol ni, en conséquence, détecter les mines.

而且,在阿富汗发现某些类型非杀伤人员地雷密封得很好,狗根本不可能嗅出土里炸药痕迹,因此也发现不了地雷。

Elle est particulièrement utile aux organisations, institutions, entités privées ou particuliers qui ont une question d'ordre juridique concernant un bien qui aurait éventuellement été volé, pillé ou déterré lors de fouilles, exporté ou importé illégalement ou qui pourrait être propriété d'État en vertu de la législation pertinente.

一些组织、机构、私人实体或个人对某个遭偷窃、掠夺或非法出土、出口或进口和/或依法应归国有物件有法律疑问,此数据库则最为有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出土 的法语例句

用户正在搜索


端部, 端部效应, 端槽, 端侧的, 端叉长撑篙, 端承桩, 端齿驱动顶尖, 端的, 端点, 端点放炮,

相似单词


出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒, 出土, 出土的, 出土文物, 出脱, 出外,
chū tǔ
1. (被挖掘出土) être exhumé; être déterré
être exhumé; être déterré
出土文物
2. (幼苗出土) poindre
Les germes viennent de poindre.
小苗刚出土。



être exhumé
être déterré

~文物
vestiges culturels mis à jour


其他参考解释:
découvrir
mettre au jour
poindre

Cette dent de mammouth découverts en Russie Khataga péninsule de Taimyr région.

此猛犸象牙出土于俄罗斯泰梅尔半岛哈坦加地区。

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用了较幅详细列举了库斯卡墓出土物。

Donc je me suis dit qu’il fallait constater le lieu et l’époque de découverte de ces vestiges culturels.

所以,内心里下决心要想办法,要弄清这文物出土地点。

34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.

它前面纸板上标注着这样文字:石磨盘、石磨盘棒,裴李岗出土

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个期,刚刚出土蝉也在高歌,它们死亡之歌,庆祝著生循环终点接近了。

70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.

赵世纲终于在李铁旦指认地点南边约20多米地方,找出了这座出土石磨盘墓。

Nous interrogeons des paysans au village de Peiligang afin de connaître le lieu de découverte.Mais ils ne savent pas précisément quel est ce lieu.

到裴李岗访问群众,了解出土地点,但都不具体、不清楚,这样具体地点找不着,(就)更认识不准了,就没有人知道这文物是

À ce jour, environ 3 000 mètres carrés ont été fouillés, ce qui a permis de découvrir 40 000 objets ou fragments datant de différentes périodes préhistoriques et historiques.

直至目前为止,经挖掘土地面积约3,000平方米,出土40,000件文物分别属于史前期和不同年

Mettant en œuvre les mêmes moyens de recherche, elle a exhumé 499 dépouilles mortelles, dont 292 ont été identifiées de manière positive et remises aux familles.

该国采用了与追查失踪人员下落同样方式,挖掘出土499具尸体,其中292具被验明正身并交还家属。

Mais toutes les découvertes de meules sont comme des déplacements mystérieux qui ne laissent quasiment pas de relations de la couche et des poteries enterrées pour les référencer.

但是,石磨盘每次出现都像谜一样行踪诡秘,很少留下可供参考地层关系和伴随出土陶器等物品。

Comme le temps de la formation est très court, et qu’il n’y a pas de fonds avec de la terre solide, nous n’arrivons pas à excaver.On excave des fossés et des tombeaux à contrecoeur.

因为这个学习班办得很仓促,也没经费,再加上平整土地很紧,配合挖掘都挖掘不成,勉强挖掘了几条探沟,挖了一批墓,就是挖探沟里出土大部分都是仰韶文物,这几座墓是两周墓葬。

S'y rajoute le fait que certains modèles de MAMAP que l'on trouve en Afghanistan sont étanchés de telle sorte que les chiens ne peuvent pas repérer la trace d'explosifs sur le sol ni, en conséquence, détecter les mines.

而且,在阿富汗发现某些类型非杀伤人员地雷密封得很好,狗根本不可能嗅出土里炸药痕迹,因此也发现不了地雷。

Elle est particulièrement utile aux organisations, institutions, entités privées ou particuliers qui ont une question d'ordre juridique concernant un bien qui aurait éventuellement été volé, pillé ou déterré lors de fouilles, exporté ou importé illégalement ou qui pourrait être propriété d'État en vertu de la législation pertinente.

一些组织、机构、私人实体或个人对某个遭偷窃、掠夺或非法出土、出口或进口和/或依法应归国有物件有法律疑问,此数据库则最为有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出土 的法语例句

用户正在搜索


端键, 端接, 端接法, 端节藻属, 端口, 端量, 端面车刀, 端面齿距, 端面啮合线, 端面切削角,

相似单词


出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒, 出土, 出土的, 出土文物, 出脱, 出外,
chū tǔ
1. (被挖掘出土) être exhumé; être déterré
être exhumé; être déterré
出土文物
2. (幼苗出土) poindre
Les germes viennent de poindre.
小苗刚出土。



être exhumé
être déterré

~文物
vestiges culturels mis à jour


其他参考解释:
découvrir
mettre au jour
poindre

Cette dent de mammouth découverts en Russie Khataga péninsule de Taimyr région.

此猛犸象牙出土于俄罗斯泰梅尔半岛哈坦加地区。

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用了较长的篇幅详细列举了库斯卡墓出土物。

Donc je me suis dit qu’il fallait constater le lieu et l’époque de découverte de ces vestiges culturels.

所以,内心里下决心要想办法,要弄清文物时代和出土的地点。

34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.

它前面的纸板上标样的文字:石磨盘、石磨盘棒,出土

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

个时期,刚刚出土的蝉也在高歌,它们的死亡之歌,庆祝著生循环的终点接近了。

70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.

赵世纲终于在铁旦指认地点的南边约20多米的地方,找出了出土石磨盘的墓。

Nous interrogeons des paysans au village de Peiligang afin de connaître le lieu de découverte.Mais ils ne savent pas précisément quel est ce lieu.

岗访问群众,了解出土地点,但都不具体、不清楚,样具体地点找不,时代(就)更认识不准了,就没有人知道文物是啥时代的。

À ce jour, environ 3 000 mètres carrés ont été fouillés, ce qui a permis de découvrir 40 000 objets ou fragments datant de différentes périodes préhistoriques et historiques.

直至目前为止,经挖掘的土地面积约3,000平方米,出土的40,000件文物分别属于史前时期和不同年代。

Mettant en œuvre les mêmes moyens de recherche, elle a exhumé 499 dépouilles mortelles, dont 292 ont été identifiées de manière positive et remises aux familles.

该国采用了与追查失踪人员下落同样的方式,挖掘出土499具尸体,其中292具被验明正身并交还家属。

Mais toutes les découvertes de meules sont comme des déplacements mystérieux qui ne laissent quasiment pas de relations de la couche et des poteries enterrées pour les référencer.

但是,石磨盘每次的出现都像谜一样行踪诡秘,很少留下可供参考的地层关系和伴随出土的陶器等物品。

Comme le temps de la formation est très court, et qu’il n’y a pas de fonds avec de la terre solide, nous n’arrivons pas à excaver.On excave des fossés et des tombeaux à contrecoeur.

因为个学习班办得很仓促,也没经费,再加上平整土地很紧,配合挖掘都挖掘不成,勉强挖掘了几条探沟,挖了一批墓,就是挖的探沟里出土的大部分都是仰韶时期的文物,几座墓是两周时期的墓葬。

S'y rajoute le fait que certains modèles de MAMAP que l'on trouve en Afghanistan sont étanchés de telle sorte que les chiens ne peuvent pas repérer la trace d'explosifs sur le sol ni, en conséquence, détecter les mines.

而且,在阿富汗发现的某些类型的非杀伤人员地雷密封得很好,狗根本不可能嗅出土里炸药的痕迹,因此也发现不了地雷。

Elle est particulièrement utile aux organisations, institutions, entités privées ou particuliers qui ont une question d'ordre juridique concernant un bien qui aurait éventuellement été volé, pillé ou déterré lors de fouilles, exporté ou importé illégalement ou qui pourrait être propriété d'État en vertu de la législation pertinente.

一些组织、机构、私人实体或个人对某个遭偷窃、掠夺或非法出土、出口或进口和/或依法应归国有的物件有法律疑问,此数据库则最为有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出土 的法语例句

用户正在搜索


端头, 端头相接, 端托盘, 端网, 端午节, 端铣, 端铣刀杆, 端线, 端详, 端绪,

相似单词


出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒, 出土, 出土的, 出土文物, 出脱, 出外,