法语助手
  • 关闭
chū míng
1. (著;有声) fameux; célèbre; connu
Il est très connu.
他已相当出
2. (出面) se faire un nom
Ce soir, l'association des étudiants fait une soirée à souhaiter la bienvenue aux nouveaux étudiants.
今晚由学生会出,召开迎新晚会。

Le savon de Marseille est connu.

马赛香皂

Cet hôtel se recommande par sa cuisine.

这家旅馆以菜烧得好

Le championnat du monde perment aux commercants des voitures de se faire connaitre.

世界锦标赛可以使汽车商

C'est peut-être la femme la plus célèbre du monde.

她也许全世界最女人了。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

家族在上一个世

Bon je vais sourire moi aussi, comme ça, j'serai célèbre.

那如果我也像这样微笑,我也会

Le bingo est connu aux Etats-Unis.

宾戈在美国

Et puis Ifrane, connue par sa station de ski;climat extra.

伊夫汗,气候宜人,以滑雪场

Le produit principal est bien connu Xinyangmaojian local, Xinyang doux et de châtaigniers.

产品主要当地信阳毛尖,和信阳甜板栗。

Il n'a plus de vie privée, c'est la rançon de la célébrité.

他再也没有自己生活了, 这就价。

Cet homme, il est très connu comme une femme, tu ne le connais pas?

这个男人,因为像一个女人,你不认识他吗?

Des destinations touristiques comme les Maldives sont bien connues pour le tourisme sexuel.

像马尔夫这样旅游目地,性旅游业发展非常

Il devient connu à partir de ce moment là et enchaîne les tubes et les concerts.

从这时起,他开始,并不停地演唱流行歌曲及开演唱会。

A Rouen, la place du Marche est celebre: c’est la qu’on a brule Jeanne d’Arc.

在鲁昂,集市广场非常:这里就圣女贞德被烧死地方。

Ce groupe signataire d'un accord de cessez-le-feu est réputé pour compter de nombreux enfants dans ses rangs.

该停火团体因为其部队中有许多儿童

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移这一问题,这在许多法域都棘手问题。

Bon, alors le vrai mystère c'est qu'on ne sait pas pourquoi il est si célèbre au fond ce tableau.

好吧,其实真正神秘我们都不知道这幅画到底因为什么这么

Les romans les plus célèbres d'Alexandre Dumas sont Les Trois Mousquetaires, Le Comte de Monte-Cristo, La reine Margot.

亚历山大最作品包括《三个火枪手》、《基督山公爵》和《玛尔戈王后》。

Ces missions ont facilité l'arrestation et le transfèrement au Tribunal d'accusés notoires qui se cachaient des ces deux pays.

两次访问促成了逮捕分别藏匿在两国被告,并转移给卢旺达问题国际法庭。

Michel Flores, le principal de l’établissement scolaire affirme que grâce aux images vidéos, les enquêteurs font "tout pour retrouver l’élève".

这个小学生到目前为止还个未知神秘人物.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出名 的法语例句

用户正在搜索


嘲鸫, 嘲风弄月, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽地, 嘲讽人的, 嘲骂, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲弄地,

相似单词


出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停, 出苗, 出名, 出名的, 出名的傻子, 出模, 出模工,
chū míng
1. (著;有声) fameux; célèbre; connu
Il est très connu.
他已相当出
2. (出面) se faire un nom
Ce soir, l'association des étudiants fait une soirée à souhaiter la bienvenue aux nouveaux étudiants.
今晚由学生会出,召开迎新晚会。

Le savon de Marseille est connu.

马赛香皂很

Cet hôtel se recommande par sa cuisine.

家旅馆以菜烧得好

Le championnat du monde perment aux commercants des voitures de se faire connaitre.

世界锦标赛可以使汽车商

C'est peut-être la femme la plus célèbre du monde.

她也许全世界最女人了。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

家族在上一个世纪

Bon je vais sourire moi aussi, comme ça, j'serai célèbre.

如果我也像样微笑,我也会

Le bingo est connu aux Etats-Unis.

宾戈在美国很

Et puis Ifrane, connue par sa station de ski;climat extra.

伊夫汗,气候宜人,以滑雪场

Le produit principal est bien connu Xinyangmaojian local, Xinyang doux et de châtaigniers.

产品主要当地信阳毛尖,和信阳甜板栗。

Il n'a plus de vie privée, c'est la rançon de la célébrité.

他再也没有自己生活了, 代价。

Cet homme, il est très connu comme une femme, tu ne le connais pas?

个男人,因为像一个女人,你不认识他吗?

Des destinations touristiques comme les Maldives sont bien connues pour le tourisme sexuel.

像马尔代夫旅游目地,性旅游业发展非常

Il devient connu à partir de ce moment là et enchaîne les tubes et les concerts.

时起,他开始,并不停地演唱流行歌曲及开演唱会。

A Rouen, la place du Marche est celebre: c’est la qu’on a brule Jeanne d’Arc.

在鲁昂,集市广场非常圣女贞德被烧死地方。

Ce groupe signataire d'un accord de cessez-le-feu est réputé pour compter de nombreux enfants dans ses rangs.

该停火团体因为其部队中有许多儿童

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移一问题,在许多法域都棘手问题。

Bon, alors le vrai mystère c'est qu'on ne sait pas pourquoi il est si célèbre au fond ce tableau.

好吧,其实真正神秘我们都不知道幅画到底因为什么

Les romans les plus célèbres d'Alexandre Dumas sont Les Trois Mousquetaires, Le Comte de Monte-Cristo, La reine Margot.

亚历山大最作品包括《三个火枪手》、《基督山公爵》和《玛尔戈王后》。

Ces missions ont facilité l'arrestation et le transfèrement au Tribunal d'accusés notoires qui se cachaient des ces deux pays.

两次访问促成了逮捕分别藏匿在两国被告,并转移给卢旺达问题国际法庭。

Michel Flores, le principal de l’établissement scolaire affirme que grâce aux images vidéos, les enquêteurs font "tout pour retrouver l’élève".

小学生到目前为止还个未知神秘人物.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出名 的法语例句

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停, 出苗, 出名, 出名的, 出名的傻子, 出模, 出模工,
chū míng
1. (著名;有名声) fameux; célèbre; connu
Il est très connu.
他已相当出名。
2. (出面) se faire un nom
Ce soir, l'association des étudiants fait une soirée à souhaiter la bienvenue aux nouveaux étudiants.
今晚由学会出名,召开迎新晚会。

Le savon de Marseille est connu.

马赛香皂很出名

Cet hôtel se recommande par sa cuisine.

这家旅馆以菜烧得好出名

Le championnat du monde perment aux commercants des voitures de se faire connaitre.

世界锦标赛可以使汽车商出名

C'est peut-être la femme la plus célèbre du monde.

她也许是全世界最出名的女人

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

他的家族在上一个世纪是很出名的。

Bon je vais sourire moi aussi, comme ça, j'serai célèbre.

也像这样微笑,也会出名

Le bingo est connu aux Etats-Unis.

宾戈在美国很出名

Et puis Ifrane, connue par sa station de ski;climat extra.

伊夫汗,气候宜人,以滑雪场出名

Le produit principal est bien connu Xinyangmaojian local, Xinyang doux et de châtaigniers.

产品主要是当地出名的信阳毛尖,和信阳甜板栗。

Il n'a plus de vie privée, c'est la rançon de la célébrité.

他再也没有自己的, 这就是出名的代价。

Cet homme, il est très connu comme une femme, tu ne le connais pas?

这个男人,因为像一个女人出名,你不认识他吗?

Des destinations touristiques comme les Maldives sont bien connues pour le tourisme sexuel.

像马尔代夫这样的旅游目的地,性旅游业的发展非常出名

Il devient connu à partir de ce moment là et enchaîne les tubes et les concerts.

从这时起,他开始出名,并不停地演唱流行歌曲及开演唱会。

A Rouen, la place du Marche est celebre: c’est la qu’on a brule Jeanne d’Arc.

在鲁昂,集市广场是非常出名的:这里就是圣女贞德被烧死的地方。

Ce groupe signataire d'un accord de cessez-le-feu est réputé pour compter de nombreux enfants dans ses rangs.

该停火团体因为其部队中有许多儿童出名

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及赔偿责任转移这一问题,这在许多法域都是出名的棘手问题。

Bon, alors le vrai mystère c'est qu'on ne sait pas pourquoi il est si célèbre au fond ce tableau.

好吧,其实真正神秘的是们都不知道这幅画到底是因为什么这么出名

Les romans les plus célèbres d'Alexandre Dumas sont Les Trois Mousquetaires, Le Comte de Monte-Cristo, La reine Margot.

亚历山大最出名的作品包括《三个火枪手》、《基督山公爵》和《玛尔戈王后》。

Ces missions ont facilité l'arrestation et le transfèrement au Tribunal d'accusés notoires qui se cachaient des ces deux pays.

两次访问促成逮捕分别藏匿在两国的出名的被告,并转移给卢旺达问题国际法庭。

Michel Flores, le principal de l’établissement scolaire affirme que grâce aux images vidéos, les enquêteurs font "tout pour retrouver l’élève".

这个出名的小学到目前为止还是个未知的神秘人物.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 出名 的法语例句

用户正在搜索


潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停, 出苗, 出名, 出名的, 出名的傻子, 出模, 出模工,
chū míng
1. (著名;有名声) fameux; célèbre; connu
Il est très connu.
他已相当出名。
2. (出面) se faire un nom
Ce soir, l'association des étudiants fait une soirée à souhaiter la bienvenue aux nouveaux étudiants.
今晚由学生会出名,召开迎新晚会。

Le savon de Marseille est connu.

香皂很出名

Cet hôtel se recommande par sa cuisine.

这家旅馆以菜烧得好出名

Le championnat du monde perment aux commercants des voitures de se faire connaitre.

世界可以使汽车商出名

C'est peut-être la femme la plus célèbre du monde.

她也许是全世界最出名女人了。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

家族在上一个世纪是很出名

Bon je vais sourire moi aussi, comme ça, j'serai célèbre.

那如果我也像这样微笑,我也会出名

Le bingo est connu aux Etats-Unis.

宾戈在美国很出名

Et puis Ifrane, connue par sa station de ski;climat extra.

伊夫汗,气候宜人,以滑雪场出名

Le produit principal est bien connu Xinyangmaojian local, Xinyang doux et de châtaigniers.

产品主要是当地出名信阳毛尖,和信阳甜板栗。

Il n'a plus de vie privée, c'est la rançon de la célébrité.

他再也没有自己生活了, 这就是出名代价。

Cet homme, il est très connu comme une femme, tu ne le connais pas?

这个男人,因为像一个女人出名,你不认识他吗?

Des destinations touristiques comme les Maldives sont bien connues pour le tourisme sexuel.

像马尔代夫这样地,性旅发展非常出名

Il devient connu à partir de ce moment là et enchaîne les tubes et les concerts.

从这时起,他开始出名,并不停地演唱流行歌曲及开演唱会。

A Rouen, la place du Marche est celebre: c’est la qu’on a brule Jeanne d’Arc.

在鲁昂,集市广场是非常出名:这里就是圣女贞德被烧死地方。

Ce groupe signataire d'un accord de cessez-le-feu est réputé pour compter de nombreux enfants dans ses rangs.

该停火团体因为其部队中有许多儿童出名

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移这一问题,这在许多法域都是出名棘手问题。

Bon, alors le vrai mystère c'est qu'on ne sait pas pourquoi il est si célèbre au fond ce tableau.

好吧,其实真正神秘是我们都不知道这幅画到底是因为什么这么出名

Les romans les plus célèbres d'Alexandre Dumas sont Les Trois Mousquetaires, Le Comte de Monte-Cristo, La reine Margot.

亚历山大最出名作品包括《三个火枪手》、《基督山公爵》和《玛尔戈王后》。

Ces missions ont facilité l'arrestation et le transfèrement au Tribunal d'accusés notoires qui se cachaient des ces deux pays.

两次访问促成了逮捕分别藏匿在两国出名被告,并转移给卢旺达问题国际法庭。

Michel Flores, le principal de l’établissement scolaire affirme que grâce aux images vidéos, les enquêteurs font "tout pour retrouver l’élève".

这个出名小学生到前为止还是个未知神秘人物.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出名 的法语例句

用户正在搜索


潮汐涨落的, 潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通,

相似单词


出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停, 出苗, 出名, 出名的, 出名的傻子, 出模, 出模工,
chū míng
1. (著名;有名声) fameux; célèbre; connu
Il est très connu.
他已相当出名。
2. (出面) se faire un nom
Ce soir, l'association des étudiants fait une soirée à souhaiter la bienvenue aux nouveaux étudiants.
出名,召开迎新

Le savon de Marseille est connu.

马赛香皂很出名

Cet hôtel se recommande par sa cuisine.

这家旅馆以菜烧得好出名

Le championnat du monde perment aux commercants des voitures de se faire connaitre.

世界锦标赛可以使汽车商出名

C'est peut-être la femme la plus célèbre du monde.

她也许是全世界最出名的女人了。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

他的家族上一个世纪是很出名的。

Bon je vais sourire moi aussi, comme ça, j'serai célèbre.

那如果我也像这样微笑,我也出名

Le bingo est connu aux Etats-Unis.

宾戈美国很出名

Et puis Ifrane, connue par sa station de ski;climat extra.

伊夫汗,气候宜人,以滑雪场出名

Le produit principal est bien connu Xinyangmaojian local, Xinyang doux et de châtaigniers.

产品主要是当地出名的信阳毛尖,和信阳甜板栗。

Il n'a plus de vie privée, c'est la rançon de la célébrité.

他再也没有自己的生活了, 这就是出名的代价。

Cet homme, il est très connu comme une femme, tu ne le connais pas?

这个男人,因为像一个女人出名,你不认识他吗?

Des destinations touristiques comme les Maldives sont bien connues pour le tourisme sexuel.

像马尔代夫这样的旅游目的地,性旅游业的发展非常出名

Il devient connu à partir de ce moment là et enchaîne les tubes et les concerts.

从这时起,他开始出名,并不停地演唱流行歌曲及开演唱

A Rouen, la place du Marche est celebre: c’est la qu’on a brule Jeanne d’Arc.

昂,集市广场是非常出名的:这里就是圣女贞德被烧死的地方。

Ce groupe signataire d'un accord de cessez-le-feu est réputé pour compter de nombreux enfants dans ses rangs.

该停火团体因为其部队中有许多儿童出名

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移这一问题,这许多法域都是出名的棘手问题。

Bon, alors le vrai mystère c'est qu'on ne sait pas pourquoi il est si célèbre au fond ce tableau.

好吧,其实真正神秘的是我们都不知道这幅画到底是因为什么这么出名

Les romans les plus célèbres d'Alexandre Dumas sont Les Trois Mousquetaires, Le Comte de Monte-Cristo, La reine Margot.

亚历山大最出名的作品包括《三个火枪手》、《基督山公爵》和《玛尔戈王后》。

Ces missions ont facilité l'arrestation et le transfèrement au Tribunal d'accusés notoires qui se cachaient des ces deux pays.

两次访问促成了逮捕分别藏匿两国的出名的被告,并转移给卢旺达问题国际法庭。

Michel Flores, le principal de l’établissement scolaire affirme que grâce aux images vidéos, les enquêteurs font "tout pour retrouver l’élève".

这个出名的小生到目前为止还是个未知的神秘人物.

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出名 的法语例句

用户正在搜索


吵闹, 吵闹(夜间), 吵闹不休, 吵闹得厉害, 吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人,

相似单词


出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停, 出苗, 出名, 出名的, 出名的傻子, 出模, 出模工,
chū míng
1. (著名;有名声) fameux; célèbre; connu
Il est très connu.
他已相当出名。
2. (出面) se faire un nom
Ce soir, l'association des étudiants fait une soirée à souhaiter la bienvenue aux nouveaux étudiants.
今晚由学生会出名,召开迎新晚会。

Le savon de Marseille est connu.

马赛香皂很出名

Cet hôtel se recommande par sa cuisine.

这家旅馆以出名

Le championnat du monde perment aux commercants des voitures de se faire connaitre.

世界锦标赛可以使汽车商出名

C'est peut-être la femme la plus célèbre du monde.

她也许是全世界最出名女人了。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

家族在上一个世纪是很出名

Bon je vais sourire moi aussi, comme ça, j'serai célèbre.

那如果我也像这样微笑,我也会出名

Le bingo est connu aux Etats-Unis.

宾戈在美国很出名

Et puis Ifrane, connue par sa station de ski;climat extra.

伊夫汗,气候宜人,以滑雪场出名

Le produit principal est bien connu Xinyangmaojian local, Xinyang doux et de châtaigniers.

产品主要是当地出名信阳毛尖,和信阳甜板栗。

Il n'a plus de vie privée, c'est la rançon de la célébrité.

他再也没有自己生活了, 这就是出名代价。

Cet homme, il est très connu comme une femme, tu ne le connais pas?

这个男人,因为像一个女人出名,你不认识他吗?

Des destinations touristiques comme les Maldives sont bien connues pour le tourisme sexuel.

像马尔代夫这样旅游目地,性旅游业非常出名

Il devient connu à partir de ce moment là et enchaîne les tubes et les concerts.

从这时起,他开始出名,并不停地演唱流行歌曲及开演唱会。

A Rouen, la place du Marche est celebre: c’est la qu’on a brule Jeanne d’Arc.

在鲁昂,集市广场是非常出名:这里就是圣女贞德被地方。

Ce groupe signataire d'un accord de cessez-le-feu est réputé pour compter de nombreux enfants dans ses rangs.

该停火团体因为其部队中有许多儿童出名

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移这一问题,这在许多法域都是出名棘手问题。

Bon, alors le vrai mystère c'est qu'on ne sait pas pourquoi il est si célèbre au fond ce tableau.

好吧,其实真正神秘是我们都不知道这幅画到底是因为什么这么出名

Les romans les plus célèbres d'Alexandre Dumas sont Les Trois Mousquetaires, Le Comte de Monte-Cristo, La reine Margot.

亚历山大最出名作品包括《三个火枪手》、《基督山公爵》和《玛尔戈王后》。

Ces missions ont facilité l'arrestation et le transfèrement au Tribunal d'accusés notoires qui se cachaient des ces deux pays.

两次访问促成了逮捕分别藏匿在两国出名被告,并转移给卢旺达问题国际法庭。

Michel Flores, le principal de l’établissement scolaire affirme que grâce aux images vidéos, les enquêteurs font "tout pour retrouver l’élève".

这个出名小学生到目前为止还是个未知神秘人物.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出名 的法语例句

用户正在搜索


炒风, 炒肝儿, 炒更, 炒股, 炒股票, 炒锅, 炒汇, 炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋,

相似单词


出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停, 出苗, 出名, 出名的, 出名的傻子, 出模, 出模工,
chū míng
1. (著名;有名声) fameux; célèbre; connu
Il est très connu.
他已相当出名。
2. (出面) se faire un nom
Ce soir, l'association des étudiants fait une soirée à souhaiter la bienvenue aux nouveaux étudiants.
今晚由学生会出名,召开迎新晚会。

Le savon de Marseille est connu.

马赛香皂很出名

Cet hôtel se recommande par sa cuisine.

这家旅馆以菜烧得好出名

Le championnat du monde perment aux commercants des voitures de se faire connaitre.

赛可以使汽车商出名

C'est peut-être la femme la plus célèbre du monde.

她也许是全世出名女人了。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

家族在上一个世纪是很出名

Bon je vais sourire moi aussi, comme ça, j'serai célèbre.

那如果我也像这样微笑,我也会出名

Le bingo est connu aux Etats-Unis.

宾戈在美国很出名

Et puis Ifrane, connue par sa station de ski;climat extra.

伊夫汗,气候宜人,以滑雪场出名

Le produit principal est bien connu Xinyangmaojian local, Xinyang doux et de châtaigniers.

产品主要是当出名信阳毛尖,和信阳甜板栗。

Il n'a plus de vie privée, c'est la rançon de la célébrité.

他再也没有自己生活了, 这就是出名代价。

Cet homme, il est très connu comme une femme, tu ne le connais pas?

这个男人,因为像一个女人出名,你不认识他吗?

Des destinations touristiques comme les Maldives sont bien connues pour le tourisme sexuel.

像马尔代夫这样旅游,性旅游业发展非常出名

Il devient connu à partir de ce moment là et enchaîne les tubes et les concerts.

从这时起,他开始出名,并不停演唱流行歌曲及开演唱会。

A Rouen, la place du Marche est celebre: c’est la qu’on a brule Jeanne d’Arc.

在鲁昂,集市广场是非常出名:这里就是圣女贞德被烧死方。

Ce groupe signataire d'un accord de cessez-le-feu est réputé pour compter de nombreux enfants dans ses rangs.

该停火团体因为其部队中有许多儿童出名

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移这一问题,这在许多法域都是出名棘手问题。

Bon, alors le vrai mystère c'est qu'on ne sait pas pourquoi il est si célèbre au fond ce tableau.

好吧,其实真正神秘是我们都不知道这幅画到底是因为什么这么出名

Les romans les plus célèbres d'Alexandre Dumas sont Les Trois Mousquetaires, Le Comte de Monte-Cristo, La reine Margot.

亚历山大最出名作品包括《三个火枪手》、《基督山公爵》和《玛尔戈王后》。

Ces missions ont facilité l'arrestation et le transfèrement au Tribunal d'accusés notoires qui se cachaient des ces deux pays.

两次访问促成了逮捕分别藏匿在两国出名被告,并转移给卢旺达问题国际法庭。

Michel Flores, le principal de l’établissement scolaire affirme que grâce aux images vidéos, les enquêteurs font "tout pour retrouver l’élève".

这个出名小学生到前为止还是个未知神秘人物.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出名 的法语例句

用户正在搜索


炒勺, 炒手, 炒外汇, 炒小牛肉, 炒鱿鱼, 炒制, 炒猪肉, 炒作, , ,

相似单词


出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停, 出苗, 出名, 出名的, 出名的傻子, 出模, 出模工,
chū míng
1. (著;有声) fameux; célèbre; connu
Il est très connu.
他已相当
2. (面) se faire un nom
Ce soir, l'association des étudiants fait une soirée à souhaiter la bienvenue aux nouveaux étudiants.
今晚由学生会,召开迎新晚会。

Le savon de Marseille est connu.

马赛香皂

Cet hôtel se recommande par sa cuisine.

这家旅馆以菜烧得好

Le championnat du monde perment aux commercants des voitures de se faire connaitre.

世界锦标赛可以使汽车商

C'est peut-être la femme la plus célèbre du monde.

她也许是全世界最女人了。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

家族在上一个世纪是

Bon je vais sourire moi aussi, comme ça, j'serai célèbre.

那如果我也像这样微笑,我也会

Le bingo est connu aux Etats-Unis.

宾戈在美国

Et puis Ifrane, connue par sa station de ski;climat extra.

伊夫汗,气候宜人,以滑雪场

Le produit principal est bien connu Xinyangmaojian local, Xinyang doux et de châtaigniers.

产品主要是当地信阳毛尖,和信阳甜板栗。

Il n'a plus de vie privée, c'est la rançon de la célébrité.

他再也没有自己生活了, 这就是代价。

Cet homme, il est très connu comme une femme, tu ne le connais pas?

这个男人,因为像一个女人,你不认识他吗?

Des destinations touristiques comme les Maldives sont bien connues pour le tourisme sexuel.

像马尔代夫这样旅游目地,性旅游业发展非常

Il devient connu à partir de ce moment là et enchaîne les tubes et les concerts.

从这时起,他开始,并不停地演唱流行歌曲及开演唱会。

A Rouen, la place du Marche est celebre: c’est la qu’on a brule Jeanne d’Arc.

在鲁昂,集市广场是非常:这里就是圣女贞德被烧死地方。

Ce groupe signataire d'un accord de cessez-le-feu est réputé pour compter de nombreux enfants dans ses rangs.

该停火团体因为其部队中有许多儿童

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移这一问题,这在许多法域都是棘手问题。

Bon, alors le vrai mystère c'est qu'on ne sait pas pourquoi il est si célèbre au fond ce tableau.

好吧,其实真正神秘是我们都不知道这幅画到底是因为什么这么

Les romans les plus célèbres d'Alexandre Dumas sont Les Trois Mousquetaires, Le Comte de Monte-Cristo, La reine Margot.

亚历山大最作品包括《三个火枪手》、《基督山公爵》和《玛尔戈王后》。

Ces missions ont facilité l'arrestation et le transfèrement au Tribunal d'accusés notoires qui se cachaient des ces deux pays.

两次访问促成了逮捕分别藏匿在两国被告,并转移给卢旺达问题国际法庭。

Michel Flores, le principal de l’établissement scolaire affirme que grâce aux images vidéos, les enquêteurs font "tout pour retrouver l’élève".

这个小学生到目前为止还是个未知神秘人物.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出名 的法语例句

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停, 出苗, 出名, 出名的, 出名的傻子, 出模, 出模工,
chū míng
1. (著名;有名声) fameux; célèbre; connu
Il est très connu.
他已相当名。
2. (面) se faire un nom
Ce soir, l'association des étudiants fait une soirée à souhaiter la bienvenue aux nouveaux étudiants.
今晚由学生会名,召开迎新晚会。

Le savon de Marseille est connu.

马赛香皂很

Cet hôtel se recommande par sa cuisine.

这家旅馆以菜烧

Le championnat du monde perment aux commercants des voitures de se faire connaitre.

世界锦标赛可以使汽车商

C'est peut-être la femme la plus célèbre du monde.

她也许是全世界最女人了。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

家族在上一个世纪是很

Bon je vais sourire moi aussi, comme ça, j'serai célèbre.

那如果我也像这样微笑,我也会

Le bingo est connu aux Etats-Unis.

宾戈在美国很

Et puis Ifrane, connue par sa station de ski;climat extra.

伊夫汗,气候宜人,以滑雪场

Le produit principal est bien connu Xinyangmaojian local, Xinyang doux et de châtaigniers.

产品主要是当地信阳毛尖,和信阳甜板栗。

Il n'a plus de vie privée, c'est la rançon de la célébrité.

他再也没有自己生活了, 这就是代价。

Cet homme, il est très connu comme une femme, tu ne le connais pas?

这个男人,因为像一个女人,你不认识他吗?

Des destinations touristiques comme les Maldives sont bien connues pour le tourisme sexuel.

像马尔代夫这样地,性旅发展非常

Il devient connu à partir de ce moment là et enchaîne les tubes et les concerts.

从这时起,他开始,并不停地演唱流行歌曲及开演唱会。

A Rouen, la place du Marche est celebre: c’est la qu’on a brule Jeanne d’Arc.

在鲁昂,集市广场是非常:这里就是圣女贞德被烧死地方。

Ce groupe signataire d'un accord de cessez-le-feu est réputé pour compter de nombreux enfants dans ses rangs.

该停火团体因为其部队中有许多儿童

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移这一问题,这在许多法域都是棘手问题。

Bon, alors le vrai mystère c'est qu'on ne sait pas pourquoi il est si célèbre au fond ce tableau.

吧,其实真正神秘是我们都不知道这幅画到底是因为什么这么

Les romans les plus célèbres d'Alexandre Dumas sont Les Trois Mousquetaires, Le Comte de Monte-Cristo, La reine Margot.

亚历山大最作品包括《三个火枪手》、《基督山公爵》和《玛尔戈王后》。

Ces missions ont facilité l'arrestation et le transfèrement au Tribunal d'accusés notoires qui se cachaient des ces deux pays.

两次访问促成了逮捕分别藏匿在两国被告,并转移给卢旺达问题国际法庭。

Michel Flores, le principal de l’établissement scolaire affirme que grâce aux images vidéos, les enquêteurs font "tout pour retrouver l’élève".

这个小学生到目前为止还是个未知神秘人物.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出名 的法语例句

用户正在搜索


车钩, 车钩销, 车轱辘, 车轱辘话, 车行, 车行道, 车号, 车后相撞, 车祸, 车技,

相似单词


出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停, 出苗, 出名, 出名的, 出名的傻子, 出模, 出模工,
chū míng
1. (著名;有名声) fameux; célèbre; connu
Il est très connu.
他已相当出名。
2. (出面) se faire un nom
Ce soir, l'association des étudiants fait une soirée à souhaiter la bienvenue aux nouveaux étudiants.
今晚由学会出名,召开迎新晚会。

Le savon de Marseille est connu.

马赛香皂很出名

Cet hôtel se recommande par sa cuisine.

这家旅馆以菜烧得好出名

Le championnat du monde perment aux commercants des voitures de se faire connaitre.

世界锦标赛可以使汽车商出名

C'est peut-être la femme la plus célèbre du monde.

许是全世界最出名女人了。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

家族在上一个世纪是很出名

Bon je vais sourire moi aussi, comme ça, j'serai célèbre.

那如果这样微笑,出名

Le bingo est connu aux Etats-Unis.

宾戈在美国很出名

Et puis Ifrane, connue par sa station de ski;climat extra.

伊夫汗,气候宜人,以滑雪场出名

Le produit principal est bien connu Xinyangmaojian local, Xinyang doux et de châtaigniers.

产品主要是当地出名信阳毛尖,和信阳甜板栗。

Il n'a plus de vie privée, c'est la rançon de la célébrité.

他再没有自活了, 这就是出名代价。

Cet homme, il est très connu comme une femme, tu ne le connais pas?

这个男人,因为一个女人出名,你不认识他吗?

Des destinations touristiques comme les Maldives sont bien connues pour le tourisme sexuel.

马尔代夫这样旅游目地,性旅游业发展非常出名

Il devient connu à partir de ce moment là et enchaîne les tubes et les concerts.

从这时起,他开始出名,并不停地演唱流行歌曲及开演唱会。

A Rouen, la place du Marche est celebre: c’est la qu’on a brule Jeanne d’Arc.

在鲁昂,集市广场是非常出名:这里就是圣女贞德被烧死地方。

Ce groupe signataire d'un accord de cessez-le-feu est réputé pour compter de nombreux enfants dans ses rangs.

该停火团体因为其部队中有许多儿童出名

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移这一问题,这在许多法域都是出名棘手问题。

Bon, alors le vrai mystère c'est qu'on ne sait pas pourquoi il est si célèbre au fond ce tableau.

好吧,其实真正神秘们都不知道这幅画到底是因为什么这么出名

Les romans les plus célèbres d'Alexandre Dumas sont Les Trois Mousquetaires, Le Comte de Monte-Cristo, La reine Margot.

亚历山大最出名作品包括《三个火枪手》、《基督山公爵》和《玛尔戈王后》。

Ces missions ont facilité l'arrestation et le transfèrement au Tribunal d'accusés notoires qui se cachaient des ces deux pays.

两次访问促成了逮捕分别藏匿在两国出名被告,并转移给卢旺达问题国际法庭。

Michel Flores, le principal de l’établissement scolaire affirme que grâce aux images vidéos, les enquêteurs font "tout pour retrouver l’élève".

这个出名小学到目前为止还是个未知神秘人物.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 出名 的法语例句

用户正在搜索


车匠, 车阶照明, 车开得很快, 车库, 车库保养, 车库的出入通道, 车库的个人停车泊位, 车库服务员, 车库工具, 车库内的坡道,

相似单词


出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停, 出苗, 出名, 出名的, 出名的傻子, 出模, 出模工,